Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
В дверь кельи раздался стук.
— Войдите, — сказал Толя, не в силах подняться с жёсткого монашьего ложа. Впрочем, двери в кельях всё равно не закрывались.
— Менестрель, спишь? — Хаурун вошёл со свечой в руках. Толя приподнялся ему навстречу, собираясь встать, но король положил ему руку на плечо и остановил, сам сел на край Толиной постели. Некоторое время они молчали.
— Что скажешь, менестрель? — наконец произнёс Хаурун.
— Что же сказать? — медленно ответил Толя, не сводя глаз с наклонённой свечи в руках короля. — Я думал, что я умру. Что это мне за… — он запнулся.
— За Изольду, — невесело фыркнул Хаурун. — Не бери в голову. Значит, на роду так было написано, чтобы твоя женщина спаслась, а моя — нет.
— Какая же она моя, — вздохнул Толя, — если убежала от меня как от огня?
— Ну, мы не знаем, почему она убежала, — рассудил Хаурун. — Может, вовсе не от тебя. Ты лучше скажи, коня с какими словами отпускал?
— Тоже об этом подумали? — усмехнулся Толя. — Сказал, чтобы он простил меня и нашёл себе нового хозяина.
— Вот он и нашёл… — вздохнул король, подпёр щёку рукой. — Я, собственно, что пришёл. Люциус сказал быть настороже. И ещё — что на рассвете уезжаем.
Менестрель кивнул.
— Понятно…
Дверь распахнулась без стука, Люциус шагнул в тесную келью, и пламя свечи нервно затрепетало от волны воздуха.
— Господа, мы уезжаем сейчас, — тихо произнёс министр. — На того служку упало храмовое паникадило. Как только он очнётся — немедленно вспомнит, кто ему этого пожелал…
— Я не колдун! Не колдун! — отчаянно заверял Толя, пока безликие тёмные тени волокли его по тесным коридорам, где воздух был таким спёртым, что невозможно было дышать. — Не колдун! Я никогда… Не надо!
— Менестрель! Менестрель! Вот дьявол… Да проснись же! Чего орёшь?!
Толя вскочил, вскрикнул, не сразу поняв, что единственная тёмная тень перед ним — это Хаурун, который трясёт его за плечи.
— Тихо, тихо! — зашипел король. — Сейчас перебудим всех… Ложись.
Толя послушно прилёг обратно на свой плащ, его била дрожь.
— Что случилось? — раздался справа заспанный голос министра. Хаурун повернулся к нему, коротко ответил:
— Кошмары.
Зябко кутаясь в плащ, Люциус подкинул ещё хвороста в костёр, потом подошёл к Толе. Тот приподнялся на локте, шёпотом спросил:
— Ну ведь не мог я убить этого парня словом?!
Ждал он подтверждения своим словам, но не дождался. Люциус присел рядом, в свете занимающейся утренней зари вглядываясь в его лицо, и жёстко сказал:
— Мы этого не знаем. Не знаем, как слово воздействует на действительность. Может быть, вы изменили его судьбу своей жаждой выместить боль. А может, просто увидели наперёд, что ему предстоит.
— Но это же колдовство! — сказал Толя. — А я не…
Министр оборвал его:
— Кто сказал, что нет?..
айронмайденовскийавтор
|
|
WIntertime
о, вы не забыли про нее! спасибо! Да, винегрет там тот еще)) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |