После насыщенного событиями вчерашнего дня, Гермиона отправилась в свою спальню, и оказавшись там, на удивление быстро заснула. Мозг Грейнджер, наконец-то, смог тоже отдохнуть и ей приснился очень реалистичный сон.
Гермиона оказалась в очень красивом саду, даже запах цветов во сне ей удалось почувствовать. Она шла не спеша, наслаждаясь красотами сада, было тепло, лёгкое шифоновое платье, которое на ней было надето, развевалось по ногам от лёгкого дуновения ветра. Неожиданно в конце тропинки, по которой она шла, Грейнджер заметила силуэт женщины, медленно приближающийся к ней.
Когда женщина подошла к ней ближе, Гермиона с лёгкостью смогла её рассмотреть: у неё были рыжие волосы чуть ниже плеч и выразительные зелёные глаза. Грейнджер немного растерялась, так как сразу узнала, что это была Лили Поттер. Она видела её на колдографии в альбоме Гарри и не могла не вспомнить.
Лили первая начала разговор:
— Здравствуй, Гермиона!
— Здравствуйте, — произнесла Грейнджер, пытаясь взять себя в руки. Встреча с мамой её друга очень взволновала Гермиону, даже во сне. Ей столько хотелось ей рассказать и столько спросить, что она даже не знала, с чего начать. — Вы Лили Поттер? — на всякий случай решила уточнить она, мало ли что.
— Да, ты не ошиблась, — проговорила миссис Поттер и улыбнулась. — Ты ведь хочешь меня о чем-то спросить? Я права?
— Это точно. У меня столько вопросов.
— Давай пройдёмся до конца сада, — предложила Лили.
— Хорошо, — проговорила Гермиона и они пошли вдоль клумб с ароматными цветами. — Я думаю, вам известно о том, что я нашла ваш дневник, и о секрете маглокровок уже знаю, — начала она. — Я хочу сделать так, чтобы Хогвартс больше не причинял вред маглорожденным. Как вы думаете, это возможно?
— Думаю, да. Мне в своё время не хватило времени во всём разобраться, — проговорила она. — Но я знала, что моей последовательнице, то есть, тебе, это непременно удастся.
— Я думаю, что причина паразитизма школы кроется в её стенах. И нужно начинать действовать прямо там.
— Я тоже склоняюсь к этому, — согласилась с ней Лили. — Ты задумала благое дело и именно тебе будут обязаны жизнью многие поколения маглокровок. Самое главное — будьте осторожны, и у вас всё получится, — Гермиона подняла на неё удивлённые глаза на что она ей ответила. — Да, я знаю, что Гарри будет вместе с тобой. Поверь, он тебя не оставит.
«Значит, я смогу вернуть его в своё время», — обрадовалась Грейнджер и продолжила восторженно смотреть на Лили.
— Вы знаете, я очень восхищаюсь вами, — проговорила Гермиона. — Вам было известно, какая участь вас ждёт, если вы родите ребёнка, но вы все равно подарили жизнь Гарри.
— Если бы мне дали ещё один шанс всё пережить заново, — начала миссис Поттер. — То я бы, не задумываясь, сделала то же самое, — она замолчала, её взгляд устремился вдаль. — Ну все, кажется, мне уже пора, — Лили взяла подругу своего сына за руку, даже сквозь сон Грейнджер смогла почувствовать её прикосновение. — Гермиона, я хотела бы сказать тебе спасибо, что все это время ты была рядом с Гарри. Ваши судьбы давно сплетены воедино и скоро вы поймёте это, — она погладила её по голове словно маленькую девочку. — Я желаю вам обоим большого счастья.
Лили Поттер стала постепенно удаляться, пока её образ не превратился в бесформенную точку, а Гермиона в холодном поту очнулась в своей кровати ото сна.
«Вот это сновидение!» — удивилась она. Ко снам Гермиона относилась безразлично и никогда не задумывалась над их смыслом, но сейчас всё было по-другому. Она встретилась с самой Лили Поттер и разговаривала с ней как наяву. Ну и пусть это было не на самом деле, что-то заставляло её резко поменять своё мнение о снах.
Грейнджер лежала в кровати, завернувшись в мягкий кашемировый плед и буквально дословно вспоминала слова Лили, а неприятных событиях вчерашнего дня она даже не вспоминала.
«Она считает, что нам удастся спасти всех маглорожденных. Это очень хорошо, — размышляла Гермиона. — Самое главное, Гарри будет в Хогвартсе рядом со мной. Вместе мы точно со всем справимся», — она уже начала мечтать, как они вдвоём будут штурмовать злобный и неприступный замок. Грейнджер не знала наверняка, правдивы ли окажутся слова Лили Поттер, но ей очень хотелось верить, что ей оттуда видней и она знает об их с Гарри жизни чуточку больше.
С особым трепетом Гермиона вспоминала последние слова миссис Поттер о сплетении их судеб. «Возможно, сон спроектировал желаемое в действительное», — думала она. Но получить пусть и во сне благословение Лили ей было очень приятно. Грейнджер не могла скрыть улыбку, сновидение ей настолько повысило настроение, что даже к борьбе с её мнимым авитаминозом, которую организовал её друг, она относилась уже не так враждебно.
«Ну и пусть мечты о Гарри останутся лишь мечтами. Ведь мечтать не вредно, — подумала она, сладко потягиваясь в своей постели. — Пока он рядом со мной, а не с Джинни, и мне этого вполне достаточно».
Гермиона встала с кровати и начала собираться. Сегодня они, наконец, смогут отправиться в Париж. Меч у них в руках, и теперь без труда они смогут завладеть Картой Хаоса.
* * *
Париж-экспресс прибыл на платформу 9 и 3/4 вовремя, и Гарри и Гермиона заняли свои места в вагоне. Вместо преображения, которое Гермиона сделала ему в прошлый раз, Поттер предпочёл маскировку с помощью вещей: он зачесал волосы вперёд, чтобы не было видно шрама, на голову надел кепку и спрятал глаза за тёмными очками. Он посчитал, что этого будет достаточно, чтобы его не узнали.
Кроме них перед самым отправлением в купе зашла пожилая пара. Седовласый волшебник помог своей даме сесть на кожаный диван и, плюхнувшись рядом с ней, проговорил:
— Здравствуйте, молодёжь! Вы не против, если мы составим вам компанию?
— Здравствуйте! — поспешила ответить Грейнджер. — Конечно, не против.
— Меня зовут Джон Смит, а это моя жена Дебора, — волшебница, которую только, что представил её муж, была очень миловидная, с добрыми глазами, которые просто искрились радостью.
— Очень приятно, — Гарри протянул руку своему попутчику. — Я Гарольд.
— А я Гермиона, — представилась Грейнджер, ей очень понравилась эта супружеская пара, их трепетное отношение друг к другу невозможно было не заметить. С самых первых минут знакомства это очень бросалось в глаза.
— Ну, вот и познакомились, — мистер Смит посмотрел в окно, поезд, наконец тронулся и пейзаж за окном стал всё время меняться. — За хорошим общением и время пролетит быстро.
— Это точно, — проговорил Гарри и они с Гермионой переглянулись. С попутчиками им всегда везло. В прошлый раз они ехали с двумя сёстрами, и Гарри едва не женили на одной из них, а в этот раз с очень милой супружеской парой.
— Вы тоже решили посетить этот прекрасный город? — поинтересовался Джон. — У вас, наверное, медовый месяц?
— Нет, ну что вы? — улыбнулся Поттер. — Мы просто друзья, — не задумываясь выпалил он, чтобы сразу прояснить ситуацию.
«Да, просто друзья, — с горестью подумала Гермиона. — Как же горько это осознавать. Мог бы, конечно, и промолчать, — она пыталась скрыть своё негодование. — Он же все равно сейчас не Гарри, а Гарольд, вполне мог бы сойти за моего парня».
— Ой, прошу прощения, молодые люди, — стал извиняться волшебник. — Я почему-то сразу подумал, что вы муж и жена. Вы молоденькие, конечно, но мы с моей Деборой тоже поженились очень рано. Нам едва стукнуло тогда по семнадцать, — он улыбнулся. — Ну ничего, у вас ещё всё впереди. Париж — это город любви. Он с лёгкостью заманивает одинокие сердца в свои любовные сети, — мистер Смит откашлялся и продолжил. — Я вот решил всё бросить и съездить в этот прекрасный город. Дебора всегда мечтала увидеть Париж, — он обнял свою жену. — Мы уже немолоды и не знаем, сколько нам отмерено судьбой. Но мечту моей супруги я не мог не исполнить, — глаза миссис Смит увлажнились и сквозь радугу слёз она восторженно смотрела на своего мужа.
Глядя на эту пожилую пару, Гермиона по-доброму завидовала им, что через столько лет они смогли сохранить свою любовь, трепет и нежность друг к другу.
В этот момент дверь купе отворилась и к ним заглянула волшебница:
— Не желаете купить Ежедневный пророк, Вестник Партикулёра или Модный ориентир? У нас самые свежие новости.
Недолго думая, Гермиона решила приобрести газету:
— Вестник Партикулёра, пожалуйста, — произнесла она и протянула волшебнице несколько монет. Она подумал, что будет не лишним узнать последние новости городка в который они сейчас едут.
Взяв из рук продавщицы печатное издание, Грейнджер, не обращая внимания на болтовню мистера Смита, начала читать.
Первая страница пестрила заголовками, приглашая гостей Партикулёра посетить местные достопримечательности: магический зоопарк с редкими животными, собранными со всего мира, парк аттракционов, волшебный ботанический сад и многое другое. На развороте в самом низу после интервью какого-то волшебника мелкими буквами было написано:
«В связи с событиями, которые имели место быть не так давно и подробно освещались в наших прошлых номерах. Мы напоминаем вам, что вчера съехавшиеся со всего мира волшебники по приглашению самого мистера Томпсона начали вести расследование. Так как дело очень запутанное, работы, к сожалению, затянулись еще на один день. Выставка артефактов сегодня тоже будет закрыта. Руководство музея просит прощения у гостей города за причинённые неудобства и обещает, что уже завтра, третьего июля, он вновь откроет двери для своих посетителей».
«Что за невезуха, — дочитав статью, подумала Гермиона. — Опять музей не работает и откроется только завтра», — за всеми событиями она не заметила, как быстро пролетело время и уже наступило лето. А до пятого числа осталось всего несколько дней. И тут Гермиона по-настоящему запаниковала. Ведь если Гарри не отправить назад вовремя, то произойдёт непоправимое. Расстроенная, Грейнджер передала газету Гарри.
Поттер взял в руки Вестник и краем глаза взглянул на подругу. Её мрачное выражение лица заставило его заволноваться. «Что же такое могло случиться?» — подумал он и стал просматривать газету. Наконец, он нашёл нужную статью из которой узнал, что сегодня музей не работает.
— Так ты из-за этого расстроилась? — шёпотом произнёс он. — Один денёк подождать — пустяки какие.
В этот момент поезд со свистом затормозил и пейзаж за окном замер на месте.
— Уже приехали! Ну надо же, как быстро! — обрадовался мистер Смит.
— Приятно было с вами познакомиться, — проговорила Дебора, поднимаясь со своего места.
— Всего вам доброго! — Джон расплылся в улыбке, пропуская жену вперёд.
— И вам всего хорошего! — крикнул им вдогонку Гарри и, убедившись что они ушли, обратился к Гермионе. — Так ты действительно из-за этого расстроилась?
— Пятое число через несколько дней! А мы ещё понятия не имеем, где портал и как его там найти!
— Ничего страшного, меч у нас, теперь путь к Карте Хаоса нам открыт, — стал успокаивать её Гарри. — Не надо создавать проблему из ничего. Не волнуйся, мы всё успеем.
— Эх, Гарри, мне бы хоть немного твоего оптимизма, — она крепко зажала в руке свою сумочку.
— Я могу им с лёгкостью поделиться, — Поттер протянул ей свою ладонь и, взяв её за руку, стал выводить из вагона.
Они вышли на станцию Мервелиуз, повсюду сновали волшебники в разноцветных мантиях и причудливых головных уборах. Друзья остановились, чтобы оглядеться.
— Нам надо где-то переночевать, — проговорила Гермиона. — Музей откроется лишь завтра утром.
— Это не проблема, — ответил ей Гарри. — Вот на этой странице есть адреса гостиниц, — произнёс он и показал ей газету, которую все это время держал в руке.
Грейнджер взглянула на список и произнесла:
— Думаю, вот эта гостиница нам подойдёт, — она ткнула пальчиком на надпись «Nuit magiqu», что в переводе с французского означало — «Волшебная ночь». — Это здесь недалеко, пойдём, пока там все номера не разобрали.
Они прошли сквозь арку и, повернув направо, двинулись вперёд.
— Вон видишь тот трехэтажный дом с террасой на крыше, — проговорила Грейнджер. — Похоже, это и есть гостиница.
Гарри посмотрел в указанном направлении. Там стояло здание с ярко-красными стенами, а на самом верху за кованными перилам действительно находилась терраса. Когда они подошли ближе, даже не зная французского языка, Поттер с лёгкостью смог прочитать на вывеске название: «Nuit magiqu».
— Вот мы и пришли, — Гермиона была рада, что гостиницу не пришлось долго искать.
Гарри открыл дверь, пропустил вперёд подругу, а потом зашёл сам. Грейнджер направилась прямиком к администратору, который стоял у стойки и приветливо улыбался:
— Здравствуйте, меня зовут Себастьян. Чем могу вам помочь? — на чистом французиком заговорил он.
— Мы бы хотели остановиться в вашей гостинице, — уверенно произнесла Гермиона, так как французский язык она немного знала.
— Отлично! Вам очень повезло, — обрадовался администратор. — У нас как раз остался один номер.
— Как один? Ну надеюсь хоть кровати там две? — забеспокоилась Герйнджер.
— Нет, конечно — это номер для молодожёнов.
— Ой, нам это не подходит, — Гермиона вся покраснела, представив, как они с Гарри будут спать в одной постели. Нет, этого она допустить не могла. Да и неправильно это. — Извините мы, наверное, поищем другую гостиницу, — проговорила она и пояснила Поттеру причину их ухода, так как Гарри стоял в стороне и по-французски ничего не понимал.
— Ваше право. Но я должен вас предупредить, — проговорил Себастьян. — На днях здесь будет фестиваль, и в город съехалось столько туристов, что вы рискуете вообще остаться на улице.
Услышав это, Гермиона призадумалась. А Гарри подошёл к ней и прошептал:
— Не переживай, я могу поспать на полу.
Другого выбора у Грейнджер не было, и она решила согласиться:
— Хорошо, мы возьмём этот номер.
— Превосходно! — обрадовался администратор и тут же засуетился за стойкой. — Вам только нужно заполнить вот этот бюллетень и номер ваш!
Гермиона взяла перо, окунула его в чернила и стала заполнять бумагу, которую дал ей Себастьян. Когда она закончила, администратор торжественно вручил ей ключи:
— Ваша комната на третьем этаже с табличкой "тридцать восемь" на дверях.
— Спасибо! — Гарри и Гермиона произнесли хором и хотели уже идти, как администратор их остановил:
— Постойте! Сегодня к нам прибыла делегация из Индии и специально для них в нашей гостинице будет организован праздник с танцами и национальными напитками. Вы, как наши постояльцы, тоже приглашены. Ждём вас в шесть вечера внизу.
— Хорошо, — Гермиона направилась к лестнице. Гарри шёл за не по пятам:
— Что он тебе сказал? — поинтересовался Поттер.
— Сегодня вечером здесь будет праздник для индийских гостей. Мы с тобой тоже приглашены.
— Здорово! — обрадовался Гарри, поднимаясь по ступенькам вслед за подругой. — Будет повод немного развеяться.
— Ты правда хочешь пойти?
— А ты что, против? — удивился Гарри. — Давай пойдём. Расслабиться немного нам не помешает.
— Ладно, — нехотя произнесла Грейнджер и, открыв комнату, вошла внутрь.
Поттер зашёл следом за ней, закрыв за собой дверь.
Этот номер действительно предназначался для молодожёнов. Большая кровать, множество рюшек и кружев, а ещё рисунки на стенах в виде голубей и сердец.
— Давай тогда по очереди приведём себя в порядок, переоденемся и после этого можем спуститься вниз, — предложила Гермиона, стараясь не обращать внимания, на романтичную обстановку в номере.
— Я не против. Ты иди первая, — он проводил подругу взглядом в ванную комнату, а сам сел на краешек кровати. Ему было непонятно, почему Гермиона так отреагировала на перспективу их ночёвки в одной комнате. Когда они скитались по Британии и спали... Нет ни в одной постели, конечно, но находились в палатке вместе день и ночь, и ничего... А сейчас — что с ней случилось, Гарри понять не мог. Умом он понимал, что после всего, что вчера стало известно Гермионе об Уизли, их отношения, скорее всего, закончатся, а он всё равно до дрожи в коленках боялся объясниться с ней.
Услышав звуки льющиеся воды, которые стали доноситься из ванной комнаты, воображение Поттера тут же стало рисовать совершенно другие картинки, от этого его немедленно бросило в жар, а ладони стали влажными. Давление в паху затуманило рассудок и он едва себя сдержал, чтобы не запереться с ней в ванной.
«Так, держи себя в руках, — мысленно стал успокаивать себя Гарри. — Тоже мне, мачо нашёлся». Он постарался думать о чём-нибудь другом, как-то отвлечься, но у него это плохо получалось. Гарри встал и подошёл к окну. С высоты третьего этажа было видно чуть ли не половину города и он начал рассматривать во всех подробностях архитектуру Партикулёра.
На счастье Гарри, Гермиона, наконец, вышла из ванной, тем самым прервав его юношеские фантазии.
— Я уже готова, — произнесла Грейнджер. — Принять душ после дороги было как нельзя кстати. Это здорово освежает и приводит мысли в порядок.
«Ну зачем она сказала про душ», — Поттер тут же представил, как тяжёлые капли воды стекают по её обнажённому телу и едва не потерял рассудок:
— Я тоже пойду! Мне тоже надо... в порядок, — невнятно пробурчал Гарри и направился в ванную.
— Постой! — остановила она его и достала из сумочки брюки, рубашку и пиджак. — Тебе тоже нужно переодеться. Я как знала, что они могут пригодиться.
Поттер сгрёб в охапку вещи и быстро скрылся в ванной, захлопнув за собой дверь. Вода действительно принесла Гарри облегчение и остудила его пыл. Приведя себя в порядок и одевшись в одежду, которую дала ему Гермиона, он вышел к ней. Сейчас он, наконец, смог внимательно рассмотреть свою подругу. На ней было лёгкое платье на бретельках цвета бордо, которое едва доходило ей до колен, открывая взору её стройные ноги. Поттер вновь отметил для себя, что Гермионе очень идут платья, но только не голубого цвета.
— Ну что, пошли? — проговорила Грейнджер. Она подошла к нему, поправила его волосы, чтобы не видно было шрама.
Здесь в гостинице Гарри и Гермиона решили не маскироваться, так как шанс увидеть кого-нибудь из знакомых равнялся нулю. Они вышли из номера и стали спускаться на первый этаж. Внизу было уже шумно — похоже, веселье было в самом разгаре.
Оказавшись в холле гостиницы, ребята увидели много народа в индийских нарядах. Волшебники рассредоточились по всей комнате, предварительно украшенной к празднику. Одни увлечённо общались в сторонке, другие танцевали под зажигательную музыку, что самое интересное, все вели себя очень раскованно, как будто давно знали друг друга.
Гарри и Гермиона застыли на месте, они почувствовали себя лишними на этом празднике и хотели уже незаметно уйти. Но тут к ним подошёл официант и, загадочно улыбаясь, предложил немного освежиться и выпить национальный индийский напиток — бханг-ласси.
В комнате и правда было душновато, и ребята с удовольствием взяли по бокалу. Они отпили по глоточку предложенного им коктейля и сразу оценили его вкус. Сладковатый молочный напиток с привкусом специй очень понравился Гарри и Гермионе. Их настроение мгновенно улучшилось, все проблемы сразу отошли на второй план, а душа просто требовала праздника.
— Отличный напиток, — прошептал Поттер прямо на ухо Гермионе. — Может быть, ещё по бокалу?
— А почему бы и нет.
Гарри вмиг нашёл официанта и, вооружившись двумя бокалами, поспешил обратно к подруге. По пути у него появилась одна бредовая идея — пригласить Гермиону танцевать. Бредовая, потому что он отчётливо понимал, что чувство ритма и он — абсолютно несовместимы, но его нынешнее состояние говорило о другом. Поттер ощущал себя сейчас первоклассным танцором и, передавая подруге бокал, не задумываясь, произнёс:
— Как ты смотришь на то, чтобы присоединиться ко всеобщему веселью и пойти на танцпол?
— Ты знаешь, я хотела предложить тебе то же самое, — улыбнулась она. — Просто не могу устоять на месте.
Осушив свои бокалы, Гарри и Гермиона вышли в центр зала. Невероятное чувство лёгкости и вселенского счастья внезапно завладело ими. Буквально всё вокруг для них сейчас было в розовом цвете. Прижимая к себе свою любимую, Поттер полностью отдался танцу, да так виртуозно это делал, как будто занимался этим всю свою сознательную жизнь.
Пока ребята отрывались на танцполе, в холле гостиницы появились двое: парень и девушка, которых Гарри и Гермиона прекрасно знали. Ими оказались Невилл и Луна, они прибыли в Париж на ежегодный фестиваль, как и многие другие туристы, и искали себе место для ночлега. Так как эта гостиница находилась недалеко от станции, они решили прямо с поезда зайти именно сюда и поинтересоваться, есть ли здесь свободные номера.
Лавгуд и Лонгоботтом были очень удивлены, что прямо с порога попали на праздник. Они как завороженные оглядывались по сторонам и даже после того, как администратор сообщил им, что свободных номеров у них уже нет, они всё равно не спешили уходить.
— Посмотри! — неожиданно воскликнул Невилл, указывая пальцем на танцпол. — Это не Гарри с Гермионой?
— Похоже, что они, — улыбнулась Луна.
— Может подойдем, поздороваться?
— Думаю, не стоит им мешать, — взяв своего спутника под руку, проговорила Лавгуд и потянула его к выходу.
Натанцевавшись вволю под индийские, европейские и французские мотивы, Гарри и Гермиона изрядно выбились из сил и безумно захотели вновь освежиться коктейлем. Если бы они только знали, что кроме молока, сахарного сиропа и специй в его состав входит выжимка из конопли, то никогда не стали бы злоупотреблять этим чудо-напитком.
____________________________________________________
Коллажи к главе:
https://fotki.yandex.ru/next/users/natasha-kov2016/album/485282/view/1492590
https://fotki.yandex.ru/next/users/natasha-kov2016/album/485282/view/1492593
https://fotki.yandex.ru/next/users/natasha-kov2016/album/485282/view/1494074
Скачал. Прочел. Не пожалел.
Фафн хорош, динамичен, идея интересна и нестандартна. Как на меня немного перебор с романтикой но это на вкус. Всем рекомендую. |
С начала было очень интересно, но потом (((. Не смогла дочитать. В первый раз не согласна с рекомендациями.
1 |
Натали Поттеравтор
|
|
67rety67, признаюсь таких развернутых комментариев я не получала никогда:) Особенно на фанфиксе. Я очень рада, что моя работа смогла вас заинтересовать, да еще и заставила о чем-то задуматься. Такие слова для меня дорогого стоят!!!! Чтение по ночам, как мне это знакомо))))) Согласна с вами, магия - это нечто всевозможное. И для меня не понято в каноне многое. Почему не использовали маховик времени и не спасли Поттеров. Для спасения Сириса можно было, а вот для спасения семьи нет. Или вот когда Троицу поймали егеря в лесу. Зачем они убегали? Неужели нельзя было трансгрессировать? Ведь они туда попали как-то. Сразу возник запрет на трансгрессию? Сомневаюсь, что это так быстро делается... В общем таких вопросов множество)))) Приятно было почитать ваше мнение и поделиться своим. А еще было приятно получить от ваш такой замечательный комментарий;) |
Натали Поттеравтор
|
|
ArtuRB
Ух...Нет слов. По сравнению с ГП и Жнецом, это как небо и земля. ArtuRBС первых глав так затянуло что приходилось пинками, часа в 2-3 ночи, гнать себя спать, а ведь экзамены на носу. Но оно того стоило. Сколько фанфиков прочитал, но такого (язык несовершенная вещь)) захватывающего, оригинального произведения, я не читал давно. Чтож советую к прочтению всем любителям ГПиГГ. Удачи автору во всем и чтоб муза к тебе заходила почаще))) Спасибо вам огромное за такой приятный для меня комментарий!!! Ваши слова для меня, как для автора - просто бальзам на сердце:) Мне безумно приятно, что моя работа смогла вызвать у вас такие эмоции:) За пожелания отдельное спасибо;) |
Нет слов... Шедевр!!! Спасибо всем, кто над ним работал! Прочитала запоем, не отрываясь. Правда, мясо у меня тоже слегка подгорело, т. к. я зачиталась (((
1 |
Натали Поттеравтор
|
|
LoVeRo4ka
Нет слов... Шедевр!!! Спасибо всем, кто над ним работал! Прочитала запоем, не отрываясь. Правда, мясо у меня тоже слегка подгорело, т. к. я зачиталась ((( LoVeRo4kaВсегда пожалуйста;)Я очень рада, что моя работа вам понравилась!!! Спасибо вам огромное за такой приятный для меня отзыв:) Значит мои старания были не зря))) Р.S. Мясо жалко((( 1 |
Молодец автор, почти как писатель) продолжайте труд.
|
Натали Поттеравтор
|
|
Ozonin89
Молодец автор, почти как писатель) продолжайте труд. Спасибо огромное за приятный для меня отзыв😉А я вас узнала☺ Вот честно, это для меня поистине настоящая награда🤗 Надеюсь и другие мои работы вам придутся по душе))) |
Eli-larionova Онлайн
|
|
Я пока в самом начале, но уже в недоумении. Как на похоронах Гермионы оказались её родители? Она же им память стёрла..
|
Натали Поттеравтор
|
|
Eli-larionova
Я пока в самом начале, но уже в недоумении. Как на похоронах Гермионы оказались её родители? Она же им память стёрла.. Там вроде должны быть пояснения, что Гермиона предчувствуя, что она умрет, при наложении забвения наложила на родителей и особое заклятье, что как только она умирает, то к ним память возвращается, а так же они будут знать то, что некую тетрадь они должны передать Поттеру в таком случае. Я правда эту работу давно писала, но если мне память не изменяет там было именно так.Желаю вам приятного чтения😉 |
Eli-larionova Онлайн
|
|
Натали Поттер
Eli-larionova Спасибо)). Но ведь Гермиона стёрла память родителям именно потому, что думала, что не выживет.. Как-то уж слишком жестоко у вас получается - вспомнить, чтобы оплакать 🤔Там вроде должны быть пояснения, что Гермиона предчувствуя, что она умрет, при наложении забвения наложила на родителей и особое заклятье, что как только она умирает, то к ним память возвращается, а так же они будут знать то, что некую тетрадь они должны передать Поттеру в таком случае. Я правда эту работу давно писала, но если мне память не изменяет там было именно так. Желаю вам приятного чтения😉 |
Натали Поттеравтор
|
|
Eli-larionova
Натали Поттер Ну я то знаю, что все будет хорошо😉 Видимо Герми никому больше доверить не могла, ведь от этой тетради зависило ее спасение. Оставить ориентир для Поттера, заморочиться с тайниками. А вдруг он не найдёт😁 Ну, я порешила тогда так. Сейчас может быть и по-другому написала, но это уже не важно...Спасибо)). Но ведь Гермиона стёрла память родителям именно потому, что думала, что не выживет.. Как-то уж слишком жестоко у вас получается - вспомнить, чтобы оплакать 🤔 1 |
О! Так это вы написали этот шедевр?
Вы не видите этого, но я вам апплодирую стоя! Спасибо! 1 |
Натали Поттеравтор
|
|
Malexgi
О! Так это вы написали этот шедевр? Всегда, пожалуйста😉 Да, это мое детище)))Вы не видите этого, но я вам апплодирую стоя! Спасибо! Спасибо за ваши эмоции!!! Вы подняли мне настроение на сегодня😊 А для автора это, ой как важно!!!! |
Натали Поттер
Согласен! Спасибо! 1 |
Натали Поттеравтор
|
|