↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Карма, бессердечная ты с... (гет)



Авторы:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Кроссовер, AU, Юмор
Размер:
Макси | 204 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Слэш, ООС, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Расследование тайны странных трупов объединяет волшебников и магглов, открывает секреты прошлого каждого из героев и дарит любовь. И только Гарри Поттер остается в своем репертуаре.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1. День 1. Да Цин, у нас труп, по коням...

«Утро начинается не с кофе», — подумал главный инспектор участка N полиции Лондона Чжао Юньлань, для коллег просто «шеф», когда надежда на спокойное начало рабочего дня улетучилась с сигналом срочного вызова.

Тут же в кабинет влетел заместитель Чжао инспектор Да Цин.

— Шеф, машина ждет.

— Что, опять старая фабрика? — обреченно спросил Чжао Юньлань, мысленно прощаясь с так и не выпитым кофе.

— Нет, на этот раз дышим свежим воздухом. Парк.

— Ну что же, воздух будет действительно свежий — ночью было прохладно, и новый “экспонат” мы получим в лучшем виде, — ворчливо заметил Чжао Юньлань. — Тогда выезжаем.

Вся столичная полиция была приведена в состояние повышенной готовности еще неделю назад, когда с появлением второго необычного трупа стало ясно, что в Лондоне объявился новый серийный убийца. Пронюхавшие обо всем журналисты даже кличку ему придумали — Флорист. Но пока никаких зацепок и хоть сколь нибудь сносного плана действий у детективов не было. А Чжао Юньланю “повезло” особо — оба тела были обнаружены на его участке. Поэтому, несмотря на то, что теперь убийца перебрался в другой район, возглавлять расследование все равно придется ему.

По прибытию на место Чжао Юньлань порадовался, что не успел выпить кофе: при виде трупа желудок скрутило, он с трудом подавил рвотный позыв.

Зрелище было одновременно завораживающим и отвратительным в своей нереальности. Казалось бы, после двух таких случаев можно и привыкнуть, но нет. Даже закаленный годами работы в полиции и сотнями осмотренных мест преступлений мозг пасовал перед таким извращением. В этот раз преступник буквально превзошел сам себя: на краю рощи росло небольшое дерево, тело жертвы оказалось словно вплетено в него, а из раскрытой грудной клетки и брюшной полости, явно подобранные по цветам изъятых (Чжао Юньлань был уверен в этом, маньяк всегда забирал свои трофеи) внутренних органов виднелись пышные букеты цветов.

В этот раз было и кое-что необычное — цветы складывались в узор, напоминающий череп и змею.

— Смотри, — тут же высунулся Да Цин, — какой-то символ.

— Вижу, — тут же ответил Чжао Юньлань. — Эксперты уже сделали фото. Похоже на какую-то секту. Не совпадает ни с одной из банд в Британии. Думаю, нужно поискать специалиста по символике.

— Оккультной, — уточнил Да Цин.

— Однозначно, — кивнул Юньлань.

— Есть у меня на примете один подходящий консультант, как раз профессор, доктор исторических наук, специалист по истории религии и культам. А ты пока еще раз проверь данные по бандам, не появился ли кто новый. Или может к нам гости с континента или из Америки пожаловали. У тебя вроде были знакомые в Интерполе. Попроси их помочь, чтоб побыстрее все прояснить.

— Есть, шеф.


* * *


Вернувшись в участок, Чжао Юньлань первым делом извлек из ящика стола записную книжку и набрал номер эксперта по оккультизму Темплтона Пека.

— Доктор Пек, простите, что беспокою, это старший инспектор Чжао, отдел расследования убийств, полиция Лондона.

— Да, я вас помню, — тут же ответил профессор, — добрый день. Чем могу помочь?

— Я хотел бы привлечь вас к расследованию в качестве независимого консультанта, — ответил Чжао Юньлань. — Все говорит о том, что мы имеем дело с серийным маньяком, возможно с религиозным уклоном. На сегодняшнем трупе обнаружили узор, который весьма напоминает какой-то оккультный символ.

— К сожалению, сейчас я не могу уделить вам время — сегодня я улетаю в Китай на научную конференцию и проведу там примерно две недели.

— Двухнедельная конференция?! — не удержался от удивленного возгласа Чжао Юньлань.

— Нет, сама конференция займет пять дней, но потом у меня запланирована командировка, — пояснил профессор Пек. — Так что в ближайшее время я не смогу подключиться к расследованию. Но могу порекомендовать вам моего коллегу, профессора Шэнь Вэя. Он доктор исторических наук и специализируется как раз на истории религии и религиозной символике.

— Благодарю вас, профессор. Вы меня очень выручите, — тут же ответил Чжао Юньлань. Жаль, что придется работать с новым человеком, но с другой стороны, лучше специалист по рекомендации, чем вообще никакого.

— Не стоит благодарности, всегда рад помочь. — ответил профессор Пек. — Записывайте номер.

Поблагодарив Пека, Чжао Юньлань сразу же связался с профессором Шэнем. Трубку тот поднял после третьего гудка. Кратко представившись и обрисовав ситуацию, он договорился с профессором, что подъедет в университет на следующий день во время обеда с материалами дела, и уже на месте они обсудят, какую помощь сможет оказать профессор и когда он сможет подключиться к работе отдела.


* * *


Волшебный мир последние шесть лет наслаждался миром и покоем. Первый год после падения Волдеморта люди еще не могли поверить, что все закончилось, боялись беглых Пожирателей, которых ловили по всей стране и за ее пределами, жаждали расправы над пойманными. В общем, работы Министерству, аврорату и выжившим членам ордена Феникса хватало с избытком. Поэтому Гарри Поттер вместе с Роном Уизли, несмотря на увещевания лучшей подруги Гермионы, не стал возвращаться в Хогвартс, чтобы закончить обучение. Зато они помогли Кингсли быстро навести порядок и обеспечить поддержку его кандидатуры на пост Министра большей частью населения магической Британии.

Только вот все эти трудности не лучшим образом сказались на психологическом состоянии Гарри Поттера. Даже спустя много лет после поимки последнего Пожирателя и почти полное отсутствие дел серьезнее, чем семейные скандалы с использованием темных проклятий и старушки, желающие омолодиться с помощью запрещенных зелий, он не переставал ждать серьезных неприятностей, и ему грозило скорое превращение во второго Грюма.

Вот и сегодняшний день прошел относительно спокойно, а вечер подкинул неприятный сюрприз. Хотя поначалу на информацию и внимания-то никто не хотел обращать, кроме одного уже названного параноика.

— Поттер, тебе везде метки мерещатся, успокойся уже, — Майкл Корнер отобрал газету. — Это же не «Ежедневный пророк», в маггловской прессе чего только не напишут. Это же «Сан», там и про пришельцев было, и что королеву в ночном клубе видели. И даже фотографии публиковали.

— Нет, посмотри, вот, — Гарри очертил пальцем контур рисунка. — Это череп, и змея. Я точно тебе говорю, — он рефлекторно потер шрам, прислушиваясь к ощущениям. Боли не было. — И ещё говорят, что это не первый случай. Его даже назвали Флористом. Он из цветочков выкладывает внутренности. Фарширует так сказать.

— Может, это такой странный цветочек?

— Нет, надо проверить. Найди, кто занимается этим делом. Надо навестить маггловских коллег, — Гарри с тоской взглянул на часы. Ужин в кругу семьи опять откладывается.

Пока Майкл искал информацию через направленцев по связям с маггловской полицией, Гарри снял мантию и сменил строгие форменные брюки на привычные джинсы, которые вместе с курткой всегда хранились в шкафу как раз на такой случай. Майкл справился быстро, и уже протягивал ему лист с информацией, пока Гарри застегивал куртку.

— Дорогая, я задержусь на работе, — он отправил патронуса и взял лист. — Старший инспектор Чжао Юньлань, — по слогам прочитал Гарри. Он проверил в кармане бумагу, зачарованную специально для магглов на манер конфундуса, которая позволяла проходить к нужным людям без проволочек, представил адрес и аппарировал.

— Я к старшему инспектору Чжао, — показал Гарри бумажку констеблю на входе в участок, чувствуя себя при этом агентом из какого-то полицейского сериала, тайком от Дурслей подсмотренного в детстве.

— По коридору налево, третья дверь справа.

Гарри пошел в указанном направлении и, увидев дверь со знакомой фамилией, уверенно постучал.


* * *


Чжао Юньлань корпел над бумагами. Эксперты предоставили фотографии, начальство требовало раскрыть дело в кратчайшие сроки, телефон разрывался от звонков.

Наконец с отчетом было покончено, можно отправляться домой. Он встал и с удовольствием потянулся, разминая спину. Он уже предвкушал спокойный вечер с баночкой пива и китайской едой на вынос, когда в дверь кабинета постучали. Чжао Юньлань выругался сквозь зубы и громко ответил:

— Войдите.

— Инспектор Чжао? — в кабинет зашел молодой человек примерно его возраста в круглых очках и с растрепанными черными волосами.

— Слушаю, — Чжао Юньлань был почти уверен, что не назначал встреч на сегодняшний вечер. Впрочем, мог ошибаться.

— Меня зовут Гарри Поттер, я из Управления специальных операций, — Гарри снова достал спасительную бумажку.

Чжао Юньлань поморщился, как будто у него заныли все зубы сразу.

— Чем могу помочь? Вы хотите забрать дело Флориста? — в нем боролась профессиональная гордость и желание избавиться от трудного дела. В том, что оно еще преподнесет неприятные сюрпризы, он не сомневался.

— Нет, пока нет, — благожелательно улыбнулся Гарри. — Всего лишь прояснить несколько деталей, мы пока не уверены, что это по нашему профилю, но некоторые моменты вызывают подозрения.

— Присаживайтесь, — Чжао Юньлань коротко отчитался о проделанной работе, местах обнаружения трупов. — Все есть в отчёте, — он придвинул пухлую папку.

Гарри скрупулезно изучил фотографии всех трех трупов, вертя их в разные стороны, как будто надеялся разглядеть в цветочках, что-то скрытое. Но не увидел, в отличие от фотографий последней жертвы, когда при взгляде на снимок таинственного символа крупным планом, он ощутимо вздрогнул.

— То есть, — сдавленным голосом начал Гарри, потом прокашлялся и продолжил, — это похоже на серийного маньяка, но Метка… гм, то есть оккультный странный символ, появился только сейчас?

— Мы не смогли найти связь между жертвами, они проживали в разных районах города, никогда не пересекались друг с другом, общих знакомых не выявлено, ходили в разные магазины и развлекательные центры. Но странный способ убийства и общий вид тел позволяет предположить, что их убил один и тот же человек. Или группа людей. Эксперты так и не смогли понять, куда

делась кровь, никто из патологоанатомов не встречал такого ранее. Трупы буквально обескровлены. — Чжао Юньлань заметил, что его собеседник нахмурился, как будто догадываясь, в чем может быть дело, но предпочел не заострять на этом внимания и продолжил, — Нет, раньше я не встречал подобного ни среди этих жертв, ни вообще в своей практике. Я связался со специалистом по истории оккультизма, но смогу встретиться с ним только завтра, так что на этот вопрос, к сожалению, у меня пока нет ответа. Метка? То есть это все-таки знак банды или группировки? А мы уже решили, что имеем дело с оккультистами. В наших архивах банд с таким знаком нет.

— Вы не далеки от истины. Несколько лет назад, — Гарри не был уверен, стоит ли сообщать про Пожирателей магглу — насколько он знал, все последствия рейдов были устранены обливиаторами, — но если это кто-то из оставшихся последователей Волдеморта, то нужно, чтобы полиция сразу связалась с ним лично, — была обезврежена ячейка террористов, помешанных на бредовой идее вечной жизни, которые использовали похожий символ на домах жертв. Подробностей рассказать не могу. Дело засекречено, госбезопасность, понимаете ли. Но если кто-то из П… террористов сумел избежать наказания и снова начал убивать, мы должны об этом знать.

Чжао Юньлань смерил посетителя внимательным взглядом.

— Несколько лет назад? Мистер Поттер, простите мою бестактность, но сколько вам лет? Вы так уверенно говорите об этом деле. Если были жертвы, почему это не попало в газеты? Кажется, журналисты узнают обо всем раньше полиции...

— Мне двадцать пять. Это… было мое первое дело… — голос Гарри стал странным, как будто ему было трудно совладать с эмоциями. — И оно не было громким. Речь идет о национальной безопасности, как я уже сказал, поэтому информацию тщательно скрывали, чтобы не допустить паники. Всю картину знал только премьер-министр и королева. — Гарри серьезно сомневался, что маггловский министр посвящал королеву в дела волшебников, но подумал, что для Чжао Юньланя это, возможно, прозвучит достовернее. — Я попал в систему сразу после школы, эти… террористы убили моих родителей, так что старые друзья отца обеспечили мне, скажем так, протекцию. И я действительно на сегодняшний день являюсь лучшим экспертом в этом вопросе.

Этот Поттер выглядел подозрительно честным, в зелёных глазах так и читалось "верь мне". Определенно доля правды в его словах была, но о чем он умолчал?

— Хорошо, мистер Поттер, я вам верю. Подробностей, как я понимаю, не будет. Признаюсь, нам пригодится любая помощь, если у вас есть какие-то подозрения или хотя бы направление поиска, с радостью приму совет.

— К сожалению, пока я и сам не могу понять, связано ли ваше дело с ними или нет. Почему метка появилась только на третьем трупе? Может это все совпадение, может маньяк просто видел когда-то этот знак и решил украсить

им очередную жертву… В любом случае, я попрошу вас связаться со мной. — И тут Гарри к стыду своему понял, что обычно люди в таких случаях дают визитки, которых у него, конечно же нет, как нет и банального блокнота с ручкой, чтобы записать номер. — Э, запишите мой номер телефона. — Он мысленно поблагодарил Гермиону за ее настойчивость, благодаря которой этот самый телефон у него теперь был.

— Диктуйте, — Чжао Юньлань достал телефон. Записав номер, он встал. — Надеюсь, связываться не придется. Но если что, я позвоню, — он надеялся, что посетитель наконец уйдет и можно будет отправиться домой.

Гарри и сам не горел желанием задерживаться. Если немножечко рискнуть Статутом и аппарировать сразу за углом, то он не сильно опоздает к ужину и возможно Джинни не будет его убивать слишком жестоко.

Глава опубликована: 16.09.2021

Глава 2. День 2. Я не зомби, но мне нужны твои мозги

Идея учредить в Министерстве Магии новый отдел по адаптации под магию маггловских технологий поначалу не получила большой поддержки у магического сообщества, но со временем преимущества появляющихся новых волшебных вещей оценили все. Гермиона Грейнджер работала в отделе с первого дня его образования, еще в качестве подразделения отдела по связям с магглами, и, наконец став начальником, уже планировала масштабную модернизацию волшебного мира. Пока же приходилось воевать с министерской бюрократией и, внезапно, с Отделом тайн, который опасался появления новых неучтенных и неизученных артефактов. Начальник Отдела тайн, мистер Симпсон, был очень неприятным человеком, который считал все остальное министерство незначительным. А еще невыразимцы как будто издевались над ней и постоянно привлекали к работе Драко Малфоя, чтоб ему провалиться, успевшего заработать себе репутацию знатока артефактов. И хотя из-за причастности к Пожирателям, пусть и получив оправдательный приговор, Малфой не мог официально работать в Отделе тайн (да ему это и не нужно было — семейный сейф в Гринготтсе, хоть и потерял солидную часть содержимого во время и после войны, все равно мог обеспечить безбедную жизнь без необходимости трудиться даже малфоевским внукам), это не мешало ему появляться там чуть ли не каждую неделю в качестве внештатного консультанта. Да даже Гарри Поттеру пришлось с ним работать пару раз. К счастью, в присутствии начальства и спрятавшись за маской отстраненного профессионализма, оба бывших недруга удержались от скандала, но радости это никому не добавило. В общении с Гермионой в качестве консультатнта невыразимцев он также придерживался отстраненной вежливости и обращался исключительно официально, разговаривай они на языке с разными градациями форм обращения, это точно было бы на “Вы”. Она отвечала ему тем же, хотя внутренне бесилась от того, что таким образом он один из первых узнает о том, какие новые волшебные вещи скоро будут производиться, и использует это для своего бизнеса. Но, в конце концов, ничего противозаконного в этом не было. Он не был сотрудником Министерства, а информация не то чтобы была секретной.

И тем не менее общение с невыразмцами проходило в разы тяжелее, если в их делегации присутствовал Малфой. Никакая показная вежливость не могла скрыть его мерзкого характера, просто за последние годы он хорошо освоил чисто слизеринское искусство язвить и оскорблять, не прибегая к грубости, в отличие от школьных лет. Конкретно оскорблений в свой адрес Гермиона не заметила, но своей язвительностью насчет маггловских технологий и сомнениями в их нужности в магическом мире, Малфой умудрялся основательно потрепать ей нервы. Особенно бесило то, что он же первый бежал разрабатывать и патентовать чары для волшебных вещей, скопированных с этих технологий, как только Гермионе удавалось получить одобрение на очередную адаптацию. В последний раз такая встреча прошла во вторник, и всю среду и четверг Гермиона пылала возмущением. Под конец недели она чувствовала себя очень уставшей и надеялась, что за пятницу никто не начнет вставлять палки в колеса ее очередному проекту, и она сможет нормально отдохнуть на выходных.

Поэтому, когда дверь кабинета распахнулась и на пороге нарисовалась фигура в форменной мантии, Гермиона в первый момент захотела проклясть незваного гостя. Впрочем, узнав друга и отложив палочку, расслабляться она и не подумала, потому что внезапные визиты Гарри Поттера в ее кабинет не сулили ничего хорошего. Приглашения на семейные обеды и ужины он предпочитал отправлять патронусами.

— Мне нужны твои мозги, — с порога заявил Гарри. — Привет, Гермиона, — он без приглашения плюхнулся на стул.

— У нас начался зомби-апокалипсис и ты первая жертва? — насмешливо спросила Гермиона, пытаясь скрыть волнение. В аврорате Гарри вполне справлялся сам, особо загадочных дел, требующих вмешательства кого-то со стороны давно не было.

— Не исключено, — тяжело вздохнул Гарри. — Смотри, — он протянул газету с фотографией. — Корнер говорит, у меня паранойя, я кругом вижу темные метки, но магглы тоже заинтересовались этим знаком. Ещё одного восстания Волдеморта я не вынесу.

Гермиона внимательно изучила заметку и фотографию.

— Тут ничего нет про символ, но говорится, что это уже третий подобный труп. На других тоже были метки?

— Нет. Я ходил в маггловскую полицию. Они думают, что преступник просто маньяк, который ударился в оккультизм. Впрочем, они ни в чем не уверены.

— Пожиратели всегда оставляли Метки. Всегда, — мрачно подчеркнула Гермиона.

— Я знаю! — раздраженно воскликнул Гарри и, подскочив, начал вышагивать туда-сюда по кабинету, ероша волосы. — Может быть, это и простое совпадение. Пожиратели нападали на магглов. Может, кто-то из свидетелей

остался и ускользнул от обливиаторов. Он мог запомнить метку и в какой-то момент… или…

Гарри неожиданно замер от пришедшей в голову мысли. Гермиона, с подозрением наблюдавшая за его метаниями, напряглась, гадая, прозвучит ли сейчас гениальная догадка или очередная феерическая глупость Поттера?

— А если это кто-то пострадавший от Пожирателей, и поэтому у него поехала крыша? Какие-то травмирующие воспоминания, что-то что упустили ликвидаторы? То есть это мы виноваты…

— О господи, — тяжко вздохнула Гермиона, борясь с желанием побиться головой о стол. Она решила ограничиться общеизвестным жестом “рука-лицо”. И строго посмотрела на друга. — Гарри, не говори глупостей, ни ты, ни другие волшебники не виноваты, даже если ты прав. Что, кстати, совсем не факт. Это действительно может быть лишь совпадением.

— Может ты и права, — вздохнул Гари, снова садясь на стул.

— Я всегда права! — Гермиона слегка смутилась, услышав фырканье Гарри, явно уже готовившегося огласить список ее промашек, и уточнила: — Ну, почти всегда. Так что давай, выкладывай подробно, что ты узнал от магглов, а я подумаю, что все это может значить.


* * *


На следующий день в назначенное время Чжао Юньлань сидел в кабинете профессора Шэнь Вэя в Лондонском университете в Сити.

Он уже успел отрекомендоваться и рассказать в общих чертах, что за дело они расследуют, и почему полиции понадобилась его помощь.

— Я могу оставить это вам для более подробного ознакомления, — сказал Чжао Юньлань, протянув профессору папку. — Здесь все копии отчетов, а также фотографии с последнего места преступления.

— Благодарю вас, старший инспектор Чжао, — профессор Шень Вэй с благодарным кивком принял папку из рук Чжао Юньланя. — Мне это очень поможет, чтобы определить, что именно искать.

Профессор ненадолго замолчал, просматривая фотографии из отчета, особое внимание уделив той, где была метка.

— Также вы упомянули, что речь может идти о серии преступлений. На предыдущих телах были обнаружены знаки, подобные этому? — он развернул фото к Чжао Юньланю.

Тот лишь мельком взглянул на снимок: он столько времени провел над этим отчетом, что все фото буквально отпечатались в памяти, как и фотографии из других отчетов.

— Нет, на более ранних трупах схожих меток не было. Это нас и насторожило. Возможно, преступник решил как-то выделить именно эту жертву. Но почему? Этот знак и навел нас на мысль, что все это — дело рук то ли сектанта, то ли фанатика — а может, и не одного — повернутого на религии и апокалиптических знамениях. Однако фото предыдущих жертв я вам предоставлю. И еще важный момент: во всех отчетах по вскрытию отмечено, что из тел жертв до последней капли была выкачана кровь.

Шень Вэй внимательно слушал Чжао Юньланя, а на последнюю фразу слегка склонил голову, выражая благодарность.

— Да, фотографии предыдущих жертв и отчеты будут весьма полезны в моих поисках, — сказал он. — Я и раньше выступал консультантом по вопросам, связанным с историей религии и культов, но в качестве консультанта полиции выступаю впервые. Но не волнуйтесь, я приложу максимум усилий, чтобы помочь вам в расследовании.

Тут Чжао Юньлань позволил себе улыбнуться.

— В таком случае, добро пожаловать в команду.

Глава опубликована: 16.09.2021

Глава 3. День 3. И умерли в один день

Стоял чудесный субботний день. Гарри, побеседовав накануне с Гермионой, немного успокоился и, предвкушая прекрасный день, который он проведет с семьей и крестником, перестал беспокоиться. Возможно, все это на самом деле было совпадением. Возможно, что преступник просто скопировал приглянувшийся знак, ничего не зная о его настоящем значении. В конце концов, иногда банан — это просто банан без всякого подтекста, и здесь орудует просто очень креативный маггловский маньяк.

Тедди маленьким ураганчиком носился по дому, пока Джинни собирала все необходимые вещи Джеймса.

— Ура, мы пойдем в парк развлечений! Там есть комната Страха, бабушка говорит, что я ещё маленький, но мне кажется, она просто сама боится. Крестный, ты же сходишь со мной?

Гарри взлохматил волосы Тедди.

— Только если ты не расскажешь бабушке. Она расстроится, это будет наш секрет, — он приложил палец к губам и подмигнул. Тедди повторил жест и счастливо рассмеялся.

Джинни наконец закончила со сборами, и семейство выдвинулось на прогулку.

В комнату страха Гарри идти совершенно не хотелось. Смотреть на пластиковые скелеты и с

он видел вещи намного интереснее, а с тех пор как стал служить в аврорате, то растерзанное тело вызывало приступ мигрени — ещё одно нераскрытое дело, — а не ужаса.

Но противостоять умильному взгляду Тедди Гарри никогда не мог. Оставалось только надеяться, что с Джеймсом ему удастся выработать хоть какой-то иммунитет, не хотелось бы разбаловать сына до состояния Дадли или Малфоя.

Оставив Джинни с Джеймсом у карусели для самых маленьких и договорившись встретиться через час у входа в контактный зоопарк, Гарри повел крестника развлекаться.

Тедди обещал быть рядом, но, стоило только войти в комнату, убежал вперёд, не задерживаясь в проходе. Гарри помахал рукой скелету, встающему из гроба, и пошел догонять маленького негодника.

Тедди зачарованно смотрел на жуткую фигуру, подвешенную на противоположной стене. Он чуть не закричал от страха в первый момент, но потом решил, что он смелый и взрослый мальчик, и (пусть даже бабушка была права и одна фигура оказалась правда очень страшной), он все равно сжал кулачки и решительно подошел ближе. Ни одна статуя или химера в комнате страха не была настолько настоящей, да еще и внизу в ногах была кошка. Кошка не была такой уж страшной, но старой и довольно облезлой. Тедди никогда таких не видал, все другие знакомые кошки были пушистые и красивые.

Он еще несколько секунд смотрел на страшную фигуру и решил, что крестному надо обязательно ее показать, развернулся и побежал к Гарри, нетерпеливо подпрыгивая и зовя его:

— Крестный, крестный, я такого страшного дядю нашел! — Тедди подбежал к Гарри и нетерпеливо задёргал его за рукав, потянув за собой. — Он правда-правда страшный, я сначала очень испугался!

Гарри, решив посмотреть, что на самом деле так взволновало крестника, сразу пошел за ним. Было даже немного любопытно, что же такого обнаружил Тедди, — прочие экспонаты и правда не особо пугали.

За следующим поворотом взору Гарри открылась по-настоящему жуткая картина, в том числе потому, что он сразу понял, кто перед ним. Свесив голову на грудь, в рваных лохмотьях, у стены висел Филч, а в ногах у него был трупик Миссис Норрис. Так же, как и у трупов с фотографий, часть его внутренностей была заменена, но на этот раз преступник не стал заморачиваться с подборкой цветов, а просто слепил комки из листьев и бутонов чертополоха и распихал их кое-как. Только метка была более-менее четкой.

— Да, Тедди, это и правда очень страшный дяденька, — старательно сдерживаясь, обратился Гарри к Тедди, запуская руку в карман в поисках

мобильника. — Пойдем-ка лучше дальше, а то остальное не успеем посмотреть.


* * *


Чжао Юньлань лениво просматривал утреннюю газету, размышляя о встрече с профессором Шэнем. Впервые он надеялся, что следующее дело не заставит себя ждать. Просто позвонить и пригласить профессора на чашечку кофе почему-то казалось неуместным. Он перекатывал чупа-чупс от одной щеки к другой, снова прокручивал разговор с мистером Поттером.

От размышлений отвлек звонок телефона, на экране высветилось имя Поттера. «Помяни черта», — подумал Чжао Юньлань и нажал «ответить».

— Мистер Чжао? — раздался в трубке мрачный голос. — Боюсь, я подкину вам сегодня работы.

— А, мистер Поттер! И вам добрый день. И чем Управление порадует нас сегодня?

— Ничем хорошим, обнаружен новый труп, на одном из аттракционов в Баттерси парке, в комнате страха, замаскированный под экспонат. Я пришел туда с крестником, это он обнаружил тело. Вызывайте своих экспертов, я здесь как частное лицо, полномочий не имею.

— Да, наш маньяк времени даром не теряет, каждый раз подкидывает нам что-то новое. Да, а как вы поняли, что там именно наш клиент, было что-то общее?

— Странный символ, похожий на череп. Я нахожусь здесь как частное лицо, не было возможности внимательно осмотреть труп, — соврал Гарри. — Пока пытаюсь убедить администрацию закрыть парк или хотя бы не пускать посетителей в комнату страха.

— Ну, в любом случае парк находится в нашей юрисдикции. Ждите меня там, постараюсь быть как можно скорее, — на этом Чжао Юньлань отключился и пошел к Да Цину, который по стечению обстоятельств обитал в квартире напротив.

Заспанный Да Цин открыл дверь, отчаянно зевая и почесывая левый бок.

— Ну что, с добрым утром, — поприветствовал его Чжао Юньлань.

— Да какое же оно доброе, — ворчливо отозвался Да Цин, — когда ты мне в законный выходной не даешь поспать?

— Ну, тут ты прав, — не стал тянуть резину Чжао Юньлань. — Собирайся, у нас свежий труп.

— Вот же… — скрипнул зубами Да Цин. — Действительно, недоброе. Я пошел собираться, буду через пять минут. А ты не забудь прихватить этого своего профессора, пусть тоже проникается серьезностью порученного дела.

Чжао Юньлань кивнул — он как раз искал повод позвонить Шэнь Вэю, а что может быть благороднее помощи полиции в выходной день? На месте преступления наверняка найдется что-то интересное.

«Да, что может быть лучше, чем пригласить нового знакомого к свежему трупу?» — с иронией подумал Чжао Юньлань, извлекая мобильник из широких штанин. — Вот уж воистину, бойся своих желаний”.

Шэнь Вэй снял трубку после первого звонка, голос был бодрым.

— Старший инспектор Чжао?

— Профессор Шэнь, догадываюсь, вы планировали провести этот чудесный день не так, но дело не терпит отлагательств. Вы составите мне компанию в прогулке по Баттерси парку? В одном из аттракционов обнаружили интересный экспонат, вероятно по нашему профилю.

— Инспектор Чжао, я не… вам не кажется, что мы уже вышли из этого возраста?

— Профессор, уверен, вам будет любопытно. Труп обнаружил ребенок, подробностей я пока не знаю, но выезжаю на место. Надеюсь, вы сможете присоединиться.

— Да, — Шэнь Вэй зашуршал бумагами, — у меня есть пара свободных часов. У какого входа встречаемся?


* * *


Устанавливая на вход в комнату страха магглооталкивающие чары, Гарри в очередной раз посетовал на судьбу — ну почему опять он? Вот если бы труп, как и предыдущие три, нашла полиция, то он бы узнал об этом только в понедельник. А теперь вот расхлебывай, все выходные насмарку.

— Дорогой? — к нему подошла раскрасневшаяся от удовольствия Джинни. — Что случилось, на тебе лица нет.

— Джинни, пожалуйста, уведи детей, сейчас здесь будет полиция и коронеры, не стоит им мешать. Дома всё объясню.

— Гарри Поттер, ты обещал! Тедди так надеялся провести выходные с тобой, теперь мне придётся придумывать объяснение, почему его любимый крёстный опять променял его на работу…

— Джинни, — он привлек жену к себе и зашептал в ухо. — Тедди нашел труп Филча и Миссис Норрис. Я вызывал полицию, ты, пожалуйста, свяжись с Гермионой, я рассказывал ей об этом странном деле…

— Конечно, ты всегда всё рассказываешь Гермионе, — она обиженно надула губы.

— Джинни. Я просто не хотел тебя пугать. Я бы очень хотел, чтобы это были пустые подозрения, но труп Филча указывает на то, что это как-то связано с Волдемортом.

— Дома поговорим, — Джинни высвободилась из объятий. — Кто хочет мороженого?

Тедди и Джеймс подбежали к ней, она взяла детей за руки и повела к выходу из парка, бросив на Гарри злой взгляд. «Обиделась», — мысленно вздохнул Гарри. Супруга обладала множеством достоинств, но вот необоснованная ревность к подруге порой выводила из себя. Он не знал, как объяснить Джинни, что Гермиона — самый умный человек среди всех его знакомых, что она как никто другой умела соединять разрозненные факты и больше всех знала о Пожирателях смерти.


* * *


Гермиона пила третью чашку кофе и проклинала про себя Гарри, который своей паранойей испортил ей вечер пятницы и, похоже, все выходные. Хотя она старалась переубедить друга, что дело касается исключительно магглов, и волшебники, а тем более Пожиратели смерти, здесь не при чем, но сама не могла избавиться от назойливых мыслей. Дело действительно было подозрительным. Ее мозг не мог перестать анализировать и пытаться найти ответы на новую загадку. К тому же ей казалось, что, она упускает какую-то деталь. В итоге она проворочалась полночи, а когда наконец уснула, проспала почти до одиннадцати, еле заставив себя вылезти из постели, убедив, что негоже будущему Министру магии нарушать распорядок дня и распускать себя, даже в выходные.

Еще когда Гермиона услышала имена жертв, ей что-то показалось знакомым. К сожалению, сразу она не смогла понять что к чему. Но смутное беспокойство не покидало ее все время, пока звонок от Гарри, с сообщением об убийстве Филча, не превратил неясное ощущение в уверенность, что в деле замешан волшебник.

— Дождись полицию и дуй в министерство, я поставлю в известность Кингсли. Кажется, тут все не так просто, но мне надо кое-что проверить, — скомандовала Гермиона другу и, повесив трубку, начала лихорадочно собираться. Ей срочно надо было попасть в свой кабинет.


* * *


“Надо было брать мотоцикл”, — думал Чжао Юньлань, стоя в пробке. Складывалось впечатление, что весь Лондон отправился выгуливать своих отпрысков с утра пораньше. Он ещё десять минут искал место, где можно припарковаться, даже пришлось махнуть полицейским значком, чего он старался не делать в обычной жизни. Шэнь Вэй уже ждал возле входа, приветственно махнул рукой, улыбнулся и поправил очки.

— Прошу прощения, профессор Шэнь, не думал, что с утра в субботу могут быть такие пробки. Так, — он принялся рассматривать указатели. — Нам туда. Комната страха. Как странно, я точно знаю, что мне нужно туда, но почему появилось срочное желание проверить, не забыл ли я выключить утюг? Да я вообще его сегодня не включал! — пробормотал он. Шэнь Вэй кивнул.

— Да, очень странное ощущение, чем ближе мы подходим, тем сильнее хочется оказаться подальше отсюда.

— А вот и он, — Чжао Юньлань кивнул Гарри, который, только заметив замявшегося на подходе полицейского, сообразил деактивировать чары. — Мистер Поттер, это профессор Шэнь, он любезно согласился стать консультантом по этому делу.

Шэнь Вэй словно нехотя протянул руку для пожатия. Этот мистер Поттер вызывал смутную неприязнь. Шэнь Вэй внимательно посмотрел на него: невысокий, крепкий, волосы давно нуждались в стрижке или хотя бы расчёске, зеленые глаза задорно блестели за стёклами очков. Круглых, как у него самого. А Чжао Юньлань улыбался этому мистеру Поттеру так, что хотелось скормить ему лимон. Шэнь Вэй поправил очки. Что за внезапный приступ ревности к совершенно незнакомому человеку? К тому же Чжао Юньланя он видит второй раз в жизни, так почему хочется своими руками разорвать любого, кто посмотрит на него? Раньше он не замечал в себе таких кровожадных порывов. Видимо, не выспался.

— Мистер Поттер, я занимаюсь религиозной символикой. Признаться, никогда не встречал подобного символа именно в таком сочетании… Вы позволите взглянуть?

— Зрелище малоприятное, — Гарри поморщился.

— Думаю, мне приходилось видеть вещи похуже, — беспечно улыбнулся Чжао Юньлань.

Он с любопытством оглядывался по сторонам. В детстве Юньлань никогда не бывал в комнате страха — отец считал подобные аттракционы пустой тратой времени, а повзрослев он сам считал такое времяпрепровождение несолидным, но теперь его одолевало любопытство. Огромные игрушечные пауки, скелеты, силуэты призраков на стенах — при включенном свете всё казалось нелепым. «Детскими болезнями надо болеть в детстве», — мысленно вздохнул он и ускорил шаг.

— Если бы я увидел такое в детстве, наверное, просыпался бы с криком по ночам, — Профессор Шэнь побледнел и прижал ладонь к губам. Чжао Юньлань подумал, что зря потащил его на место преступления, но фотографии не передают всю атмосферу, вдруг профессор заметит что-то, скрытое от глаз эксперта?

— Вот, смотрите, — он надел перчатки и ткнул пальцем в раскрытый живот. Комки чертополоха заменяли печень и желудок, а вместо кишечника красовался череп со змеёй, в этот раз символ выглядел более четко.

Шэнь Вэй кивнул.

— Любопытно, — переборов явное отвращение, Шень Вэй осторожно склонился вперед, рассматривая тело новой жертвы и особенно пристально вглядываясь в необычный символ.

— Мистер Поттер, не думаете, что у нашего Флориста появился подражатель? Или он торопился? Посмотрите, слишком небрежно выполнено, прошлые жертвы — просто произведения искусства. Флорист уделяет внимание деталям. Возможно, кто-то пытается свести личные счёты?

Гарри посмотрел на труп Филча и задумался. В словах Чжао Юньланя был смысл, возможно, кто-то из магического мира решил отомстить ненавистному завхозу, зная, что подозрения падут на маггловского маньяка.

— Пойдемте, профессор, — Чжао Юньлань стащил перчатки. — Я в первый раз тоже чуть не блеванул. Фотографии не отображают всего, — он достал чупа-чупс. Сегодня он опять не успел позавтракать, обед, видимо, откладывается. — Не поможете открыть?

Шэнь Вэй бросил потрясенный взгляд сначала на Чжао Юньланя, потом на конфету, развернул и протянул ему.

— Я недавно бросил курить, нужно, чтобы во рту что-то было, — Чжао Юньлань перекатил чупа-чупс за другую щёку.

Профессор на это чуть заметно поперхнулся, подумав, что Фрейд относил стадию оральной фиксации к первой стадии психосексуального развития личности, но промолчал.

— Через несколько минут здесь будет команда экспертов, — как ни в чем не бывало продолжил Чжао Юньлань, — так что уже завтра я смогу вам передать копию отчета по телу и фотографии.

— Хорошо, инспектор Чжао, буду ждать от вас отчет, — тут же отозвался Шень Вэй. — Я тем временем поищу информацию по этому символу. Он кажется мне странно знакомым, хотя я могу и ошибаться. Простите, инспектор Чжао, сейчас я вынужден вас покинуть, у меня через час лекция. Но если я понадоблюсь вам сегодня, у вас есть мой номер телефона.

— Конечно, — ответил Чжао Юньлань, — я еще с вами свяжусь.

Шень Вэй направился к выходу, уже в самых дверях столкнувшись с экспертной группой.

Глава опубликована: 16.09.2021

Глава 4. День 3. Мы посовещались, и я решил...

Волшебник. В деле явно были замешаны волшебные фамилии. После звонка Гарри Гермиону осенило. Она поняла, что именно не давало ей покоя. Фамилия второй жертвы была ей слишком хорошо знакома. И придя в свой кабинет, она уставилась на ряд портретов предыдущих начальников отдела по связям с магглами. Вот он — мистер Зигмунд Коупленд, чистокровный, умер в 1986 году, от драконьей оспы, был женат, жена скончалась через год после него, детей нет. Или… Гермиона, задумалась, вспоминая фотографию и данные жертвы. Чарльз Коупленд, 1968 года рождения, сирота, воспитывался в приюте в Брайтоне. Да, определенно, внешнее сходство есть. Зная упертость и гордыню чистокровных и презрительное отношение магов к сквибам, никакого удивления история о подкинутом магглам нежеланном «выродке», как их многие называли, не вызывала.

Необходимо было проверить остальных. Но сначала зайти в аврорат и упросить дежурного отправить в Мунго срочный запрос на доступ в архив. Посмотреть, что у них есть на покойную миссис Коупленд.


* * *


На совещаниях у Министра Магии редко когда царило хорошее настроение. Но сегодняшняя встреча по праву могла считаться одной из самых мрачных за последние семь лет. Убийство сквиба, которого знает все население магической Британии (и, если честно признаться, втихую с детства ненавидит), учившееся в Хогвартсе в последние шестьдесят лет, было весьма серьезным делом. Да, побить или проклясть его мечтали многие студенты. Чего греха таить, даже некоторых преподавателей он частенько выводил из себя. Но убивать, да еще столь извращенным способом — на такое были способны немногие.

— Тело было обнаружено в маггловском парке аттракционов. Пришлось поставить в известность маггловскую полицию. У них уже три похожих трупа. И это первый, который связан с волшебным миром. Не считая того, что на предпоследнем и на покойном Филче обнаружены изображения, похожие на метку Пожирателей Смерти, — докладывал Гарри.

— Мистер Поттер, — вмешался глава Департамента магических происшествий и катастроф, — не хотите ли вы сказать, что нас ждет очередное пришествие Того-кого-нельзя-называть?

Все присутствующие вздрогнули.

— Нет. Не думаю. — покачал головой Гарри. — Мы уничтожили его вполне качественно… вроде бы… — внезапно его голос стал не таким уверенным. — У

маггловской полиции есть версия, что это дело рук маньяка, помешанного на оккультной символике. Мы же предполагаем, что он к тому же мог в прошлом стать свидетелем атак Пожирателей, и это окончательно пошатнуло его психику. Я проверил тело Филча и даже Миссис Норрис на магические воздействия. Прямого следа заклинаний или зелий нет, но небольшой магический фон присутствует. Это похоже на след от артефакта, но вполне может быть след от использования порт-ключа.

— А как мистер Филч вообще оказался в маггловском мире? — поинтересовался Кингсли. — Да еще и в Лондоне. Он же в Хогвартсе живет постоянно.

— По словам директора МакГонагалл, Филч последние три года каждое лето проводил неделю в магловском отеле, где происходил съезд какого-то клуба любителей кошек. В этом году их встреча проходила как раз неподалеку от Баттерси парка.

— То есть, есть вероятность, что его просто приняли за одинокого маггла?

— Возможно так и есть. Если только метка на их телах тоже случайность.

Все замолчали, обдумывая следующие шаги. Наконец слово взял глава отдела ликвидации магических происшествий и катастроф Эван Питерс.

— Так что? Этим делом будет заниматься аврорат? Или так и оставим магглам? Может, подчистить им память, и они не вспомнят о Филче?

— Вам бы лишь бы все стереть, — пробурчал себе под нос Гарри, так чтобы не услышал Питерс. — Министр! Дело получило серьезную огласку, и стереть данные обо всех убийствах у нас не получится. А если убрать информацию о Филче, мы можем помешать поймать преступника. Я думаю, не стоит лишать полицию дополнительных улик. Если это дело рук одного человека, не важно маггла или волшебника, лучше, если расследование будет вести кто-то, у кого на руках вся информация.

— Но если окажется, что тут замешан волшебник, магглы не смогут его найти…

— Да, поэтому мы тоже будем проводить свое расследование, параллельно, но я сомневаюсь…

Договорить Гарри не дала Гермиона, ворвавшаяся в зал совещаний. Захлопнув за собой дверь, она глубоко вздохнула, как будто пытаясь отдышаться после бега, она обратилась к Кингсли.

— Прошу прощения за опоздание, Министр, но мне необходимо было проверить информацию, которая может оказаться важной для дальнейшего расследования.


* * *


Речь Гермионы произвела ошеломляющий эффект на всех присутствующих.

— Вы хотите сказать…

— Сквибы...

— Тот-кого-нельзя…

— Это же не…

Гарри потёр шрам, и взгляды присутствующих обратились к нему.

— Просто привычка, помогает думать. Шрам не болит, но мы не можем исключать версию, что кто-то из последователей Волдеморта, — присутствующие по привычке вздрогнули, но Гарри не обратил на это внимания, — решил попытаться возродить его. Насколько мне известно, это невозможно, мы уничтожили все … хм… возможности. Может этот кто-то хочет стать преемником Воледморта и решил начать с «неправильных волшебников»... В любом случае оставить убийства безнаказанными мы не имеем права.

— Ты говорил, дело ведёт маггловская полиция, — задумчиво сказал Кингсли. — Последний раз именно ты позвонил старшему инспектору Чжао? Когда успел с ним познакомиться?

— Да так, — Гарри опустил глаза. — Хотел просто пообщаться, узнать, что у них есть по этому делу. Метка не давала покоя. Как видишь, я оказался прав.

— От этого совсем не легче, — буркнул Кингсли. — И что теперь делать? — он схватился за голову.

— Наш отдел всегда готов прийти на помощь, — подал голос Питерс.

— А если привлечь магглов к расследованию? — перебила его Гермиона. — Убитые много лет жили как магглы, возможно даже не знали о волшебном прошлом своей семьи, и нам, вместо того, чтобы выявлять всех причастных и стирать им память, проще сотрудничать. Ну а память и потом подтереть можно, если уж надо будет обезопаситься. Хотя с нынешним уровнем маггловских информационных технологий мы больше рискуем оставить след, из-за которого подвергнутые стиранию привлекут больше внимания. Гарри, ты узнал, что у них есть по этому делу?

— Пока ничего конкретного, но этот инспектор Чжао производит хорошее впечатление. Думаю, сотрудничество пойдет нам всем на пользу. Можно создать совместную оперативную группу, ну и дать им небольшой допуск к информации о волшебном мире, заручившись молчанием.

— Под твою ответственность, — выдохнул Кингсли.

Глава опубликована: 16.09.2021

Глава 5. День 4. Есть многое на свете, друг Юньлань, что и не снилось вашим мудрецам

Единственным достоинством этого утра было то, что Чжао Юньлань все-таки успел выпить свой кофе до того, как раздался звонок. Нелестно подумав о том, кто осмелился трезвонить в воскресенье утром, он взял в руки мобильник и посмотрел на дисплей. Надпись «Поттер» ясно намекала на то, что с планами на единственный выходной день можно было смело попрощаться. Чжао Юньлань обреченно ткнул в кнопку ответа.

— Доброе утро, старший инспектор, — раздалось в трубке.

— Ну, если вы так считаете, — мрачно буркнул Чжао Юньлань, подавив зевок. — Чем могу помочь, мистер Поттер?

— Простите, что беспокою вас в выходной, — явно уловив недовольство собеседника, начал Гарри, — но у меня срочные новости. Министерство магии приняло решение создать, с согласия премьер-министра Великобритании, разумеется, совместную группу для расследования…

— ...какого-какого министерства? — обалдело перебил его Чжао Юньлань, — мистер Поттер, вы что, в пабе вчера перебрали, или еще не закончили гулянку?

— Извините, немного забежал вперед. В общем, у меня для вас важная новость. Приезжайте через час в участок, там я и расскажу все подробности.

— Ну, ладно, — ответил окончательно сбитый с толку Чжао Юньлань и нажал «отбой». — Надеюсь, это не просто дурная шутка, — с этими мыслями он поставил чашку на стол и отправился сначала в душ, чтобы окончательно проснуться, потом быстро оделся и спустился в гараж за мотоциклом. Можно было бы взять такси, конечно, или вообще добраться общественным транспортом, но Чжао Юньлань решил не отказывать себе в удовольствии хотя бы прокатиться с ветерком, раз законного выходного его лишили.

Уже припарковав мотоцикл недалеко от входа в участок, он увидел, как из такси выходит профессор Шэнь. Подумав, что утро стало куда более приятным, Чжао Юньлань окликнул Шэнь Вэя.

— Профессор Шэнь, доброе утро! Вижу, вас тоже вызвали с утра пораньше, — улыбаясь, Чжао Юньлань направился к Шэнь Вэю.

— А, старший инспектор Чжао, доброе утро, — тут же развернувшись к нему, улыбнулся в ответ Шэнь Вэй и чуть склонил голову в приветствии. — Да, мне позвонил мистер Поттер и сказал, что необходимо явиться в управление. Сказал, нас будут ждать в зале для совещаний.

Чжао Юньлань и Шэнь Вэй вместе вошли в участок и поднялись в зал для совещаний. Внутри их уже ждал Гарри, перебирая какие-то бумаги. С ним было еще двое: миловидная девушка, с пышным

кареглазый брюнет, с куда более аккуратной прической, чем у Гарри. Все они казались примерно одного возраста и, похоже, были довольно близко знакомы.

Сразу следом за Чжао Юньланем и Шэнь Вэем вошел Да Цин.

— Ну, вот теперь все в сборе, — оторвавшись от бумаг, произнес Гарри. — Присаживайтесь, пожалуйста, сейчас я введу все в курс дела.

Выждав, пока все расселись, Гарри продолжил:

— Ну что же, думаю, начать следует со знакомства. Со мной мои коллеги, мисс Гермиона Грейнджер, она здесь как представитель министерства магии, и мистер Майкл Корнер, как и я, что-то вроде вашего коллеги, занимается вопросами поддержания правопорядка. Меня вы уже знаете, я тоже что-то вроде полицейского, заместитель начальника нашего подразделения. Гермиона, Майкл, мы будем работать со старшим инспектором Чжао Юньланем, его помощником инспектором Да Цином и приглашенным консультантом профессором Шэнь Вэем.

Все присутствующие молчали, выжидающе посматривая на Гарри и друг на друга. Гарри, прочистив горло, продолжил.

— Я думаю, демонстрация будет куда убедительнее любых слов, — тут он достал из внутреннего кармана пиджака волшебную палочку, взмахнул ей, произнес «экспекто патронум», и по комнате проскакал светящийся голубым светом олень. — Вы верите в волшебство?

— А при чем тут волшебство? — быстрее всех отозвался Да Цин. — Это же обычная голограмма, технология относительно новая, но никакого волшебства в ней нет. Я недавно читал о таком в газете, очень популярная тема, особенно на всяких шоу и представлениях.

Чжао Юньлань в свою очередь обратился к Гермионе.

— А вы хотите сказать, что вы ведьма? Я их себе немного по-другому представлял. И что, если мы вам не понравимся, вы превратите нас в жаб? — насмешливо улыбнувшись, добавил он.

— Нет, жаб я не очень люблю, — спокойно ответила Гермиона. — Предпочитаю котиков, — с этими словами она взмахнула палочкой в сторону Да Цина, и тот обратился в толстого черного кота.

— Ну, джентльмены, как вам такие технологии? — обратилась она к ошарашенно смотрящим на кота Чжао Юньланя и Шэнь Вэя.

Чжао Юньлань, не веря своим глазам, привстал и протянул руку к коту и погладил его по голове. Кот, тоже явно ошарашенный, только немного прижал уши и таращился на всех круглыми желтыми глазами, тихо мяукнув пару раз. На ощупь он был как самый настоящий кот, все без обмана. Чжао Юньлань пораженно плюхнулся на место, подумав, что это явно какой-то бредовый сон.

— Но как?... — повернулся он к Гермионе.

— Волшебство, старший инспектор Чжао, — ответила она и, еще раз взмахнув палочкой, вернула Да Цина в человеческую форму. Тот, закатив глаза, рухнул со стула в обмороке.

— Агуаменти, — хладнокровно взмахнул палочкой Майкл Корнер и окатил беднягу инспектора струей воды, отчего тот тут же вскочил, зафыркав, как настоящий кот.

— Как видите, все честно, — подытожил Гарри.


* * *


После того, как Гарри и Гермиона объяснили все еще шокированным полицейским ситуацию с волшебным миром и Статутом секретности, у Чжао Юньланя возник закономерный вопрос:

— И чем же мы обязаны такому высокому доверию, если обычно все хранится в строгой тайне, как вы говорите, мистер Поттер?

— Вы начали расследовать это дело первыми, и все жертвы, кроме Филча, жили в обычном мире как не-волшебники. Поэтому мы решили, что здесь вы будете более компетентны, а нам пригодится ваше экспертное мнение.

— А почему они так жили, если были волшебниками? — спросил Да Цин, уже почти пришедший в себя после превращения и неожиданного душа.

— Вот в этом-то все и дело, — тут же подхватила Гермиона, — хотя и волшебники по происхождению, способностей к магии у них не было, и в волшебном мире они были изгоями. Чтобы избежать такой участи, они решили жить там, где волшебство в общем и не нужно. Так они оказались у вас.

Гарри подумал, что Гермиона точно будет хорошим политиком: так уметь исказить действительность не солгав напрямую, — это талант. Слизеринское качество, вообще-то, но Гермиона творила много чего, для Гриффиндора не характерного. Хотя рассказывать магглам про отсталость и закоснелость взглядов чистокровных волшебников относительно сквибов явно не стоило.

— В волшебном мире таких называют сквибами, — продолжил Гарри.

— Тогда как вы поняли, что жертвы — выходцы из мира волшебников? — задал вполне логичный вопрос Шэнь Вэй, который до этого момента сохранял молчание, внимательно слушая всех ораторов.

— Кстати, да, — тут же поддержал его Чжао Юньлань. — Как вы узнали?..

— Последняя жертва, мужчина с кошкой, — сказала Гермиона, и тут все дружно посмотрели на Да Цина. Тот поежился и вжал голову в плечи от такого

внезапного внимания. — Так вот, он жил в нашем мире, и его знали очень многие. А в Лондоне он оказался, поехав на съезд клуба любителей кошек, который он посещал каждый год.

— И тут его настигла карма, — под нос пробормотал Гарри.


* * *


Обговорив все известные на текущий момент детали, новообретенные коллеги решили, что волшебной части рабочей группы было бы полезно также осмотреть тела предыдущих жертв. Нужно было удостовериться, что те были убиты так же, как и Филч, а для этого провести проверку на следы магии.

Чжао Юньлань, пользуясь служебным положением, связался с моргом и тут же повел всех на осмотр.

Выпроводив дежурного патологоанатома под благовидным предлогом, Чжао Юньлань, Шэнь Вэй и Да Цин остались наблюдать, как коллеги-волшебники, вынув палочки, начали делать над телами странные пассы и что-то время от времени бормотать. Даже понимая, что это и есть то самое волшебство, которое им уже показали, выглядело все так, будто все вместе попали на ритуал какой-то секты.

— Ну что же, — пряча палочку в карман, задумчиво произнес Гарри, — теперь можно с уверенностью сказать, что без волшебства не обошлось.

— Только явно не заклинание, — сказал Майкл, который вынужденно исполнял обязанности волшебного патологоанатома. — От них другой след. И расчленяли их уже наверное маггловским способом после смерти, изъяв всю кровь.

— Да, — согласно кивнула Гермиона, — скорее артефакт. Но я только смутно помню, что именно применялось для такого.

— Значит, нам понадобится специалист по волшебным артефактам, — вздохнул Гарри, — Мерлин, еще и Отдел Тайн подключать…

— О нет! — схватилась за голову Гермиона. — Знаю я, кого они пришлют!

— Да не может быть, — тоже понял, о ком она, Гарри, — нам нужен штатный специалист.

— А то ты Симпсона не знаешь! Выделять невыразимцев для таких «низменных» целей, как расследование аврората, да еще и с магглами, да он скорее удавится! А Малфой, хоть и не в штате, по словам того же Симпсона, превосходит многих его сотрудников.

— Ну, значит, мы и спрашивать Отдел тайн не будем, — повеселел Гарри. Хоть перспектива работы с Малфоем и не радовала, но начальник невыразимцев за последние два года успел выпить его крови больше, чем

хорек за все годы в Хогвартсе. Последний хотя бы исправился, с ним препираться теперь было даже весело иногда. Пусть и бесил частенько. — Я сам привлеку Малфоя, как независимого консультанта аврората.

— Это расследование превращается в кошмар. Малфой явно нашел новый способ издеваться над нами, — простонала Гермиона. — Такое ощущение, что он специально стал лучшим знатоком артефактов, только чтобы иметь возможность доставать меня под прикрытием помощи Отделу тайн!

— А еще меня называют параноиком…— пробормотал Гарри.

На этот диалог молчаливо, но с явным интересом взирали Чжао Юньлань и Шэнь Вэй, а Да Цин окончательно ушел в свои мысли.

— Итак, думаю, здесь мы закончили, — сказал Чжао Юньлань.

— Да, — коротко ответил Гарри, повернувшись к нему. — Теперь мне нужно отправиться за нашим специалистом, а Гермиона поедет в Министерство с докладом. Нашу группу нужно будет расширить, только своими и вашими силами здесь не обойтись.

— А я?... — Майкл Корнер вопросительно посмотрел на Поттера.

— А ты в аврорат, составишь отчет по трупам.


* * *


Да Цин тряс головой и до синяков щипал себя за руку, пока Чжао Юньлань не ударил его по рукам.

— Перестань.

— Легко тебе говорить, не тебя превратили в кота! До сих пор надеюсь, что это какая-то шутка, этого же не может быть! Магия существует. Что ещё от нас скрывают? Нами управляют рептилоиды с обратной стороны Луны? Ложки нет? Где моя синяя таблетка?

— Тебе пощечину дать, или сам успокоишься? — спросил Чжао Юньлань. Шэнь Вэй протянул Да Цину стакан воды.

— Злой ты, — Да Цин бросил на Чжао Юньланя обиженный взгляд. — Нечуткий. У меня, можно сказать, моральная травма, а ты издеваешься. Спасибо, профессор Шэнь. Вот скажите, как теперь жить с этим новым знанием?

— Наука не стоит на месте, сенсационные открытия случаются регулярно, и никто не сходит с ума. Почему тебя не пугает то, что ты находишься в бескрайнем космосе на крохотном шарике, который мчится куда-то со скоростью 1674,365 километров в час, но пугает, что рядом живут немного другие люди?

— Как-то не задумывался о таком, — признался Да Цин. — Но это наука, а тут… магия!

— А представляешь, какой фурор произошел, когда открыли рентгеновские лучи? В начале прошлого века произошел просто взрыв в мире науки, и…

— Шэнь Вэй, я уже вижу, как у Да Цина закипает мозг, остановись. Нашему котику хватит информации для размышления.

Да Цин скомкал бумажку и кинул Чжао Юньланю в голову.

— Никакого почтения к начальству. Вот попрошу мисс Грейнджер снова превратить тебя в кота, будешь домашним питомцем.

— В тапки нассу, — пригрозил Да Цин.

Шэнь Вэй устало покачал головой.В этой перепалке чудилось что-то знакомое, родное, но он был уверен, что знает старшего инспектора Чжао и Да Цина всего несколько дней.

— Давайте вернёмся к обсуждению дела.

Глава опубликована: 16.09.2021

Глава 6. День 4. Не все хорьку синица в лапах*

Драко Малфой наслаждался жизнью. Кошмар последних лет его обучения и та социальная яма, в которой он и его семья оказались после битвы за Хогвартс, наконец остались в прошлом. Он снова уважаемый член волшебного общества. Сотрудничество с новой властью полностью окупилось. Прагматичная малфоевская натура даже из абсолютно ужасной ситуации требовала извлечь выгоду. Поэтому, как бы Драко ни ненавидел свой шестой курс и задание, которое ему пришлось выполнить, нельзя отрицать, что знания, потребовавшиеся для починки Исчезательного шкафа, очень пригодились ему после войны. Заинтересовавшись чарами, накладываемыми на волшебные вещи, он стал хорошим экспертом в этом вопросе. А учитывая богатую коллекцию артефактов, хранящихся в их семье (хоть большую часть и конфисковали потом авроры) и обширную семейную библиотеку, он мог бы претендовать на звание мастера-артефактолога, кабы не темное пожирательское прошлое. Впрочем, оно не помешало Отделу тайн оценить малфоевские знания и навыки по достоинству. Работа с невыразимцами в силу своей специфики не могла принести той славы, какой жаждал Драко, но и теми крупицами информации, которые можно было разглашать, он умело распорядился, исправляя репутацию. Ну и приятным бонусом была возможность поиграть на нервах Поттера и Грейнджер, когда Отдел тайн привлекал его для консультаций по их делам. Нет, они больше не были врагами. Драко был даже благодарен им в глубине души за помощь волшебному миру в целом и его семье в частности, но… Было все-таки в этих гриффиндорцах (а они, как и слизеринцы и остальные, бывшими не бывают. В волшебном мире школьный факультет — это метка на всю жизнь, не хуже волдемортовской), что пробуждало в Драко его худшие стороны и неуемное

желание уколоть. Раздражали они его. Но, несмотря ни на что, нынешние его отношения с Поттером и ко устраивали куда больше тех, что были раньше.

Уладив дела с социальным статусом, пора было подумать и о других аспектах — семейном положении, например. Не то чтобы он и раньше об этом не думал, но в волшебной Британии все девушки его возраста слишком хорошо его знали. И, мягко говоря, не жаловали.

Все начало меняться только в последние месяцы. Его снова стали приглашать на посиделки бывшие однокурсники, и девчонки перестали смотреть с холодностью. Наконец на прошлой неделе, на вечеринке у Флинта, он договорился о свидании с младшей сестрой своей однокурсницы Дафны. Астория Гринграсс была любимой дочерью, ее всячески берегли. Будучи на четыре года младше Дафны (и Драко соответственно), она практически не пересекалась с ними во время учебы. А после событий шестого курса и назначения директором Хогвартса Снейпа, их с сестрой отправили доучиваться в Шармбатон. Так что она была одной из немногих чистокровных, кто относился к Драко без предубеждения и плохо знал его отвратительный характер.

Для начала они договорились встретиться за обедом — нейтральный и менее обязывающий вариант свидания, чем ужин. Просто пообщаться, присмотреться так сказать.

— Могу порекомендовать местную лазанью, — говорил Драко Астории, как раз открывшей меню. Ресторан «Жанна и Бефана» открылся в Косом переулке не так давно, и консервативные британские волшебники пока настороженно относились к предприимчивым француженке и итальянке, решившим накормить англичан блюдами своих национальных кухонь.

— О, так ты часто тут бываешь? — поддержала разговор Астория. Драко налил им обоим вина и собирался рассказать о достоинствах урожая 1980 года.

— Не то чтобы часто, — протянул он скучающим тоном. — Просто люблю быть в курсе… ну ты понимаешь, светская жизнь, здесь нужно бежать изо всех сил, чтобы оставаться на месте. Я же Малфой, — он чуть вздёрнул подбородок.

— Павлин, — раздался раздражающий голос из-за плеча. — И хорёк.

— Поттер, какая неприятная встреча, — Драко даже не соизволил повернуться к говорящему, надеясь, что тот уйдёт, но чего еще ожидать от Поттера? Манерами тот никогда не славился. Бесцеремонно придвинув стул от соседнего столика, он подсел к ним.

— Малфой, мисс…

— Гринграсс, — улыбнулась Астория. Драко отметил про себя, что она не слишком рада встрече с национальным героем, не улыбается и не хихикает, просто смотрит с вежливым интересом. Возможно, даже проклинает мысленно, как и сам Драко. Вот что значит старый род.

— Поттер, если ты не заметил, у меня свидание и ты тут лишний. Проваливай. А ведь казалось, приличное место, я думал, здесь более строгий дресс код и не пускают таких оборванцев, — обратился он к Астории.

— Драко, — Астория попыталась замаскировать смех кашлем. — Мистер Поттер, что привело вас?

— Прошу прощения, мисс Гринграсс, но я должен похитить вашего спутника. Уверен, в конечном итоге вы будете мне благодарны — не стоит связываться с этим типом. Малфой, дело государственной важности, нужна твоя консультация.

— Это не может подождать? — Драко с трудом сдерживался, чтобы не проклясть самодовольного Поттера.

— Нет. Или ты идёшь добровольно, или я левитирую тебя на глазах всего Косого переулка.

— Варвар. Ты слышал, что уже изобрели порт-ключи и аппарацию?

— Это слишком просто. Всё, Малфой, заканчивай, времени нет. Правда.

Что-то в тоне Поттера заставило прекратить пререкания, причем вовсе не угроза быть отлевитированным, в конечном итоге он мог и сам аппарировать в любой момент. Что же должно было случиться, что сам Гарри Поттер лично попросил, пусть и в своей неподражаемой манере, помочь.

— Астория, мне страшно жаль. Прошу, ни в чём себе не отказывай, обязательно попробуй на десерт Мильфей. В следующий раз непременно пообедаем.

— До встречи, мисс Гринграсс. Пойдём, Малфой, — Поттер схватил его за руку и потащил к выходу.


* * *


— Ты сорвал мне свидание, чтобы сдать маггловской полиции?! — Малфой был в ужасе. Они аппарировали из ресторана прямо в переулок рядом с полицейским участком.

— Да. Я же сказал: дело государственной важности. Ты в курсе, что вчера в маггловском парке Филча убили?

— Что? — Драко оторопел. Такого он точно не ожидал. Филч казался вечным, как сам Хогвартс.

— То. И он четвертый сквиб, которого убили непонятным способом и при этом вытащили внутренние органы, — Гарри решил ввести Малфоя в курс дела по пути, чтобы потом не тратить время. — Начинала расследование полиция, поэтому у них все материалы. Мы решили создать совместную группу.

Старший инспектор, занимавшийся этим делом, и его помощники уже в курсе насчет волшебства. Тебя решили включить в группу, потому что есть подозрение, что убили их артефактом. Поэтому ты сейчас пойдешь, осмотришь трупы и выскажешь свое экспертное мнение. Что за артефакт и у кого он мог быть.

— Может тебе еще и имя убийцы сразу на блюдечке принести? — ехидно поинтересовался уже отошедший от удивления Малфой.

— Хорошо бы, — вздохнул Гарри и повел Драко в кабинет Чжао Юньланя.

— Господа, этот хо… это наш специалист по артефактам, Драко Малфой, он порядочный засранец, но лучшего эксперта не найти, — представил нового члена команды Гарри, не обращая внимания на убийственный взгляд, посланный последним в его сторону. — Малфой, это старший инспектор Чжао Юньлань, профессор Шэнь Вэй, инспектор Да Цин.

Драко сморщил нос, став точной копией матери, но пожал протянутые руки.

— Честно говоря, не знаю, чем смогу помочь, — Шэнь Вэй поправил очки. — Я проверил все справочники, но не нашел ни единого упоминания подобного знака, но в последние пару дней я узнал больше нового, чем за несколько лет до этого, и мне бы хотелось…

— Разумеется, профессор Шэнь, — Чжао Юньлань похлопал его по плечу. — Уверен, вы внесёте неоценимый вклад в раскрытие дела. Мистер Малфой, — он разложил на столе фотографии. — Благодаря мистеру Поттеру и мисс Грейнджер удалось установить связь между жертвами, все они были, — он помахал рукой в воздухе, вспоминая мудрёное словечко.

— Сквибами, — подсказал Гарри.

— Именно. На двух последних был обнаружен странный знак, напоминающий череп со змеёй, — при последних словах Драко побледнел и покосился на Гарри, тот мрачно кивнул. — Преступник изъял внутренние органы. Мы пока не знаем, зачем он это делает и как собирается использовать, но ещё больше удивляет метод обескровливания трупов. Кровь как будто начисто исчезает из тел, не остаётся никаких следов.

— Мне надо проверить остаточный след, — сказал Малфой. — Описание звучит знакомо. Очень похоже на действие артефакта, который … — Драко замялся, очевидно не желая раскрывать все карты, но вспомнив про состояние трупов и наличие метки, решил, что лучше быть максимально открытым. Не хотелось бы ни оставить нового поклонника Темного Лорда на свободе, ни самому загреметь в подозреваемые. — Хранится у нас дома.

— Если артефакт у вас дома, то как им сумел воспользоваться преступник? Не хотелось бы подозревать вас опять, — спросил Гарри, пока они спускались в морг. — И если он такой опасный, что может убивать, почему его не изъяли вместе с остальными вашими темными побрякушками?

— Ну… он сам по себе не то чтобы темный, и у нас осталась только часть, — постарался увильнуть от щекотливой темы Драко. — А насчет преступника... Во время войны у нас дома терлось много сторонников Темного Лорда, настоящий проходной двор, — пояснил Драко, поймав на себе озадаченные взгляды Старшего инспектора Чжао и профессора Шеня. — И кто-то из них явно стащил то, что плохо лежало. Хотя и это не совсем так. Прятать ценности мы умеем, но, видимо, кому-то сильно повезло. Только пропал не весь артефакт, а часть, которая вбирает в себя кровь для ритуала.

— Что за ритуал? — тут уже вступил в диалог Чжао Юньлань, которого явно разрывало от любопытства (не меньше, чем других не-волшебников, впрочем).

— Потом, — отмахнулся от него Гарри. — Сначала удостоверимся, что это именно тот артефакт.

Драко явно чувствовал себя неуютно в маггловском окружении, а уж когда Чжао Юньлань выкатил перед ним тело Филча — как самого свежего покойника, у которого еще можно было отследить магический след — Драко и вовсе побледнел так, что сам стал похож на труп. С трудом борясь с головокружением и тошнотой, чтобы не опозориться в присутствии Поттера и магглов, он начал накладывать необходимые чары.

— Да, это оно — Амилалт!!! — вздохнув признал Драко, закончив. — Вашему убийце нужна кровь и органы сквибов для ритуала.


* * *


— Еще раз. Что за ритуал? — нетерпеливо вопросил Чжао Юньлань, после того, как вся компания вернулась в кабинет старшего инспектора и к ним присоединилась вернувшаяся из министерства Гермиона. Корнер остался в аврорате в качестве заместителя Гарри.

— Возрождения мертвых.

На этом месте Гарри закашлялся, а магглы застыли, оторопело переваривая новую свалившуюся на них информацию.

— Как воскрешающий камень?

— Нет. Амилалт не связан с Дарами Смерти. Это магия одной древней восточной цивилизации. На их языке Амилалт собственно и означает воскрешение.** И возрождает он целиком и тело, и душу.

— Если у вас все время был этот чертов артефакт, зачем за мной гонялся Волдеморт? Зачем все это шоу на кладбище? Или ему так уж надо было получить именно мою кровь?

— Волдеморт и Петтигрю о нем не знали. О таких ценных вещах, знаешь ли, не распространяются. Поэтому и твои коллеги его не искали, — ответил Драко. —

Амилалт считался уничтоженным триста лет назад. Мой пра-пра-пра … в общем, прадед Цезарь Малфой очень постарался, чтобы в это все поверили. А возрождать Лорда отец не собирался. Он не был таким уж преданным его сторонником. Просто карта легла так, что пришлось изображать верность тому, кто в противном случае мог с лица земли стереть не только его, но и всю семью тоже. Именно поэтому мы продолжали помалкивать об артефакте.

— Ну надо же, — потрясенно пробормотал Гарри, — вот уж не ждал, что…

— Что мы не такие дураки, как кажемся? — криво улыбнулся Драко. — Да ты хоть представляешь, какова цена для исполнителя за один такой ритуал? Ну, как бы то ни было, вторая часть все еще хранится у моей семьи.

— Если для ритуала нужны обе части, — задумчиво произнес Шэнь Вэй, — то зачем красть лишь одну? И если украденная, судя по телам убитых, выполняет свою функцию и вытягивает кровь, то как работает вторая? Неужели вызывает дух и он становиться призраком без тела?

— Хороший вопрос, профессор Шэнь, — отозвалась Гермиона, которая весь предыдущий разговор слушала очень внимательно и вдумчиво. — Думаю, стоит это выяснить.

— Тогда, Малфой, жду тебя в своем кабинете вместе с половиной Амилалт завтра в девять утра. А с остальными встречаемся на улице Уайтхолл возле выставленного на продажу магазинчика одежды. Я проведу вас в Аврорат, сами вы дорогу не найдете.

— Хорошо, — тут же ответил Чжао Юньлань. — Тогда до завтра.

------

* Спонсор заголовка — Анастасия Завозова и ее замечательная книга “Таран и недобитый скальд”. Рекомендуем.

** Древняя восточная цивилизация явно обитала где-то в Монголии, потому что это перевод с монгольского.:)

Глава опубликована: 16.09.2021

Глава 7. День 5. Техника безопасности? Не, не слышали.

— Никогда бы не подумал, что министерство магии находится в таком непримечательном месте, — задумчиво протянул Чжао Юньлань, окидывая взглядом фасад. Закрытый магазин одежды, красная телефонная будка, немного пустынно для центра Лондона, но ничего не обычного.

— Министерство Магии находится под землёй, — Гарри появился из ниоткуда, и Чжао Юньлань порадовался, что не вскрикнул от неожиданности, просто слегка дёрнулся. Кажется, он начал привыкать к неожиданностям. — Пойдёмте, не стоит здесь толпиться.

— Куда? — не понял Да Цин. Зачем назначать место встречи, а потом куда-то ещё идти? Поттер с таинственным видом открыл телефонную будку и вошел. — Сюда? А мы поместимся?

Шэнь Вэй ненавязчиво подтолкнул Да Цина в будку, Гарри уже быстро нажал какую-то кнопку, и Да Цин исчез. Следующим вошел Чжао Юньлань. На секунду он словно провалился в невесомость, но прежде чем успел испугаться или проанализировать свои ощущения, он уже оказался на полу, слегка покачнувшись, но устояв на ногах. Рядом поднимался Да Цин, потирая ушибленную задницу.

— Ничего себе. Ну прямо как в “Матрице”!

— Я уже ничему не удивляюсь, — Чжао Юньлань задумчиво смотрел в большое сводчатое окно, за которым светило солнце. Не мог решить, что его больше не удивляло, наличие солнца под землёй или несоответствие погод. Пару минут назад снаружи собирался дождь.

Через несколько секунд к ним присоединились Шэнь Вэй и Гарри.

— Сами понимаете, не могу провести экскурсию, да и время не позволяет. На окна не обращайте внимания, видимо, департамент погоды в хорошем настроении, так что сегодня солнце.

Чжао Юньлань переглянулся с Шэнь Вэем и Да Цином, те ответили недоуменными взглядами. Впрочем, они сюда не окна рассматривать пришли.

В кабинете Гарри все собрались вокруг стола, в центр которого Драко Малфой выставил шкатулку темного дерева, в которой на темно-зеленом бархате лежал фрагмент семейного артефакта. Выглядел он как покрытая патиной и каким-то орнаментом половина шара. Край был ровный, лишь посередине был паз, прямо как в кусочке из паззла.

— Вот в этом месте, — указал Драко на углубление, — и соединяются обе части, после чего артефактом можно пользоваться. Обе части лежали в отдельных шкатулках, в разных тайниках.

— Чтобы ненароком не активировать артефакт? — уточнил Чжао Юньлань.

— Да, хотя активировать его можно только добавив магии, — ответил Драко и продолжил. — Но вор был аккуратен. В итоге мы имеем часть, которая в ритуале притягивает дух и возвращает его телу, чтобы не получился…

— Зомби! — тут уже влез Да Цин, радостно блестя глазами. — То есть у нас еще и зомби-апокалипсис будет?

— Что будет? — вопросительно приподнял бровь Драко.

— Не обращайте внимания, у Да Цина просто слишком богатое воображение, — тут же перебил помощника Чжао Юньлань. — Котом ты мне понравился больше… — тихо пробормотал он, на что Да Цин лишь поморщился в ответ.

— Я читала о подобных ритуалах, — задумчиво произнесла Гермиона. — И просто артефакта для них недостаточно, нужно еще и соблюсти много условий. Иначе артефакт либо не сработает, либо сработает не так, как ожидалось.

Она взмахнула палочкой, призывая стул из угла кабинета к себе.

В этот момент по половинке шара пробежал слабый голубой отблеск, и все дружно на нее уставились. Но ничего больше не происходило, и Драко продолжил.

— Я расспросил отца и порылся в семейной библиотеке. Да, чтобы с помощью этого шара вернуть кого-то к жизни, нужны обе его части, это во-первых, а во-вторых, сам ритуал должен проводиться в строго определенные фазы Луны, Марса и Плутона. Плюс еще некоторые условия, пока не буду их пересказывать. Но собранные внутренности жертв туда тоже входят. Все имеет свою цену, а уж возвращение из загробного мира… — он поежился.

— Вчера ты говорил, что украденная часть вбирает в себя кровь жертв. Эта должна притягивать дух того, кого собираются воскресить, — проговорил Гарри. Но тут в дверь влетела служебная записка, прочитав которую он извинился, сказал «я на минуточку» и вышел.

— То, что пропавшая часть вполне себе работает отдельно, мы уже убедились — четыре трупа тому подтверждение, — сказал Чжао Юньлань. — А эта половина как работает, когда не в паре? — с этими словами он совершенно неожиданно для всех протянул руку и взял артефакт со стола.

— Стой! — попытался остановить его Шэнь Вэй, схватив Чжао Юньланя за руку. Гермиона, которая из волшебников ближе всех стояла к Чжао Юньланю и Шэнь Вэю, тут же схватилась за артефакт в попытке выхватить его из рук.

У Драко перед глазами все как будто замедлилось — фрагмент нельзя было трогать руками, особенно волшебникам, тем более в присутствии магглов, недаром он не стал вынимать его из шкатулки! Эта мысль молнией пронеслась у него в голове. Он тут же схватил Грейнджер за руку, пытаясь оттащить хотя бы ее. Одновременно вытаскивая палочку, чтобы выставить щит. Но не успел он произнести «протего» и завершить рисунок заклинания, как по поверхности полусферы замерцали блики, она начала светиться, а потом резко ярко вспыхнула. У всех четверых, соединенных артефактом, потемнело в глазах, и они без сознания рухнули на пол. Поплохело даже Да Цину, который всю эту сцену наблюдал округлившимися от удивления глазами. Сам Амилалт как ни в чем не бывало остался лежать на полу.

Несколько минут спустя в кабинет вернулся Гарри, и перед его глазами предстала ошеломляющая картина: на полу возле артефакта лежали с одной стороны Драко и Гермиона, с другой старший инспектор Чжао и профессор

Шэнь. В центре, явно шлепнувшись на пятую точку, сидел и молча таращился на него инспектор Да Цин.

Пока Гарри пытался сообразить, кого поднимать и приводить в чувство первым, и что тут вообще произошло, на полу зашевелились. Первым пришел в себя Драко, который сразу принялся тормошить Гермиону. Следом за ним очнулся Шэнь Вэй, пару раз тряхнул головой, словно отгоняя какие-то мысли, и сразу обратил все свое внимание на Чжао Юньланя.


* * *


Когда Драко Малфой вытащил палочку и выкрикнул что-то — заклинание, видимо, — Чжао Юньлань почувствовал, словно его сознание куда-то утягивает. Какое-то время не было ничего, ни мыслей, ни образов, он словно плыл в темной мягкой дымке. Потом мало-помалу стали возникать отрывки видений, какие-то картины, которые казались очень реальными: вот профессор Шэнь, явно в своем кабинете, и Чжао Юньлань, судя по всему, сидит напротив стола, о чем-то с ним беседует. Следующий кадр — это точно профессор Шэнь, но теперь почему-то в маске и темной мантии с капюшоном, с оружием в руке. И многие, многие другие воспоминания, где неизменно есть Шэнь Вэй, и сам Чжао Юньлань, кажется, тоже работает в полиции, но город точно не Лондон, да и вообще он явно не в Англии. Чжао Юньлань чувствовал, что его покачивает, но все никак не мог вынырнуть из пучины образов. Еще одно воспоминание — он прикован к какой-то колонне, а Шэнь Вэй закрывает его собой и в следующий миг падает, весь в крови, а напротив зло скалится беловолосый двойник Шэнь Вэя. Чжао Юньлань дернулся в попытке вырваться, помочь Шэнь Вэю, но все было бесполезно. Он уже готов был выть в голос от отчаяния, дернулся еще раз… распахнул глаза и понял, что только что едва не заехал лбом в лицо вполне живому и невредимому Шэнь Вэю, который едва успел отшатнуться.

— Я… что это было вообще такое? — запинаясь, произнес Чжао Юньлань. У него до сих пор перед глазами плыли картинки, словно в голову загрузили воспоминания о какой-то другой его жизни. Шэнь Вэй не ответил, но посмотрел на Чжао Юньланя так, что было сразу понятно — его мучает тот же вопрос.

Драко открыл глаза и, глядя в потолок, пытался уложить в голове странные образы людей-птиц, которых он — она? — пытался(лась?) защитить. Непоколебимая уверенность и разочарование, чувство вины и искупление, все это хорошо перекликалось с чувствами совсем недавнего прошлого и с всплывшими видениями-воспоминаниями. И образ девицы-цветка, пытавшейся вернуть его (ее) на путь истинный. Повернув голову и уткнувшись взглядом в знакомую с детства копну буйных кудрей, он понял, что несмотря на совершенно другую внешность — это она. Цветок, спасавший его душу в другом мире. Или… В прошлой жизни? Да, это должно быть оно. Если артефакт призывал души умерших, то для живых он призывал их прошлые жизни, воспоминания о них. Амилалт! Тут Малфой вспомнил, где находится, что произошло перед вспышкой, и тихо выругался.

— А я-то уже чуть было не поверил в миф, что бывают умные гриффиндорцы! — пробормотал он себе под нос, пытаясь растормошить все еще не очнувшуюся Грейнджер. — Но нет! Такая же идиотка, как остальные!

Тут подскочил появившийся Поттер и помог посадить начавшую приходить в себя Гермиону в кресло.

— Что тут у вас произошло? — взволнованно спросил Гарри. — Я вышел буквально на минуту! Минуту! Что ты успел натворить? Если ты…

— Я? — возмутился Драко, — да это все ваше природное гриффиндурство… — он уже хотел высказать все, что думает о Грейнджер и Поттере и их идее приводить магглов в аврорат и показывать им опасные артефакты, но тут его перебили.

— А ты зачем опять хватаешься за артефакты голыми руками?! — совершенно неожиданно для себя выдал Шэнь Вэй, обращаясь к Чжао Юньланю.

— Мне было интересно! — так же не задумавшись ни минуты, выпалил в ответ Чжао Юньлань с видом «ну я же твой маленький щеночек, как меня можно ругать?». После этого оба вновь замолчали, явно пытаясь переварить то, что сами только что сказали.

— Гриффиндор, — пробормотал Драко. — Плевать, что он маггл — это же типичный Гриффиндор.

— У меня, кажется, дежавю, — слабым голосом произнес Да Цин, глядя на профессора с шефом. — Где-то я это уже слышал... а еще я рыбы хочу.

Гарри пытался понять, что происходит, но из сказанного понял только одно.

— Вы схватили руками артефакт?

— Они схватили, — Малфой поочередно ткнул пальцем в Чжао Юньланя и Грейнджер. — Я пытался ее остановить и защитить магглов.

— И в итоге, кажется, как раз наоборот, активировал Амилалт, — слабым голосом произнесла Гермиона. — Твое Протего послужило необходимым магическим импульсом.

— С вами все в порядке? — всполошился еще больше Гарри. А Драко одновременно воскликнул:

— Ну конечно, теперь я виноват. Валите все на Малфоя.

— Я тебя не виню, просто восстанавливаю факты, — пожала плечами Гермиона. — Да, Гарри, мы в порядке. Просто вспомнили свою прошлую жизнь. Поскольку вернуть душу в и так живое тело артефакт не может, да и условия мало соответствуют ритуалу, Амилалт сработал как проявитель воспоминаний.

— То есть, все что я видел, было на самом деле? — пораженно пробормотал под нос Чжао Юньлань и обеспокоенно посмотрел на Шэнь Вэя. Тот ответил нечитаемым взглядом.

— Но я-то ничего трогал! — воскликнул Да Цин. — Почему я помню себя котом? И ваши пляски друг вокруг друга я тоже хорошо помню, — ехидно добавил он, посмотрев на своего шефа и профессора Шэня.

Чжао Юньлань отреагировал на это полным покерфейсом, а у Шэнь Вэя чуть покраснели уши.

— Подумаешь, котом! Мы у такой кошки семь лет проучились. Я был какой-то вороной! И вообще женщиной! — страдальчески воскликнул Драко.

— Да, и той еще стервой, — добавила Гермиона. — Некоторые вещи не меняются. Хотя, в конце концов, все вроде кончилось не так уж плохо.

Драко, насупившись, отвернулся от всех, глядя в окно.

— Я уже почти жалею, что все пропустил, — вздохнул Гарри. — Но может быть ваши воспоминания помогут нам выйти на след преступника? Кто это и что им может двигать?

— Не удивлюсь, если без твоего братца здесь не обошлось, — буркнул Чжао Юньлань. — Жо… нутром чувствую!

— Неужели… — пробормотал профессор Шэнь.

— Точно! Повелитель! Страшный злодей Дисина, которому ты служила, — воскликнула Гермиона, обращаясь к Драко.

— С чего это ты сейчас-то обращаешься ко мне в женском роде? Мало ли кем я был в прошлой жизни, — недовольно пробурчал Драко.

— Ну хорошо, твоя предыдущая реинкарнация служила, ранимый ты наш.

— Так. Я ничего не понимаю. Предлагаю нам пойти прогуляться до ближайшего кафе и устроить себе второй завтрак, за которым вы мне подробно расскажете, кто что вспомнил, что за злодей и как нам его ловить, — решительно произнес Гарри.

— Завтрак! Рыбка! — мечтательно протянул Да Цин.

— Кажется, Гермиона не зря превращала тебя в кота, — усмехнулся Чжао Юньлань. — А идею я поддерживаю. Чашка кофе мне не помешает.

— Ты пьёшь слишком много кофе, хочешь и в этой жизни себе гастрит заработать? Нужно полноценно питаться, так что нормальный завтрак! — Шэнь Вэй строго посмотрел на Чжао Юньланя. Тот скривил губы, но промолчал.

— Да, а мне не помешает чашечка чая с молоком и сахаром, много сахара. Мне надо успокоиться, — произнес Драко.

— Истеричка, — буркнула под нос Гермиона, но ее, к счастью, никто не услышал.

— Отлично. Все «за». Идемте, — подытожил Гарри.

Глава опубликована: 16.09.2021

Глава 8. День 5. Выданные воспоминания возврату и обмену не подлежат.

Расположившись в кафе и сделав заказ, все замолчали, не зная с чего начать. Наконец, Гарри не выдержал и обратился к Чжао Юньланю:

— Старший инспектор, похоже у вас уже есть догадки. Так может вы и начнете и расскажете нам всем, что вы видели, что было в вашей прошлой жизни и как это может быть связано с нашим преступником? И правильно ли я понял, что вы все, — он обвел взглядом собеседников, — вспомнили одну и ту же жизнь, в смысле, что вы были знакомы друг с другом?

— Да, похоже на то, — кивнул Чжао Юньлань, — Я узнал профессора и кошака… инспектора Да Цина. Судя по комментарию про ворону, вы, мистер Малфой, были главой клана ворон Я Цин?

— Она самая, — буркнул Драко, прикрываясь чашкой с чаем. — А Грейнджер была Ин Чунь, глава клана цветов.

— И как ты понял? — удивленно спросила Гермиона. — Мы же совсем разные.

— Ничего подобного. Как была правильной, раздражающей занудой, так и осталась, — ухмыльнулся Драко.

— А ты… — начала воинственно Гермиона, но была остановлена Гарри, который схватил ее за руку и покачал головой.

— Успокойся. То, что Малфой во всех своих ипостасях был занозой в заднице, мы уже поняли. Дай мистеру Чжао изложить суть.

— Я сам ещё толком не разобрался, что произошло и что с этим делать, всё немного в тумане. Хорошо помню Шэнь Вэя, — он хмыкнул. — То есть профессора Шэня. Кажется, мы сдержали обещание, встретились в другой жизни, — он бросил быстрый взгляд на уши Шэнь Вэя, предсказуемо покрасневшие. — Ха, в прошлой жизни я тоже был полицейским, ну почти. Это был совершенно другой мир. Не просто прошлое, а … другая планета? Наверное так. А профессор Шэнь был профессором генной инженерии. Дисинцы, яшоу, сам не знаю, откуда в голове эти названия… Словно ссылки в гугле. Слишком много информации, — Чжао Юньлань тряхнул головой. — Яшоу — оборотни, Да Цин вот был котом, единственный представитель клана. Также были кланы змей, цветов и ворон, они жили отдельно и почти не вмешивались в дела людей и дисинцев. Дисинцы — что-то вроде ваших магов, обладают способностями, чаще всего какой-то одной — выращивать цветы, управлять водой или электрическим током… Некоторые пользовались своими способностями в преступных целях, задачей нашего отдела было ловить их и возвращать в Дисин — их подземный мир. Е Цзунь — дисинец — был одержим идеей господства над миром. Правда, своих сторонников он убивал так же часто, как и врагов…

— Кого-то мне это напоминает, — пробормотал Гарри и бросил взгляд на Малфоя. Тот обречённо кивнул. Злодеи во всех мирах одинаковые. — И что этот Е Цзунь?

— Ему почти удалось, — вздохнул Чжао Юньлань, вспоминать гибель Шэнь Вэя было тяжело. — Профессор Шэнь его остановил, пожертвовав собой.

— А ты пожертвовал жизнью, чтобы зажечь лампу, — не остался в долгу Шэнь Вэй.

— Мы стоим друг друга, — Чжао Юньлань самодовольно улыбнулся. Шэнь Вэй вздохнул. Чжао Юньлань обладал талантом совершенно невинные фразы превращать во что-то неприличное. — И выполнили обещание, встретились в следующей жизни, — он под столом нашел ладонь Шэнь Вэя и сжал её.

— Не верю, что это Е Цзунь, — тихо проговорил Шэнь Вэй. — Всё случилось из-за чудовищного непонимания! Ему сказали, что я его бросил, воспитывали в жестоких условиях, унижали…

— Тяжелое детство, деревянные игрушки, прибитые к полу… — ехидно пробормотал Драко.

— Я вообще до одиннадцати лет жил в каморке под лестницей, это не сделало меня злодеем, — одновременно с ним сказал Гарри.

— Вообще-то я имел в виду Лорда, — пояснил Драко. — А ты, Поттер, вообще ходячее недоразумение, одно слово — гриффиндорец.

Над столом повисло молчание, расторопная официантка принесла закуски.

— Не сходится, — Чжао Юньлань потянулся к сэндвичу с беконом и горчицей, под осуждающим взглядом Шэнь Вэя. — Если наш преступник действительно Е Цзунь, то зачем ему пытаться воскресить конкурента? Скорее он бы сам попытался захватить мир. Объявил бы себя новым Вол… как-его-там.

Драко прыснул в кулак. Тёмного Лорда по имени звал только Поттер, весь остальной магический мир трепетал при звуках этого имени, а тут какой-то маггл не проявляет никакого уважения. Да Лорд в гробу перевернулся бы, если б у него этот гроб был.

— А если кто-то из его последователей? — спросил Да Цин.

— Интересно, как бы он здесь оказался, — ехидно поинтересовался Драко.

— Ну мы же как-то оказались, — спокойно улыбнулся Шэнь Вэй. Он всё ещё сжимал под столом руку Чжао Юньланя, губы так и норовили расплыться в предательской улыбке. — На самом деле, в некоторых вероучениях высказывалась мысль, что мы все проходим каждое свое воплощение в одном окружении. Меняются только позиции. Например, ваш лучший друг мог быть в прошлой жизни вашей матерью, или братом. Или милый котенок, мимо которого вы не смогли пройти на улице и захотели приютить, хотя никогда не отличались к любовью к животным, тоже мог быть близким вам человеком. С другой стороны, зловредный коллега, с которым вы никак не можете поладить, мог быть вашим врагом в предыдущей жизни.

— Хм, — Гарри задумчиво посмотрел на Драко, — даже жаль, что я не попал под действие Амилалт, интересно бы узнать, что ты там натворил…

— Почему сразу я…— начал возмущенно Драко, но его перебил Чжао Юньлань, уже понявший, что пререкаться эти волшебники любят и процесс может затянуться надолго. А у них нераскрытое дело.

— А мог Е Цзунь быть тем самым Вол…

— Волдемортом, — подсказала Гермиона. — Я думаю, это вполне вероятно. Профессор Шэнь прав, раз мы оказались в этом мире, почему Е Цзунь не мог? Ребёнок, который в этом мире может полагаться только на себя, непомерные амбиции и огромные силы…

— Диди*, — тихо вздохнул Шэнь Вэй и почувствовал, как Чжао Юньлань гладит большим пальцем его ладонь.

— Значит, в качестве рабочей гипотезы мы считаем, что преступник — кто-то из последователей Е Цзуня, — резюмировал Гарри. — Если он имел доступ к артефакту, возможно, вспомнил прошлую жизнь. Малфой, а Пожиратели вообще не верили в дело своего господина?

— Почему ты так думаешь?

— Ну, ты сам сказал, Люциус не жаждал воскрешения Волдеморта, какой-то неизвестный пожиратель стырил артефакт, возрождающий из мёртвых…

— Поттер, тебе бладжер часто в голову прилетал? Я ж говорил, артефакт считался уничтоженным, никто бы не стал его искать, просто потому, что не знал о его существовании. Скорее, кто-то просто случайно наткнулся и прихватил на всякий случай. Что же до твоего вопроса, Белла верила, она была самой преданной последовательницей. Про остальных сложно сказать. Кто-то боялся, кто-то верил. Но и тебя нельзя было сбрасывать со счетов. Что там произошло, когда Лорд пал первый раз, никто не знает, но ты выжил. Ладно, повезло. Но ты все шесть лет в Хогвартсе старательно пытался самоубиться особо заковыристым способом, даже крёстный не успевал тебя спасти, и всё равно умудрился выжить. Так что всё может быть.

— Как вы яхту назовете…— буркнул Гарри, — назвали Мальчиком-который-выжил, вот и выживал.

— Из ума, — пробормотал Драко. — Эй, кто меня пнул?!

— Десять баллов со Слизерина, — преувеличенно спокойно проговорила Гермиона, вытягивая из мантии палочку и под настороженными взглядами Драко и Гарри кладя ее на стол.

— Понял, не дурак. Гриффиндорцы не понимают юмор, — пояснил он магглам.

Чжао Юньлань кивнул, он ничего не понял, но уже почувствовал, что гриффиндорец — это что-то неприятное и возможно ругательное.

— Я не знаю насчет остальных сторонников вашего волшебника, — вступил в разговор Шэнь Вэй, — но тот, которого мы ищем, явно в числе преданных. То, что он не сразу приступил к ритуалу — вы говорили, что ликвидировали злодея в девяносто восьмом? — Гарри мрачно кивнул, — значит, он не мог действовать раньше, возможно, отбывал срок и только освободился?

— Никого из Пожирателей так быстро не освобождали, — покачал головой Гарри. А потом покосился на Драко. — Ну, кроме одного исключительного случая, но они тут ни причем. А остальным сроки дали не менее пятнадцати лет, большинству пожизненное, или казнили. И побегов не было.

— А точно тот исключительный случай…

— Это он про меня и моего отца, — сдавленно произнес Драко и закатал рукав, показывая сильно выцветшую, но вполне различимую метку. — Но мы точно не входили в число преданных сторонников. И помогали аврорату сразу после войны поймать всех остальных преступников.

— Гм, — магглы явно были в шоке и не знали, что сказать. Впрочем, Чжао Юньлань, знакомый с практикой предложения сделок преступникам, которые могли принести пользу, быстро пришел в себя. — Ну тогда непонятно, почему преступник медлил.

— Второй вариант, — поправил очки Шэнь Вэй. — Он просто не сразу понял, что ему попало в руки. Раз вы говорили, что артефакт считался утерянным, значит, преступнику понадобилось много времени, чтобы найти хоть какую-то информацию.

— Значит, надо искать тех, кто ускользнул от правосудия

— И имеет доступ к редким книгам, — добавил Шэнь Вэй.

— Ждём помощи от коллег, — Чжао Юньлань посмотрел на Гарри. — У меня нет доступа к личным делам Пожирателей. Впрочем, если вы его предоставите, — глаза загорелись любопытством.

— Нет, — возразила Гермиона, — боюсь, вы не сможете туда пройти. Министр никогда не даст разрешения на такое. Я сама займусь поисками в архивах, а Малфой мне поможет

— Я?! — удивился Драко. — Вообще-то я не работаю в министерстве, в это дело меня втянули угрозами, у меня, в отличие от вас, есть личная жизнь и планы! Кто мне компенсирует потерянное время?

— Благодарные потомки, — Гарри хлопнул его по плечу. — Давай, Малфой, принеси пользу обществу. Гермиона, оставляю хорька на тебя.

— У этой шутки борода длиннее, чем у Хагрида, — насупился Драко. — И я не обязан тебе подчиняться.

— Если не хочешь неприятностей за скрытый от аврората опасный артефакт, еще как обязан, — ухмыльнулся Гарри и расплылся в большей улыбке, наблюдая, как скис после этих слов Малфой.

— Тогда мы ждём новостей, — Чжао Юньлань поднялся из-за стола, кладя несколько купюр за себя и Да Цина. Профессор Шень одновременно достал свой бумажник. — До встречи.

Да Цин жалостливым взглядом посмотрел на оставшуюся на столе рыбку, обернулся в поисках официантки, но, как назло, девушки нигде не было видно.

— Даже не думай, она ж на весь отдел вонять будет! — Чжао Юньлань подхватил его под локоть и потащил к выходу.

———————————

* Диди — младший брат

Глава опубликована: 25.09.2021

Глава 9. День 5. Совместный труд, он объединяет

Все еще бурча себе под нос на Поттера, захватившего наследника древнего магического рода в рабство, Драко шел за Гермионой в архив аврората.

— Малфой, — не выдержала она, — хватит ныть. Тебе представилась отличная возможность показать, насколько ваша семья и ты лично изменились. Сотрудничество с авроратом может быть более публичным, чем с Отделом тайн, так что сможешь пиариться сколько душе угодно.

— Мы уже семь лет из кожи вон лезем, доказывая, что Малфои не верблюды. Хватит уже попрекать и пытаться мной манипулировать, — огрызнулся Драко.

— Никто и не пытается, — вздохнула Гермиона, — но ты сам прекрасно понимаешь, что дело деликатное, посвящать в него всех подряд нельзя. Даже авроров. Поэтому действуем в рамках нашей группы, а это всего четыре волшебника, на двоих из которых, я про Гарри и Майкла, еще висит куча текущих обязанностей, от которых никуда не деться. Я могу приостановить свои проекты, ты вообще ничем важным не занят.

— Минуточку, мой бизнес… — пытался протестовать Драко, но его бесцеремонно перебили.

— Знаю я про твой бизнес, — закатила глаза Гермиона. — Ты сейчас по сути всего лишь акционер. Когда ты в последний раз непосредственно работал палочкой? Только в самом начале, когда с Джастином начинали выпуск переговорных медальонов.

— Это было непростое дело, — ностальгически вздохнул Драко.

— Вы отлично справились, «Колдокомм» — очень популярный магазин — решила похвалить его Гермиона. — Будем надеяться, что наше с тобой сотрудничество окажется столь же плодотворным.

— Посмотрим, — Драко не смог скрыть своего скептического отношения к такой возможности, но видно было, что слова Гермионы ему приятны.

— Мы можем разделить папки по алфавиту, — предложила Гермиона, входя в архив и окидывая взглядом стеллажи с делами.

— Можем, — согласился Драко, — я даже тебе, как даме, уступлю первую половину, до К включительно.

— Как благородно, — саркастически протянула Гермиона, — учитывая, что на последние три буквы фамилий раз-два и обчелся.

— Неужели? Какой удивительный феномен! — невинно распахнул глаза Драко.

— Ладно, — сдалась Гермиона, покачав головой, — будь по-твоему.

Малфой довольно ухмыльнулся, но бросив взгляд на полки с папками, тут же посерьезнел.

— Что мы вообще ищем? Всех известных Пожирателей давно арестовали.

— Да, но в списках ваших «гостей», указанных тобой и Люциусом, было несколько человек, у которых не нашли метки. Но они, вероятно, поддерживали Волдеморта, раз встречались с ним в вашем поместье.

— Да, — Драко помрачнел, вспоминая темные времена. — Он устраивал что-то вроде приёмов для потенциальных союзников. Может кто-то собирался получить метку, но не успел. А может Лорд и не собирался ее некоторым ставить, планируя использовать их втайне.

— Вполне возможно, — кивнула Гермиона, достав с полки несколько папок и положив их на стол. — Мне кажется, в первую очередь надо обратить внимание на молодежь. В пределах семи лет старше нас. Максимум десять. Остальные были достаточно взрослыми, чтобы помнить первую войну, и если они не проявили себя тогда…

— Как раз наоборот, — перебил ее Малфой, садясь напротив со своей порцией папок. — Могли быть те, кто восхищался Лордом, но не мог вступить в Пожиратели по малолетству, а когда доросли — он убился об Поттера.

— Тогда после возрождения они бы сразу же к нему побежали принимать метку, и мы бы о них узнали, как Чедвик, например, или дядя Паркинсон.

— Хмм, пожалуй…

— И потом…— Гермиона, закусила губу, пытаясь сформулировать свои нечеткие предчувствия и подсказки интуиции, — мне кажется… если мы все переродились в одно время, плюс-минус год-два, то по теории профессора Шеня, наш злодей тоже должен был быть поблизости. Мы с ним пересекались.

— Конечно пересекались, так или иначе, — фыркнул Малфой, — в магическом мире все друг друга знают. А чистокровные еще и в родстве той или иной степени.

— Про наших однокурсников, — невозмутимо продолжала Гермиона, — мы всё знаем: кто, где, чем занимается. Младших…

— Вряд ли. Я был единственным малолеткой среди Пожирателей. И то, только из-за отца и его…

— Да-да, знаю, тебе дали невыполнимое задание в наказание за провал Люциуса в Министерстве, — Гермиона эту историю слышала на суде.

— И я его не смог выполнить до конца, поэтому даже наших ровесников Лорд больше не инициировал. Даже…— Драко сглотнул появившийся ком в горле, — Крэбб и Гойл не успели…

— А… ты… ты с ним видишься? — осторожно спросила Гермиона, не уверенная, что может лезть с такими личными вопросами к Малфою. Гойл не попал в Азкабан, хотя были свидетели его поддержки Волдеморта и участия в пытках студентов. Ему светило бы не меньше пяти лет, но после случившегося в Выручай-комнате и полученной там травмы головы Гойл потерял рассудок. Он страдал галлюцинациями, полностью утратив связь с реальностью. Поэтому и обретался сейчас в специальном закрытом отделении Мунго, большей частью в сонном состоянии под действием зелий.

— После нашего с отцом освобождения навещал пару раз, — нехотя ответил Драко. — Потом перестал. Бесполезно и больно.

— Ясно. Сочувствую, — Гермиона не знала, что еще сказать.

— Благодарю, — отстраненно кивнул Драко, ни на миг ей не поверив. Будет она сочувствовать неудавшемуся Пожирателю, как же. Но хотя бы вежлива, и на том спасибо.

— Ладно, вернемся к нашим преступникам, — Гермиона открыла первую папку.

— Это будет занятно, — Малфой последовал ее примеру и они погрузились в чтение.


* * *


Выйдя из кафе, Шэнь Вэй попрощался с Чжао Юньланем и Да Цином и отправился в университет. Его ждали вечерние лекции, а студенты не должны страдать из-за внезапно вспыхнувших воспоминаний о прошлой жизни. Чжао Юньлань и Да Цин направились в участок, чтобы переварить всю новую информацию в родных стенах, которые, как известно, помогают, и подумать, что они могли упустить. В конце концов, только последняя жертва была, по сути, из другого мира, остальные жили обычной жизнью простых людей. В обычном городе.

Зайдя в кабинет, Чжао Юньлань уселся за стол и обратился к тут же развалившемуся на стуле Да Цину.

— Пора нам вспомнить, что мы все-таки полицейские. Вся эта магия и артефакты, это, конечно, весело, но жертвы жили без нее, как обычные люди. Значит и преступник их выслеживал как обычных людей. По крайней мере, теперь мы знаем, куда смотреть. Нужно еще раз допросить свидетелей и просмотреть данные камер наблюдения в окрестностях мест жительства жертв. Не было ли странных явлений в последнее время, странных провалов в памяти и все такое.

— Провалов в памяти? Некоторые и вчерашний день-то с трудом вспомнить могут, — фыркнул Да Цин, — а тут еще и магия…

— Не ерничай, — строго посмотрел на него Чжао Юньлань. — Тем более, это дело и нас касается, раз все мы связаны прошлой жизнью, как бы странно это не звучало.

— Да уж, — пробурчал Да Цин. — Ладно, пойду в архив, возьму протоколы по предыдущим жертвам.

Полчаса спустя Да Цин вернулся в кабинет и шмякнул на стол Чжао Юньланя папки по предыдущим жертвам.

— А видеозаписи? — вопросительно посмотрел на помощника Чжао Юньлань.

— Мы же их все просматривали тогда. В квартиры жертв никто посторонний не входил, — ответил Да Цин. — Ни до убийства, ни накануне. Даже никакие курьеры и электрики и прочие, — недовольно закончил он.

— Кто-то из наших коллег-магов упоминал о том, что можно перенестись в нужное место, что-то вроде телепортации, — задумчиво произнес Чжао Юньлань. — Поэтому нам нужно проверить, не терся ли кто-то странный рядом с домами жертв накануне. Преступник же как-то должен был выяснить распорядок дня и все такое, — он неопределенно махнул рукой.

Да Цин вздохнул. Рыбы хотелось все сильнее, а до ужина было далеко. Но дело прежде всего, и версию начальника точно стоило проверить.

— Тогда пойду за видеозаписями, — кивнул Да Цин и исчез еще на полчаса. Вернулся, пыхтя и бурча, но не с пустыми руками.

— Шеф, у меня тут несколько коробок, — Да Цин вошел в дверь задом, так как руки у него были заняты, — Буду очень признателен, если хотя бы еще две из коридора затащишь ты.

Чжао Юньлань, который сидел в глубоких то ли раздумьях, то ли вспоминая что-то, встрепенулся и забрал коробки.

Остаток дня они провели, просматривая видеозаписи. К двенадцати ночи Да Цин уже обреченно лежал на столе в обнимку с кофейником и кружкой, без отрыва глядя в монитор. Чжао Юньлань, также впившись взглядом в свой монитор, выглядел ничуть не лучше. Пусть и на быстрой перемотке, просмотр занимал очень много времени. Как назло, никто даже с натяжкой не вел себя подозрительно, люди приходили и уходили и вели себя вполне обычно. Чжао Юньлань запустил новую запись и с трудом подавил зевок, на мгновенье зажмурив уже изрядно покрасневшие глаза. И тут что-то привлекло его внимание. Он нажал на паузу и посмотрел на дату записи: накануне второго убийства. Отмотав немного назад, он понял, за что зацепился глаз: вот в поле зрения камеры появился мужчина, прошел мимо дома жертвы неспешным шагом. Возле угла дома замедлил шаг и, достав небольшую бутылку, сделал глоток. Ничего криминального в этом не было конечно, никто не запрещал пить на углу чужого дома, но интуиция говорила Чжао Юньланю, что что-то в этой человеке было не так. Он нажал на стоп-кадр и всмотрелся в человека на нём. Чжао Юньлань с силой потер глаза и подозвал Да Цина:

— Кажется, у меня что-то есть, посмотри-ка…

Да Цин тут же встрепенулся и подошел к столу Чжао Юньланя, посмотрел сначала на него, потом на стоп-кадр.

— Вроде бы по записи не скажешь, что дождь, почему он в плаще? Или подожди-ка, — Да Цин присмотрелся внимательнее, — да это и не плащ, а вроде как халат?

— А ты прав, — секунду спустя отозвался Чжао Юньлань. — Вот что тут не так — одежда. А ну-ка, — он немного увеличил картинку. — Знаешь, похоже на национальный костюм, китайский вроде.

— Но на лицо вроде не китаец, — всматриваясь в картинку, сказал Да Цин. — Может, в тот день был какой-то фестиваль?

— Проверь, а я пока посмотрю, что он дальше будет делать, — тут же отозвался Чжао Юньлань, и вновь запустил запись. Мужчина постоял еще несколько минут, а когда к подъезду дома направился кто-то из жильцов, тут же отступил за угол. Так что, возможно, хотя бы какой-то след у них есть, подумал Чжао Юньлань.

— Никаких фестивалей и чего-то подобного, — подошел к нему Да Цин.

— Значит, попробуем поискать того же человека на других записях. Если появится еще где-то — точно наш клиент, — задумчиво проговорил Чжао Юньлань.

— Ну то есть домой мы сегодня не идем, — проворчал Да Цин, вернувшись за свой стол. — Я тебе точно в тапки отомщу.


* * *


Гарри устроился за столом и опустил ладони на лоб. Было иррационально обидно. Почему он вышел именно в этот момент, почему не вспомнил свою прошлую жизнь? От грустных размышлений отвлек шелест бумажных крыльев. Гарри поднял голову и скривился. Над головой кружила черная птичка — записка от министра. Он протянул руку, птичка развернулась в листочек. «Поттер, отчёт!» — гласила надпись большими серебряными буквами.

— Майкл? Корнер! — позвал Гарри, но коллега с самого утра отсутствовал. В кабинет влетела ещё одна птичка. «Не вздумай спихнуть на Корнера!» — Понял, я понял.

Больше всего Гарри ненавидел писать отчёты. Если бы он знал, что в аврорате его ждёт столько бумажной работы, несколько раз подумал бы, стоит ли выбирать эту профессию. Он думал, что будет бороться со злом, но в последние несколько лет то участвовал в розыске пропавшего книззла, то разнимал драку в Лютном переулке из-за поддельного оборотного зелья. Не то чтобы Гарри скучал по временам войны с Волдемортом, но тогда никто не требовал отчёта о проделанной работе, никто не жаловался, что он был слишком груб с Флаффи или оставил синяк на руке миссис Дауни, пытаясь помешать её дуэли с соседкой миссис Роджерс из-за пары веток ебельмании желтошиповой, срезанных без разрешения хозяйки. Соседки помирились, а Гарри пришлось писать объяснительную о неправомерном применении силы.

Каждый раз Гарри оттягивал эту нудную обязанность и надеялся перекинуть её на кого-нибудь, обещая что в следующем месяце обязательно сам напишет все отчёты и за себя и за Майкла, или подкупал его билетами на квиддич или другими взятками. В этот раз Майкл заранее сбежал. Гарри тяжело вздохнул и взялся за перо.

Что написать о ходе последнего расследования? Если он напишет про воспоминания о прошлой жизни и подозрениях о злодее из другого мира, Кингсли отправит его в Мунго, и будет прав. На секунду Гарри всерьёз задумался о такой перспективе, ведь умалишенных не заставляют писать нудные отчеты, но устыдился подобной слабости. Он написал, что ведётся работа, подозреваемый — тайный сторонник Волдеморта, по каким-то причинам не получивший метку, по остаточным следам на трупе выявлено действие неизвестного артефакта, предположительно купленного в Лютном переулке. Для дальнейшего расследования привлечен Драко Малфой как специалист по артефактам, как только будет что-то известно, он непременно доложит.

Гарри потёр затёкшую шею и с удивлением посмотрел на часы. Написание отчётов заняло всю вторую половину дня, а коварный Майкл так и не появился, видимо, боялся, что Гарри спихнет на него бумажки. Он мысленно пообещал не откладывать до последнего, прекрасно осознавая, что обманывает себя. Он отправил отчёт Кингсли, встал из-за стола и с наслаждением потянулся.

— Гарри? — в кабинет заглянула Гермиона и протянула ему стопку пергаментов. — Имена и краткая информация на тех, кто бывал в Малфой-мэноре и мог иметь доступ к артефакту.

Гарри пробежал взглядом по именам и кивнул.

— Нашли что-нибудь интересное?

— А ты не обнаглел, Поттер? — Драко заглянул в кабинет из коридора. — Мы не обязаны делать за тебя твою работу!

— Не кипятись, Малфой. Гарри, ты хочешь слишком много за слишком короткое время.

— Мне просто очень сильно не нравится это дело, — вздохнул Гарри. — Лучше уж снова разнимать дерущихся старушек.

— Всем не нравится. Пока нам надо не допустить, чтобы всплыла информация о том, что Амилалт не уничтожен. Я не доверяю Отделу тайн. Мы туда в пятнадцать лет спокойно влезли. Сейчас охрана получше, но все равно достаточно умного и мотивированного волшебника она не остановит. А возможность воскрешать мертвых — чертовски сильная мотивация. Мы сами его спрячем.

— Грейнджер, ты идешь на нарушение закона? — поразился Малфой. Гарри только хмыкнул, он уже привык, что якобы строгая ревнительница правил Гермиона Грейнджер плюет на эти правила с высокой колокольни, когда ей что-то нужно. Ну не ей лично, для всеобщего блага, конечно, но тем не менее.

— Так надо, — отрезала она. — Гарри, не волнуйся. Мы справимся.

— Я в этом не так уверен, — он потёр шрам. — А если у нашего неизвестного всё получится?

— Поттер, — Драко в каком-то странном порыве положил ему руку на плечо. — Ты никогда не был пессимистом, не надо становиться им сейчас. Ты справился с самым великим волшебником ХХ века, когда тебе был год, ты никогда не боялся Лорда, неужели сейчас тебя способно что-то напугать?

— Раньше мне приходилось бояться только за себя, наверное, до смерти Седрика я вообще воспринимал всё как забавное приключение, а теперь у меня есть сын, и я не хочу, чтобы он боялся произносить чьё-то имя, хочу, чтобы Волдеморт был для него просто страшной сказкой, — он вздохнул, покосился на руку Драко на своём плече и улыбнулся. — Спасибо. И вообще, величайшим волшебником ХХ века был Дамблдор!

— Спорное утверждение, — ухмыльнулся Драко и убрал руку. — Спасибо, что хоть не стал подозревать меня или отца, — Драко смирился с мыслью, что очередной артефакт уйдет из семьи.

— Да не за что на самом деле, — пожал плечами Гарри. — Сразу после обнаружения на Филче магического следа, пока ждал приезда шефа Чжао, я вызвал вашего домовика. Ты же помнишь, что по условиям вашего освобождения Тинки связан обетом с авроратом. Так что я убедился, что как минимум на последние два убийства у вас обоих алиби.

— Как бы я мог забыть о шпионе в собственном доме, — помрачнел Драко — Мы для тебя, как рыбы в аквариуме.

— Не драматизируй, — закатил глаза Гарри. — Тинки обязан сообщать только об определенных вещах. А я его вызвал вообще первый раз за последние три года. Никого не интересует ваша личная жизнь. Но принять меры предосторожности мы были обязаны. Твой отец, как ни крути, — приговоренный преступник Ты тоже успел натворить дел.

— Ты же знаешь... — приготовился защищаться Драко.

— Знаю. Поэтому и помог убедить Кингсли пойти на сделку. В маггловском мире ваше положение называется условно-досрочное освобождение. А на выпущенных преступников вешают следящие браслеты или заставляют регулярно, чуть ли не каждый день, отмечаться в полиции. Так что скажи спасибо, что мы не заставляем вас бегать в аврорат.

— Спа-а-сибо, — саркастически протянул Драко. А потом заинтересованно уточнил. — У магглов есть артефакты со следящими чарами?

— Это не чары, это наука. Что-то связанное с радиоволнами. Можешь уточнить у Чжао Юньланя на досуге.

— Сомневаюсь, что мы еще увидимся. Или ты вознамерился магглов каждый день в наш мир таскать?

— Нет. Но расследование еще продолжается, так что я думаю, что встретиться вам еще доведется.

— Очень надеюсь, что ты ошибаешься. Я вам искренне желаю поймать убийцу. Но, пожалуйста, без меня. Мне есть чем заняться.

— Посмотрим. Как получится, — зловещий тон Гарри намекал, что портить планы Малфоя он будет при любой возможности.

На том и разошлись.

Глава опубликована: 25.09.2021

Глава 10. День 6. Без труда не выловишь и преступника из видеонаблюдения

— У нас есть зацепка, — с места в карьер начал Чжао Юньлань, как только Гарри поднял трубку.

— И вас с добрым утром, старший инспектор Чжао, — зевнул в ответ Гарри, — что за зацепка?

— Подозреваемый. Мы с Да Цином всю ночь просидели над делами предыдущих трех жертв, смотрели видеозаписи. Приезжайте ко мне в офис.

— Буду как можно быстрее, — ответил Гарри и завершил звонок, сразу вслед за этим набрав Гермиону, чтобы и она присоединилась к нему.

Чжао Юньлань, немного подумав, набрал Шэнь Вэя, рассудив, что раз тот бывал в Китае, скорее всего сможет как-то прокомментировать странную одежду мужчин на записи.

— Старший инспектор Чжао, — прозвучало на том конце. — Чем могу помочь?

Официальный тон слегка покоробил Чжао Юньланя: вчера, после воспоминания о прошлой жизни, они держались за руки под столом, и если бы не необходимость вернуться в участок, Чжао Юньлань поехал бы к Шэнь Вэю, чтобы помочь собрать вещи и переехать к нему и продолжить всё то, на что в прошлой жизни не хватало времени и решительности. Но вот прошла всего одна ночь, и они снова просто инспектор полиции и консультант. Что ж, в этой жизни Шэнь Вэй не ждал его десять тысяч лет, значит, придётся постараться снова сблизиться. И пусть повод не самый романтичный, в прошлый раз они тоже начинали с совместной работы.

— Профессор Шэнь, как всегда, нужна твоя помощь. Кажется, у нас есть подозреваемый, а поскольку из всех нас только ты и был в Китае вживую, так сказать…

Ответом было озадаченное молчание.

— В общем, думаю, через час у меня в управлении будут наши магические коллеги, и ты мне тоже очень нужен. Не хочу тратить время на пояснения, тем более тут надо показывать.

— Хорошо, буду через сорок минут, — не стал спорить Шэнь Вэй и повесил трубку.

— «...и ты мне очень нужен», — тут же передразнил Чжао Юньланя Да Цин, и показал шефу язык. — Вы бы хоть не палились так!

— Кошак! У нас чисто деловые отношения

— Ага, чисто деловые. Я пойду за кофе, пока твои «деловые отношения» в пути, — ехидно сказал Да Цин и пулей вылетел из кабинета.

Когда все собрались, Чжао Юньлань развернул монитор так, чтобы удобно было смотреть, и один за другим воспроизвел куски записей, на которых засветился мужчина в китайском (это подтвердил профессор Шэнь) традиционном костюме.

— Лица нигде толком не видно, — задумчиво произнес Гарри, — но одежда приметная.

— Но он явно не китаец, — озвучил очевидное Да Цин. — И никаких мероприятий, куда можно было бы так одеться, в даты записей тоже не было, я проверил.

— Жаль, что здесь нет Малфоя, — сказала Гермиона. — Мужчина этот явно старше всех, кто учился с нами в Хогвартсе, по работе я тоже ни с кем похожим не сталкивалась, кажется.

— А чем бы нам помог Малфой? — недоуменно посмотрел на нее Гарри. — Он учился вместе с нами…

— Да, только в наших домах не был проходной двор с прихвостнями Волдеморта всех мастей. Он мог видеть его вне школы, — пояснила свою мысль Гермиона.

— Кто-нибудь может связаться с вашим коллегой и вызвать его сюда, — тут же спросил Чжао Юньлань.

— Я могу, — ответила Гермиона.

— Он нам не коллега, — одновременно с Гермионой возмутился Гарри.

На это Гермиона лишь отмахнулась.

— Ты как аврор лучше вызови его домового эльфа и спроси, дома он или нет.


* * *


Оставив Поттеру с Грейнджер список потенциальных преступников и убедившись, что Амилалт они надежно спрячут, Драко решил, что его участие в деле закончено. Консультацию по артефакту он дал. Неучтенные свойства опытным путем выяснили. Хотя без этой информации, как и воспоминаний о прошлой жизни, он вполне мог бы и обойтись. А ловить преступников не его дело. И хотя работать с Грейнджер оказалось не так уж плохо, повторять это он не планировал.

На следующий день, посмотрев, что погода располагает к прогулкам, он решил попытаться извиниться перед Асторией за испорченное Поттером свидание.

Воспользовавшись переговорником, как волшебники окрестили медальоны, зачарованные на связь по типу маггловских телефонов — само слово телефон в магмире не прижилось, — Драко договорился о встрече в Хогсмите. В конце концов Астории так и не довелось там побывать, ведь в Хогвартсе она отучилась только два года. Он мог бы показать любимые места слизеринцев. Пройтись по магазинчикам и возможно подарить что-нибудь, незначительное. но приятное. Такое маленькое постоянное напоминание о себе.

Начиналось все вполне замечательно: они встретились у входа в “Три Метлы”, но решили оставить посещение бара напоследок. Тем более, что Малфоя мадам Розмерта до сих пор не жаловала, несмотря на принесенные извинения, и он надеялся избежать с ней встречи, зная, что после обеда и до вечернего часа пик по будням она оставляет бар на помощников. Первым делом Астория захотела исполнить детскую мечту о «Сладком королевстве».

— Понимаю, — улыбнулся Драко. — Я тоже на младших курсах мечтал туда попасть, хотя мать каждую неделю присылала мне из дома замечательные сладости, но запретный плод…. — сама понимаешь.

— Конечно, — лукаво улыбнулась Астория.

— Да и старшекурсники подливали масла в огонь, дразня принесенными конфетами, — Драко наслаждался вниманием и уже собирался рассказать историю о том, как чуть не скупил полмагазина в свое первое посещение, намекая тем самым, что Малфои многое могут себе позволить, но ему помешали.

Аппарировавшая прямо посреди улицы Грейнджер быстро огляделась и увидев искомую белобрысую заразу, уже открывающую двери Сладкого королевства подбежала, окликая на ходу:

— Малфой! — она бесцеремонно схватила его за руку и потащила прочь от дверей, не обращая внимания на замершую от изумления Асторию. — Срочно, мы, кажется, нашли преступника, но мы его не знаем. А ты…

— А я вообще-то занят! И в аврорате не служу! — Драко возмущенно выдернул руку из неожиданно крепкой хватки Грейнджер и остановился. Та удивленно оглянулась и наконец увидела Асторию.

— Прошу прощения, мисс, — она натянула вежливую улыбку, — но вашего кавалера срочно вызывают в министерство. Дело государственной важности.

— Где-то я это уже слышала, — пробормотала Астория.

— Малфой, срочно. Нам надо его поймать, пока больше никто не пострадал. — Гермиона, снова схватила его, собираясь аппарировать.

— Астория, прости, клянусь, я компенсирую, — только и успел произнести Драко, прежде чем исчезнуть.


* * *


— Да вы издеваетесь! — взвыл Малфой, увидев предложенные для опознания кадры. — Как тут можно что-то понять?

— Ну смотри, лицо мутное, но типаж-то разобрать можно, — подтолкнул его Гарри. — Например, с твоей остроугольной рожей точно не спутаешь.

— Похищают прямо со свидания и еще оскорбляют. Поттер, ты обнаглел в край, — обиделся Драко.

— Господа, — призвал их к порядку Чжао Юньлань, — я все понимаю, у вас свои особые отношения, но можно ближе к делу? Мистер Малфой, присмотритесь, может все-таки кого-то он вам напоминает?

— Ты помнишь, как выглядели отобранные нами подозреваемые? Сравни, — попыталась помочь Гермиона.

Драко задумался и пригляделся.

— Хммм, а ведь действительно похоже на Роджерса, — через несколько минут пересматривания всех видео, произнес он.

— Ты уверен? — переспросил Гарри.

— Конечно нет! С таким мутным изображением! — огрызнулся Драко. — Но он похож больше всех остальных.

— Отлично, значит сейчас пошлю ребят, пусть найдут его и тащат на допрос, — Гарри вытащил палочку и отправил патронус Корнеру. — Майкл, подозреваемый Стивен Роджерс, тридцать два года, чистокровный, проживает Борнсмуте. И подготовьте сразу веритасерум, не хотелось бы тратить время на отговорки.

— Значит я могу быть свободен? — облегченно вздохнул Драко.

— Нет, — разочаровал его Гарри. — Отправишься в аврорат, посмотришь еще раз на него вживую и подпишешь показания, когда ты его видел у вас и как он высказывался о Волдеморте. Шеф Чжао, — обратился Гарри к полицейскому, — Сейчас вам предстоит несколько неприятных минут, но придется потерпеть, не хочу терять время, добираясь до министерства обычным путем. Малфой, Гермиона, захватите профессора с инспектором.

И он аппарировал с Чжао Юньланем прямо в зал прибытия министерства. Секунду спустя появились Гермиона с Да Цином и Малфой и Шэнь Вэем.

Глава опубликована: 08.10.2021

Глава 11. День 16. Никогда такого не было и вот опять

Когда арестовали и допросили Роджерса, все было понадеялись, что дело осталось за малым, — выяснить детали всех дел и мотив. Допрашиваемый говорил свободно, не пытаясь сопротивляться веритасеруму, даже рассказал понемногу о каждой из жертв, но вот дальше дело словно встало. Чжао Юньлань и Да Цин, которые присутствовали на допросах, сошлись на том, что задержанный явно темнит. Но зачем? Зачем было признавать свою вину во всем, а потом недоговаривать по мелочам? Опять же, про артефакт Роджерс рассказал, но о месте, где тот был спрятан, не проронил ни слова. На вопрос о том, зачем заменял внутренности цветами, нес какой-то несвязный бред о ростках жизни и смерти. Насчет Филча только сказал, что переодел того в лохмотья, чтобы показать сходство с дементором — тот тоже всю жизнь лишал детей радости. Про прошлую жизнь отвечал туманно, но про свою верность Повелителю Дисина разливался соловьем и был уверен, что Волдеморт был его воплощением, которое он собирался вернуть.

Сказанного было достаточно, чтобы арестовать Роджерса и отдать Визенгамоту. Чжао Юньлань с Шэнь Вэем пришли к выводу, что Роджерс был реинкарнацией Чжу Цзю, очень уж похоже фанатично тот высказывался о повелителе. Но сам арестованный имя называть отказался. Гораздо большей проблемой стало согласование с премьер-министром процесса закрытия дела маггловской полицией, которая осталась без подозреваемого, поскольку волшебники под их юрисдикцию не попадали. Наконец дело было улажено и Чжао Юньлань начал расслабляться, возвращаясь к рутинной работе.

Но жизнь, как водится, внесла свои коррективы. Больше недели спустя, пасмурным пятничным утром, когда Чжао Юньлань только зашел в кабинет, намереваясь посвятить день недописанным отчетам и прочей бумажной волоките, на которую не было времени в последние дни, раздался звонок. Опять обескровленный труп, опять цветы, и вся картина, до боли знакомая по предыдущим убийствам.

— Да Цин, у нас снова труп, — Чжао Юньлань перехватил младшего коллегу в дверях управления. — Снова в цветочках. Едем на место.

— Это шутка такая? Ты мне за что-то мстишь, шеф? — недовольно ворча, потрусил следом за Чжао Да Цин. — Ненавижу цветочки!

— Вот на месте и узнаем, — ответил Чжао Юньлань, набирая на мобильнике номер Поттера.


* * *


Гарри все дни после поимки Роджерса был загружен делами так, что не продохнуть. Проблемы с объяснением магической общественности причин ареста, при сокрытии мотивов преступника. В конце концов было решено официально объявить его убийцей только Филча, а со всех осведомленных об истинном количестве жертв взять обет неразглашения. Убийство Филча выставили местью за детские обиды, чтобы не нагнетать паники из-за появления нового последователя Волдеморта. Гарри это все очень не нравилось, слишком уж напоминало Фаджа с его страусиной политикой. Но Гермиона и Кингсли настаивали, что предание огласке всех подробностей дела только вызовет ненужные волнения в обществе. В конце концов преступник-то пойман, угроза миновала. И привлекать внимание к тому, что среди чистокровных еще достаточно верящих в идеи Волдеморта, точно не стоит. Политика примирения волшебников и толерантности только начала приносить плоды. А если еще всплывет существование Амилалт, то охотники за ним могут серьезно осложнить жизнь всем. Ко всему прочему, переговоры с маггловским правительством по закрытию дела полицией тоже основательно потрепали Гарри нервы.

Наконец к пятнице все вопросы были урегулированы и Гарри предвкушал короткий рабочий день с последующим семейным ужином. Джинни сказала, что Рон с Джорджем тоже наконец смогут прийти оба. Они все-таки решились расширить штат помощников. После открытия второго магазина в Хогсмиде один из братьев всегда был занят в каком-то из них. Гермиона тоже как раз прислала записку с подтверждением, что сегодня задерживаться на работе не собирается и принесет то маггловское вино, которое так понравилось Джорджу в прошлый раз.

Но все эти замечательные планы были разрушены одним телефонным звонком из маггловской полиции.


* * *


— Не могу поверить, — пробормотал Гарри, глядя на изувеченное тело пожилой женщины, лежащее прямо на могиле. Какая злая ирония. Полиция уже установила, что это была могила её мужа.

Чжао Юньлань выцепил взглядом Гарри, как только добрался до места преступления. Волшебник успел прибыть первым, видимо использовал свои магические способы. Они только обменялись приветствиями, когда на место подошел Шэнь Вэй, которого Чжао Юньлань вызвонил по пути.

— Старший инспектор Чжао, мистер Поттер, — кивнул им Шэнь Вэй и следом посмотрел в сторону трупа. Несмотря на жуткую картину, на лице жертвы застыло выражение какой-то умиротворенности. Шэнь Вэй отвернулся.

— Получается, что мы поймали не того человека, — обратился Шэнь Вэй к Чжао Юньланю.

— Получается, что так.

— Вот что странно, — озвучил Гарри мысль, которая явно посетила всех в этот момент. — Его допрашивали с сывороткой правды. Он однозначно не мог лгать, даже если бы захотел.

— Помните, как он «плавал» в мелочах, — вступил в разговор Да Цин. — Но при этом был уверен во всем остальном? Так может, ему эту информацию рассказали, а он решил взять вину на себя, чтобы мы не поймали настоящего злоумышленника. Ну или внушили, например, что это он. Парень-то был явно немного не в себе.

— Гарри, — обратился к аврору Чжао Юньлань (после поимки Роджерса они на радостях напились и в процессе, естественно, перешли на «ты»), — а волшебники могут что-то подобное: читать мысли или внушать воспоминания о том, чего человек не делал?

— Могут. Не все, конечно, этому тоже надо учиться, — подтвердил Гарри.

— Вот оно как. Думаю, надо проверить нашего мнимого злодея еще раз, — продолжил мысль Чжао Юньлань. — Только теперь мы будем задавать другие вопросы.

— И кажется, нам снова нужен Малфой, — вздохнул Гарри.


* * *


Драко Малфой освободившись от навешанных Поттером дел, больше недели старательно заглаживал вину перед Асторией за два сорванных свидания. Пришлось раскошелиться не только на букеты и сладости, но и билеты на концерт Ведуний для всей их семьи, без него, конечно. «Что вы, что вы, просто любезность, исключительно из уважения к вашей семье, миссис Гринграсс».

Наконец к пятнице Астория оттаяла и согласилась поужинать с Драко. Они сошлись на том, что французская и итальянская кухня стоят того, чтобы дать «Жанне и Бефане» второй шанс.

Но только они расположились за столиком и начали обсуждать меню, как на пороге ресторана появился Поттер. Астория, сидевшая лицом к двери, заметила его сразу и напряглась еще до того, как на весь ресторан раздалось:

— Малфой! Вот ты где, я уже думал в аврорский поиск тебя объявлять!

— Чертов Поттер! — выругался Драко. — Астория, я клянусь… — договорить ему не дали.

— Малфой, пойдем, ты снова нужен. Мисс Гринграсс, — Гарри вспомнил о манерах и постарался изобразить вежливую улыбку, слегка поклонившись даме, — простите, что опять лишаю вас кавалера, хотя, уверен, вам же будет лучше.

— Поттер, — угрожающе прорычал Драко, начиная закипать, — ты… — Он уже хотел высказать Поттеру все, что о нем думает, и отказаться куда-либо идти без ордера на арест, но не успел.

— Да, я думаю вы правы, мистер Поттер, — одновременно заговорила Астория, вежливо, но холодно улыбнувшись. — Третий раз — алмаз. Думаю, ничего не получится, Драко. Ступай, помоги министерству, но не пиши мне больше. Как-нибудь увидимся.

И Драко, и Гарри ошеломленно уставились на девушку, вот так запросто при свидетеле бросившую ухажера. Однако Гарри быстро вспомнил о деле.

— Ну вот и ладно. Пошли, Британия зовет, — он подхватил замершего в шоке Малфоя под руки, вытаскивая из-за стола, и потащил к выходу.

— Поттер, я тебя убью, — мрачно пообещал Драко.

Глава опубликована: 08.10.2021

Глава 12. День 16. Проверяйте преступников не отходя от кассы.

Роджерса доставили из Азкабана, а Гермиона успокоила взбешенного Драко, для начала заткнув Силенцио, а потом объяснив логику, почему выбор пал именно на него:

— Мы не можем расширять круг посвященных в тайну расследования, это раз. Думаю, ты и сам понимаешь, что существование Амилалт раскрывать ни в коем случае нельзя. Слишком много может найтись желающих обладать возможностью воскрешать мертвых, мы все помним, как охотились за камнем. Второе. Гарри и Майкл — не легилементы. Гарри окклюменцию-то до сих пор так и не освоил нормально, — решила подсластить пилюлю Гермиона, добавив для Драко компромат на друга. — Я начинала изучать основы, но практики у меня почти не было. Из ментальной магии у меня хорош только Обливиэйт. Ну и всё, посвященные в тайну волшебники кончились, остаешься ты. Я знаю, что ты сильнее как окклюмент, но ты хотя бы практиковал легилименцию. И мы не можем допустить еще жертв.

Заметив, что Малфой сник и, вздохнув, кивнул, признавая поражение, Гермиона сняла заклятие немоты.

— Ладно, где там ваш недопреступник?

— Уже должен быть в допросной, пошли.

— В голове у него полная каша, — заявил Драко, как только закончил копаться в голове Роджерса (в этот раз, чтобы не терять времени на бесполезные вопросы, решили сразу применить легилименцию). — Похоже, он полный псих. Он вообще ничего не делал и никого не убивал. Все, что он сказал, внушил ему наш злодей. Но вот кто это — неясно. Даже нельзя сказать, мужчина это был или женщина. А Роджерс искренне верит, что все это с ним происходило. Но это не Империо и не Конфундус. Явно что-то не то с головой.

— То есть, Чжу Цзю — кто-то другой? — влез Да Цин.

— Не факт вообще, что наш преступник именно его реинкарнация, — задумчиво ответил ему Чжао Юньлань.

— Раз тот был самым преданным сторонником… вполне возможно, если он и переродился в Пожирателя, то в кого-то из ближнего круга, кого мы уже поймали или убили во время войны, — сказал Гарри, переглянувшись с Гермионой.

— Ставлю на тетю Беллу, — хмыкнул Драко. — Похожий типаж: странные прически, маниакальная преданность и полное безумие.

Гермона с Гарри поежились.

— Да уж, похоже.

— Получается, мы вернулись к тому, с чего начали, — резюмировал Чжао Юньлань. — Ну и как нам теперь его искать?

— Но мы же видели преступника на записях, как он следил за жертвами, — сказал Да Цин. — Может, этот человек просто замаскировался под Роджерса, все-таки качество картинки оставляло желать лучшего.

— ...или он был под оборотным зельем, — сказал Гермиона. — Оно дает возможность принять облик любого человека, какого бы ни захотел выпивший его, но нужен, как это называется, биологический материал. Волос чаще всего, — сразу пояснила она Чжао Юньланю и Да Цину.

— Значит, Роджерс должен был знать преступника лично, возможно, они общались, — продолжил ее мысль Гарри. — Значит, когда этот его знакомец принимал оборотное зелье и отправлялся следить за будущими жертвами, то в волшебном мире он отсутствовал.

— Тогда нужно сделать то, что мы упустили, слишком положившись на сыворотку правды. Отработаем все связи Роджерса. Чутье подсказывает мне, что круг его общения не особо широк, — поддержала Гермиона. — И одновременно будем выяснять, кого из волшебников не было в те даты и временные отрезки дома или на работе.

— Вы так легко можете отслеживать перемещения волшебников? — удивился Да Цин.

— Волшебный мир Британии не так уж велик, а в маггловскую часть выходить рискуют немногие, — ответила ему Гермиона. — Поэтому да, можем.


* * *


После допроса в аврорате Чжао Юньлань и Да Цин вернулись в управление. Все-таки до конца рабочего дня оставался еще час, а остальную работу никто не отменял.

Чжао Юньлань, задумчиво вертя в руках стаканчик с кофе, устроился за рабочим столом.

— Ну что же, — несколько минут спустя сказал он. — Похоже, дело для нас, считай, закончено. Ловить этого психа будут явно без нашего участия.

— Думаю, ты прав, шеф, — согласился Да Цин. — Ловить волшебников они умеют явно лучше нас.

— Позвоню-ка я профессору Шэню, — решил Чжао Юньлань. — Думаю, ему интересно будет узнать, чем закончился допрос и к чему мы пришли.

Да Цин ехидно посмотрел на начальника, но решил на этот раз ничего не говорить.

Шэнь Вэй взял трубку несколько гудков спустя.

— Инспектор Чжао, чем могу помочь? Есть какие-то новости по делу?

— Профессор Шэнь, рад тебя слышать. Да, новости есть, я решил, что раз уж втянул тебя в расследование, было бы невежливо оставить в неведении. Мы действительно взяли не того человека. Новость не очень приятная, что и говорить.

— Да, весьма. Мне очень жаль, что в итоге я ничем не был полезен в расследовании, — извиняющимся тоном произнес Шэнь Вэй.

— Глупости, — возразил Чжао Юньлань, — ни ты, ни я не могли знать, что все обернется именно так. Тем более, что в деле замешаны волшебники, о существовании которых мы знать не знали. Наши магические коллеги будут искать того, кто на самом деле виновен в убийствах. Раз уж это волшебник, поймать его у них больше шансов.

— С этим не поспоришь, — ответил Шэнь Вэй. — В любом случае, я рад нашему знакомству и совместной работе.

— Ну, Шэнь Вэй, это прозвучало так, словно ты больше не хочешь меня видеть, — возмутился Чжао Юньлань.

— Вовсе нет, — тут же смешался Шэнь Вэй, — я просто хотел…

— Вот что, учитывая всё, да и ...наши прошлые жизни, — прервал его Чжао Юньлань, — считаю, что нам обязательно нужно встретиться и как минимум выпить кофе.

— Лучше уж я накормлю тебя нормальным ужином, все равно ты никогда нормально не ешь, — неожиданно для себя выдал Шэнь Вэй.

— Ловлю на слове, — тут же ответил Чжао Юньлань. — Говори, когда тебе удобно.


* * *


— Поттер, ты перешел все границы! Я тебе отомщу, не знаю как, но точно заставлю пожалеть, что ты разрушил мои отношения с Асторией! — первым делом обрушился на Гарри Драко, как только они зашли в его кабинет, проводив полицейских. — И все ради чего? Чтобы выяснить, что вы все облажались?

— А чего это только мы? — обиделся Гарри, даже не подумав всерьез воспринимать угрозу Малфоя. — Опознавал его ты.

— А допрашивали вы! И не смогли распознать сумасшедшего.

— Хватит! — прикрикнула на обоих Гермиона. — Нас не интересует, кто виноват. Главный вопрос — что теперь делать?

— Что-что, искать преступника, — буркнул Гарри, — как обычно. Будем проверять всех подозрительных.

— Да, только учтите, что времени у вас остается все меньше, — ехидно произнес Драко. — Подходящие условия для ритуала сложатся уже через шесть недель. И, насколько я понял, последняя жертва была уже пятой, то есть ему осталось найти всего двух сквибов.

— ЧТО-О?! — одновременно заорали Поттер с Грейнджер. — Почему ты раньше молчал?

— Ну, я думал, что всё закончится быстрее, — преувеличенно безразлично пожал плечами Драко, довольный произведенным эффектом. — Вы же поймали преступника десять дней назад.

— То есть мы поймали подставного болвана, — с досадой проговорил Гарри. — И потеряли десять дней. Больше у нас нет права на ошибку. Расскажи, что еще ему надо для ритуала, и вообще, почему он убивает именно сквибов, не станет ли следующей жертвой волшебник или простой маггл?

— Основываясь на мемуарах Цезаря Малфоя, который собрал все, что можно об Амилалт, для ритуала нужны органы и кровь семи «потомков Мергена*» — так в тех краях называли волшебников.

— Тогда почему он не убивал волшебников? — недоумевал Гарри.

— Потому что не полный идиот? — саркастически посмотрел на него Драко. — Одиноких волшебников, которых бы никто не хватился, практически не осталось. И все знают про твою паранойю. Привлекать внимание Гарри Поттера? Преступник не настолько псих. Но… — Драко внезапно замолчал, напуганный собственной мыслью. — Если он не сможет найти сквибов вовремя, может и рискнуть убить волшебников в последний момент. Тогда до ритуала ты не успеешь его поймать, а после уже всем будет не до того, если Лорд вернется в своем теле и с магией. Или того хуже, поскольку часть возвращающая душу, спрятана, преступник может получить куклу с телом и магией Лорда, но подчиняющегося воле создателя.

Гарри с Гермионой содрогнулись, представив последствия. В Азкабане теперь не было дементоров, и если заточенные Пожиратели, узнав о возвращении Волдеморта, решат сбежать все скопом, их будет не остановить.

— Я предлагаю разделить направления поиска, — первой пришла в себя и начала мыслить рационально Гермиона, — вы с Майклом направьте авроров проверить всех, кто хоть как-то был связан с Пожирателями. А сами попробуйте выяснить, как преступник выходил на сквибов — у двух из пяти жертв были приемные семьи и их фамилии отличались от волшебных. Скорее всего, он имел возможность расспрашивать целителей, причем не только тех, что в Мунго, но и домашних лекарей, обслуживающих старые чистокровные семьи… Кстати, Малфой…

— Я поговорю с лекарем Джонсоном, попробую узнать не проявлял ли кто к нему необычный интерес и не происходило ли с ним чего-нибудь странного, — кивнул Драко. — Он, насколько я знаю, лечит еще три или четыре чистокровные семьи… ну, может меньше после войны. Бабушка Лонгботтома точно у него была, Паркинсоны, Боунсы, не помню кто еще.

— А кстати, у вас в семье были сквибы? — полюбопытствовал Гарри. — А то подозрительно, что вы с Люциусом уже которое поколение единственных сыновей в семье. Может…

— Да ты совсем охренел, Поттер! — возмутился Драко. — У Малфоев… — он неожиданно сник, и нехотя признал, — всё может быть, но если и так, мне об этом ничего не известно. О таком старались помалкивать даже в кругу семьи. Известен только случай в середине прошлого, ой, то есть уже позапрошлого века, когда дядя моего пра-пра-прадеда развелся с женой, после того, как та родила ему сквиба. И все. У меня точно не было братьев и сестер, мама после меня-то еле выжила, отец как-то признался в минуту слабости. А до этого… отцу могли ничего не сказать, а дедушку уже не допросишь…

— Да и ничего удивительного в единственном ребенке нет, — вмешалась Гермиона, — все чистокровные потихоньку вымирают, как динозавры. Близкородственные связи до добра не доводят. Магия магией, а биология никуда не девается и законы генетики никак не обойти.

— Э, чего? Как кто? — уставился на нее Малфой, услышав кучу незнакомых слов и поняв из ее речи только, что это был выпад против чистокровных. — Ты еще смеешь рассуждать о чистокровных?

— А почему бы и нет? — с вызовом глянула на него Гермиона, — Я не слепая и, в отличие от некоторых, умею сопоставлять и анализировать факты, а еще прошла курсы наук, которые не изучают в Хогвартсе. Ваша фанатичная…

— Так, — поспешил прервать начинающийся спор Гарри, до того, как Гермиону понесет на ее излюбленной теме социальной несправедливости и отсталости волшебного мира в целом и чистокровных семей в частности. — Вашу интеллектуальную дискуссию про социальное устройство и проблемы чистокровных волшебников продолжите как-нибудь в другой раз. Сосредоточимся на деле. Раз сам Малфой не знает, нет ли у него потенциального родственника, который мог бы стать очередной жертвой, то и преступник не может этого знать. Поэтому, Малфой, переговори с вашим семейным целителем. Мы допросим остальных. И проверим сначала всех остальных из вашего списка подозреваемых.

— Ладно, — все еще возмущенный, но и немного заинтригованный выпадом Гермионы Драко поспешил согласиться, чтобы не нарваться на лекцию от всезнайки Грейнджер. Он и сам прекрасно умеет анализировать факты. И сможет разбить все ее маггловские домыслы в следующий раз.

— Постарайся успеть до обеда, потом собираемся здесь и, уже исходя из полученной информации, будем решать, что делать дальше.

— — — — — — — —

* Мерген — божество в Тенгризме, традиционной религии кочевых тюрко-монгольских народов. Отвечал за знания и интеллект, поэтому много чего мог, мы решили, что волшебство, как особое знание, тоже должно было быть в его ведении и он мог передать его своим потомкам. Хотя не факт, что в этой религии божества снисходили до людей, но у нас не историческое исследование — это условное божество древней волшебной цивилизации.

Глава опубликована: 08.10.2021

Глава 13. День 29. Разыскивается луч света для темного царства

За прошедшие с обнаружения пятого трупа две недели Гарри успел несколько раз почувствовать горечь разочарования, когда очередной след заводил в тупик. Все подозреваемые из списка Малфоя оказались чисты. У всех было алиби на момент убийств. Всех свидетелей допрашивали с Веритасерумом, разрешение пришлось выбить из министра, рассказав, что преступник явно намеревается продолжить дело Волдеморта и остановить его надо во что бы то ни стало. Гермиона с Малфоем начали шерстить дела осужденных и убитых Пожирателей, составляя списки всех близких и тех, кто проходил свидетелями, но проверка такого количества людей требовала времени. И к тому же привлекала ненужное внимание. В «Ежедневном Пророке» уже появилась статья о странной активизации авроров, в которой прозрачно намекалось, что Поттер со своей паранойей переходит границы допустимого.

Допрос целителей тоже особых результатов не принес, только доказав, что преступник получал информацию от них, но потом тщательно подчищал за собой. У всех допрошенных обнаружили следы Обливиэйта, снять который, по словам Гермионы, мог только тот, кто наложил. Иначе можно сильно навредить, ведь они даже не знали, какие именно временные промежутки были стерты.

Сама Гермиона призналась, что близка к отчаянию и готова пойти на крайние меры — уговорить Кингсли начать просто вызывать в аврорат всех волшебников старше восемнадцати в алфавитном порядке и поить их Веритасерумом. По ее словам, ее останавливает даже не моральная сторона такого диктаторского шага, а банальная нехватка зелья. Малфой ходил мрачнее тучи и как-то обмолвился, что начал уговаривать родителей перебраться во Францию, но не раскрывая причин их пока трудно убедить.

Оставалось уповать, что преступник все-таки совершит какую-то оплошность до того, как станет слишком поздно. Иначе Гарри придется воспользоваться идеей Гермионы о тотальном допросе. А зелье не проблема, в крайнем случае попросит Чжао Юньланя достать маггловский аналог. Те уже давно изобрели наркотик, развязывающий язык, и пусть действовал он не так надежно, как волшебное зелье, но на не знающих о нем волшебниках должно сработать.

Дома тоже все не складывалось. Джинни старалась поддерживать его поначалу, но по мере того, как Гарри начал приходить все более расстроенным и отказывался объяснять, что такого важного в этом деле, а Джеймс, чувствуя настроение отца, стал чаще закатывать истерики, она тоже начала срываться.

В общем, все было хуже некуда и исправить это могло только чудо. И, как будто для подтверждения легенды об удачливости Гарри Поттера, чудо не замедлило случиться.


* * *


Жизнь вновь пошла своим чередом, ни от Гарри, ни от Гермионы вестей не было, и Чжао Юньлань справедливо рассудил, что, видимо, они закопались в расследование так, что им было ни до чего. Да и у самого старшего инспектора работы не убывало, так что скучать не приходилось.

Чжао Юньлань как раз направлялся в близлежащее кафе на обед, как раздался звонок мобильника. Чжао Юньлань достал телефон из кармана и посмотрел на дисплей: звонил Шэнь Вэй.

— А-Лань*, — раздалось в трубке, как только Чжао Юньлань нажал на прием.

— А, сяо Вэй**, — тут же отозвался тот, — у тебя перерыв между лекциями? Я как раз иду на обед.

— А-Лань, не хочу показаться параноиком, но мне кажется, что за мной следят, — голос Шэнь Вэя звучал ровно, но Чжао Юньлань уловил явное волнение. — Что самое странное, — продолжил тем временем Шэнь Вэй, — мне кажется, что это каждый раз разные люди, и я ничем не могу подкрепить свои подозрения.

— Разные люди, говоришь, — тут же посерьезнел Чжао Юньлань. — Знаешь что, сяо Вэй, если помнишь, я тебе рассказывал, как преступник-волшебник смог принять внешний облик Роджерса.

— Оборотное зелье, — тут же вспомнил Шэнь Вэй.

— Именно. Поэтому, думаю, проверить не повредит. Я свяжусь с Гарри. расскажу ему, что происходит, — ответил Чжао Юньлань. — Лучше быть живым параноиком, чем мертвым оптимистом. Я не хочу еще раз смотреть на твой труп.

— Я… — замялся Шэнь Вэй, — спасибо, А-Лань. Мне пора, до начала лекции осталась всего пара минут.

— Вот это точно не стоит благодарности, по крайней мере, пока, — ответил Чжао Юньлань. — И звони мне чаще, или пиши смс, чтобы я знал, что ты в порядке.

На этом Шэнь Вэй отключился, а Чжао Юньлань сразу набрал номер Гарри. Возможно, за Шэнь Вэем и правда следил настойчивый поклонник (даже несколько, что с точки зрения самого Чжао Юньланя, было бы неудивительно). С другой стороны, всегда оставалась возможность, что в поле зрения их преступника попал Шэнь Вэй и чем-то привлек его внимание, хотя совершенно точно не был ни волшебником, ни сквибом.

— Привет, Гарри, у меня для тебя информация, — не стал тянуть кота за хвост Чжао Юньлань.

— Привет, Юньлань, неужели опять свежий труп, о котором мне не успели сообщить? — мрачно осведомился Гарри, тут же припомнив, что преступнику для проведения ритуала нужны еще две жертвы.

— Пока нет. Но мне сегодня позвонил профессор Шэнь и сказал, что в последнее время за ним явно кто-то следит. Никого конкретного указать не может при этом. Сказал, что каждый раз это другой человек. Наводит на мысли, правда? — ответил Чжао Юньлань.

— Еще как наводит, — согласился Гарри. — Странно, что облик меняется каждый раз. Хотя если учесть, что ритуал близок к завершению, возможно, наш преступник просто осторожничает.

— Это, конечно, немного, — задумчиво протянул Чжао Юньлань.

— Но это все равно зацепка. Пока у нас не было и этого, — ответил Гарри. — Нужно как можно быстрее все проверить. Если это действительно тот, кого мы ищем, профессор Шэнь в большой опасности.

— Тогда нам нужно составить план, как-то выманить его, — предложил Чжао Юньлань. — Предлагаю собраться как можно скорее у меня в управлении.

— Да, тянуть с этим точно не стоит, — согласился Гарри, — я сейчас свяжусь с Гермионой и Малфоем, ты вызывай профессора Шэня. Думаю, ваш с Да Цином кабинет вполне подойдет, чтобы все обсудить и наметить план действий. Предлагаю собраться через два часа.

На этом Гарри Поттер дал отбой. Чжао Юньлань, покрутив головой из стороны в сторону, решил, что успеет все-таки добежать и купить что-нибудь в кафе на вынос, а поест в кабинете. Не впервой, в конце концов. Он хотел было еще раз позвонить Шэнь Вэю, но вспомнил, что тот сейчас совершенно точно читает лекцию, и написал сообщение, что Шэнь Вэй срочно нужен ему в управлении где-то через два часа. Пару минут спустя пришел ответ «Буду через два часа». Чжао Юньлань довольно кивнул на это и направился в сторону кафе.


* * *


Драко Малфой как будто вернулся в прошлое на шестой курс. Опять перед ним стояла задача, с которой он не справлялся. Ладно, на этот раз он был не один, да и задача была не совсем его, но от успешности ее выполнения зависели жизни его самого и родителей, так что он считал своим долгом сделать все возможное. Они с Грейнджер очень хорошо сработались, и не будь ситуация такой дерьмовой, Драко бы даже наслаждался общением с ней и может быть даже попробовал бы сблизиться. Однако в сложившихся условиях было явно не до флирта.

Хотя в периоды кратких перерывов за чашкой чая они успевали обсудить многое. Вспоминали прошлую жизнь, особенно до попадания Я Цин под влияние Е Цзуня. Они ведь были очень близки, как сестры. Почему же в этой жизни оказались врагами? И был ли у них шанс вернуть хоть часть былого?

— Ну уж нет, — сморщил нос Драко, когда однажды Гермиона задала этот вопрос, — без обид, Грейнджер, но братского отношения ты от меня точно не дождешься, за этим к Поттеру. Это он расписывал во всех интервью, что ты ему как сестра. Хотя я этого никогда не мог понять. Как, впрочем, вообще каждый его выбор.

— Ничего странного, нас роднит происхождение. Да, я знаю, — махнула рукой Гермиона на собиравшегося возразить Драко, — у него родители волшебники, в отличие от меня. Но он-то об этом не знал до одиннадцати лет. В Хогвартсе мы оказались в одинаковых условиях. И потом, он сирота, большую часть времени ему нужна была семейная поддержка, а не романтика. И во мне он тоже вызывает только родственные чувства и заботу, ведь он такой…

— Безрассудный идиот? — подсказал Драко ухмыляясь.

— Отчасти, — была вынуждена признать Гермиона. — Но это тоже вполне понятно и оправданно. Прекрати так ухмыляться!

— Ладно, ладно, — примирительно поднял руки Драко, — но ты признала, что я отчасти прав, не думай, что я это забуду.

— Даже в голову не пришло бы, — не удержалась от сарказма Гермиона. — Тебя оскорбляет сама мысль о том, чтобы признать меня как равную, и как я могла бы подумать, что ты перестал быть расистским придурком?

— Что? — Драко в шоке чуть не опрокинул чашку, которую собирался взять в этот момент и уставился возмущенно на Гермиону. — Ты от переутомления с ума сошла? Когда я в последний раз оскорблял твое происхождение? Я говорил уже сто раз, что отказался от предубеждений. Да ради Мерлина! У меня бизнес с магглорожденным, если ты забыла! И мы равные партнеры.

— О да, бизнес — это аргумент, — кивнула Гермиона, недоверчиво скривившись. — Малфои готовы делать деньги хоть с троллями, если бы это было возможно. Не думай, что я не изучила повадки вашей семейки. И ты только что отказался признавать меня…

— Кем? Своей сестрой? Конечно отказался, — перебил ее Драко, — я же не извращенец какой-то. Братья не засматриваются на декольте своих сестер на балах, — последнее предложение он произнес гораздо тише, нехотя, и отвел глаза.

— На балах? Ты про Святочный, что ли? — изумленно уставилась на него Гермиона. — Ты же меня ненавидел.

— Во-первых, не ненавидел, презирал скорее, и остерегался, как опасного противника, ненавидел я Поттера. Во-вторых, мне было четырнадцать! Гормонам плевать на социальные предрассудки, знаешь ли. И я не смотрел на тебя долго, там были ведьмы не менее интересные, но более социально приемлемые для «расистского придурка», — передразнил он ее. — Но свою реакцию на твое появление я помню, так что нет. Никаких родственных чувств.

— Ну, твоя реакция в прошлом, мы все же могли бы стать друзьями. Если ты и впрямь отказался от предубеждений.

— Только насчет крови. Я все еще считаю гриффиндорцев невыносимыми, — подмигнул Драко.

— И это абсолютно взаимно, — хохотнула Гермиона.

— Прекрасное основание для дружбы, главное взаимность.

— Конечно, это фундамент любых отношений.

— И что же разрушило фундамент у вас с Уизли? — рискнул попробовать удовлетворить давно терзающее его любопытство Драко. — Раз уж речь о друзьях и прочих отношениях.

— Одна моя знакомая, маггла, она работала с моими родителями когда-то — большая поклонница русской литературы.

— Звучит уже странно, — пробурчал Драко.

— Да, я тоже ее не понимаю, но у них иногда попадаются интересные мысли и сравнения. Как, например, «Любовная лодка разбилась о быт». Не запомнила, как звали автора этого изречения, но оно идеально описывает нашу ситуацию. Все было вроде нормально, пока мы были заняты спасением мира, восстановлением после войны… а когда наступила рутина мирной жизни и мы оказались предоставлены друг другу…

— Оказалось, что кроме общегриффиндорской дурости и Поттера, у вас нет ничего общего.

— Грубо, но по сути верно. Слишком разные там, где надо быть похожими, и слишком похожи в том, в чем лучше работает баланс противоположностей. Это нормально для друзей, но убийственно для семейной жизни. Хорошо, что мы не успели совершить эту глупость и решили вовремя расстаться, пока была возможность сохранить дружбу.

— И как, получилось?

— Нам, конечно, было очень долго неловко. И первое время мы даже видеть друг друга не хотели. Но старались быть цивилизованными, ради Гарри. Было бы нечестно заставлять его выбирать.

— Подозреваю, что его выбор тебе бы не понравился. У Поттера нездоровое пристрастие к рыжим.

— Да, у меня тоже были такие подозрения, — Гермиона хмыкнула совсем не весело. — Поэтому я старалась не провоцировать их обоих. Но, к чести Гарри и Джинни, они тоже старались сохранять нейтралитет. Ну и окончательно нас примирил Джеймс.

— Мелкий Поттер?

— Гарри очень серьезно относится к обязанностям крестного и от нас ожидал того же. Совместная ответственность и забота о Джеймсе сблизили нас. Но, к счастью, нам не приходилось сидеть с ним сутками. Так что мы не успевали сильно измотать друг другу нервы.

— Хмм, хитро придумано. Вот уж не ожидал от Поттера.

— Я думаю, тут во многом заслуга Джинни, — засмеялась Гермиона.

— О, вот в хитрости этой Уизли я не сомневаюсь.

Этот разговор произошел неделю назад, когда они еще позволяли себе расслабиться и отвлечься, сделать перерыв. С каждым днем беседы становились все короче и все больше вращались вокруг дела. Тон становился все более напряженным. Дело могло кончится скандалом и может даже дуэлью в лучших традициях школьных времен, но тут поступил вызов от Поттера, который сказал, что возможно у Чжао Юньланя есть новая информация.

___________________________

* А — уменьшительная приставка. А+последний иероглиф имени — А-Лань — что-то милое и домашнее, Юньланчик.

** сяо — буквально “малыш”. В сочетании с последним иероглифом имени что-то ласковое и милое. Сяо Вэй — Вэй, солнышко/милый. Более подробно про обращения можно почитать тут

Глава опубликована: 08.10.2021

Глава 14. День 29 и далее. Это мой особый метод — ловля на живца!

В назначенное время все собрались в участке, в кабинете старшего инспектора Чжао. Шэнь Вэй еще раз вкратце обрисовал ситуацию, добавив, что такое настойчивое внимание к своей персоне заметил примерно несколько дней назад. Возможно, слежка началась и раньше, но не была настолько активной.

— А в последнее время мне кажется, словно мне затылок взглядом прожигают. Особенно часто, когда я возвращаюсь домой после вечерних лекций в университете, — сказал Шэнь Вэй.

— Все это слишком похоже на предыдущие эпизоды, чтобы быть простым совпадением, исходя из того, что мы знаем об образе действия преступника, — произнес Чжао Юньлань.

Гермиона, которая все это время внимательно слушала новости, вступила в разговор:

— Нам нужно максимально обезопасить профессора Шэня, лучше всего — приставить к нему наблюдение. И защитные амулеты тоже не помешают. Дежурить должны волшебники: я, Гарри и Драко. Обычным людям могут отвести глаза волшебством.

— Согласен, — поддержал ее Гарри. — Думаю, сегодня дежурить останусь я, потом меня сменит Гермиона, а ее Малфой. Мой напарник будет в аврорате ждать сигнала в готовности прислать подкрепление.

— Амулеты — это, конечно, хорошо, — проговорил Чжао Юньлань, — но я не стал бы скидывать со счетов и банальные радиомаячки. Раз у нас такой необычный случай, не будем отказываться от достижений прогресса.

— Я согласен с А-Ла… то есть, с Чжао Юньланем, — чуть зардевшись, поддержал его Шэнь Вэй. — Пусть у нас будет резервная сигнализация, если с амулетами что-то пойдет не так.

— Значит, так и поступим, — подвел итог Чжао Юньлань. — Амулеты и наблюдение. И, профессор Шэнь, постарайся в ближайшие дни, пока мы не поймаем нашего наблюдателя, не задерживаться допоздна на работе. Я и Да Цин тоже будем сопровождать тебя на расстоянии, когда ты будешь возвращаться, но лучше не давать лишних шансов преступнику.

Обговорив некоторые детали, волшебники условились о сроках смены караула, Гермиона направилась за амулетам, Чжао Юньлань вручил Шэнь Вэю маячок, который предварительно получил в технической службе.

— Думаю, сегодня мне лучше проводить тебя домой и дождаться там Гермиону с амулетами, — предложил Чжао Юньлань, — если у тебя нет больше дел в университете.

— Нет, я отпросился на сегодня до конца дня, — ответил ему Шэнь Вэй, — так что могу отправиться отсюда прямо домой.


* * *


Несколько дней спустя все было по-прежнему тихо, однако ощущение пристального недоброго внимания не покинуло Шэнь Вэя, а даже будто стало сильнее. Он знал, что днем за ним постоянно наблюдают, а на ночь кто-то из волшебников всегда оставался дежурить у него дома, благо места было достаточно.

Чжао Юньлань с Да Цином сняли номер в отеле в паре минутах ходьбы от дома Шэнь Вэя, чтобы в случае опасности быстро к нему добраться.

Нынешним вечером дома Шэнь Вэя сторожил Драко, с которым они во время его дежурств с удовольствием обсуждали магию и ее восприятие в человеческом обществе. Не практическое применение, конечно, а скорее поверия и сказки, в также ритуалы, считавшиеся магическими, о чем довольно много мог поведать Шэнь Вэй. Драко с удовольствием обсуждал эти темы с профессором, комментируя разные поверья с точки зрения настоящих волшебников.

В общем, не считая необходимости совсем уж не увлекаться, чтобы не прошляпить появление убийцы, Драко готов был признать, что с некоторыми магглами может быть очень даже интересно общаться. Если бы еще не висевшая необходимость найти преступника, прежде чем тот ударит, и ежедневное сидение в архивах после небольшого отдыха после дежурства, Драко бы даже порадовался новым возможностям. А в последние два дня Грейнджер его совсем загрузила и он даже дома уже не завтракал и не ужинал, появляясь только на время, чтобы немного поспать и помыться. Когда Драко пожаловался на это Чжао Юньланю, зашедшему в квартиру с профессором после сопровождения его с работы, тот только усмехнулся.

— Обычное дело для полицейского. У нас часто такое.

— Но я-то не полицейский! — возмутился Драко. — Даже не аврор, вообще не работаю в министерстве. Это мне запрещено, видите ли. А припахивать просто так значит можно.

— Общественные работы — одна из форм наказания, — Чжао Юньлань не мог заставить себя сочувствовать неприятностям Малфоя. У них отношения особо не складывались. Высокомерие волшебника накладывалось на неприятные воспоминания о Я Цин и ее кознях, да и их теплые беседы с Шэнь Вэем вызывали у него приступ ревности. Шэнь Вэя, как бывшего Посланника, Малфой уважал. Хотя периодически Чжао Юньланю удавалось вклиниться в их вечерние посиделки, в конце концов их знакомство с Шень Вэем ни для кого не было секретом, они даже давали интервью вместе. И профессор, и Драко с интересом слушали полицейские байки и истории о незадачливых девушках, пытавшихся соблазнить бравого полицейского. Последние не очень нравились Шень Вэю, зато позволяли Чжао Юньланю наслаждаться потом повышенным вниманием с его стороны.

— Лучше бы в Азкабан, без дементоров там теперь хоть выспаться можно, — буркнул Драко.

— В любой тюрьме несладко, поверьте, вы туда не хотите, — вмешался Шень Вэй.

На это Драко не нашелся, что ответить. И Чжао Юньлань переключил внимание на себя, прощаясь с профессором и давая ежевечерние напутствия.

Они уже заканчивали пить ставший традиционным вечерний чай, когда Драко отвлек сигнал его переговорника. Вызывал Джастин Финч-Флетчли.

Услышав новости Драко побледнел и уже дернулся аппарировать, но вовремя опомнился и стиснул зубы.

— Слушай, — обратился он к Джастину, — я сейчас не могу прибыть. Меня держат в министерстве, не могу говорить долго, пожалуйста постарайся продержаться до утра. Я прибуду как только смогу, — он отключился и сжал переговорный медальон.

— Проблемы? — осторожно спросил Шень Вэй.

— Да. Там на производстве… а, долго объяснять.

— Простите, что из-за меня…

— Я здесь не из-за вас, — прервал ненужные извинения Драко. — То есть, я, конечно, хочу уберечь вас, но больше всего я хочу остановить преступника. Если ему удастся задуманное, мои родители и я — мы считай что покойники. Но вот то, что днем я не мог уделить внимание моим делам, пока кое-кто улаживал свои, меня злит неимоверно. И я завтра все ей выскажу, но сначала разберусь с последствиями.


* * *


Гермиона уже приступила к вычитке очередного дела, пытаясь найти зацепку, нервно поглядывая на часы — Малфой уже должен был отдохнуть после дежурства и появиться тут. Наконец дверь распахнулась, но вместо появления ставшего за последние дни уже привычным напарника, на Гермиону набросилась разъяренная белобрысая фурия.

— Грейнджер!!! Это все ты виновата! Сбежала! Свои дела, значит, улаживаешь, пока я к херам гублю свою жизнь! Гребанные гриффиндорцы! Я на это не подписывался!

Из всего потока обвинений, Гермиона только поняла, что пока она попросила Малфоя продолжить расследование, чтобы хоть немного заняться своими прямыми министерскими обязанностями, что-то случилось в фирме Драко и Джастина и они потеряли много денег, или чуть не потеряли. И теперь во всем виновата она.

Малфой орал уже пятнадцать минут не прерываясь, и Гермиона, уставшая от крика и попыток достучаться до обычно разумного Драко, пошла на крайние меры.

— Да как ты не понимаешь… — Малфой не успел закончить очередную тираду, когда Гермиона, схватив его за воротник, притянула к себе и поцеловала. Решив, что раз уж у того рот и так от удивления открылся ограничиваться простым чмоком было бы глупо, она скользнула языком внутрь, вовлекая Драко в глубокий французский поцелуй. К чести Малфоя, от шока он оправился быстро и отвечать начал с не меньшей пылкостью, с которой до этого ругался. И целовался он отлично. Настолько, что Гермиона очнулась и вспомнила, что всего-то хотела заставить его замолчать, когда почувствовала, что шаловливые малфоевские руки уж слишком сильно стискивают ее зад, прижимая ее все ближе к мужским бедрам.

— Ну и что это было? — тут же вопросил Драко, как только она оторвалась от него.

— Воспользовалась старым проверенным методом маггловских романтических комедий, — улыбнулась Гермиона, пытаясь скрыть волнение.

— Но… — Малфой что-то прикинул и аж задохнулся от возмущения, — это же для женщин!!! Чжао Юньлань говорил, что так останавливал женские истерики.

— Ну, на тебе тоже неплохо сработало…

— Я что, похож на истеричку? — не слышал ее Драко.

— Есть немного, — ухмыльнулась Гермиона, а Драко захлопнул рот и посмотрел на нее с такой злостью, какой она лично не удостаивалась со второго курса, когда усомнилась в его способностях ловца. — Ты мне иногда Джинни напоминаешь, когда она Джеймса ждала.

Драко выглядел так, словно собирался задушить ее собственными руками, без палочки. Потом, видимо вспомнив про Азкабан, закрыл глаза, глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.

— Даже не знаю, что хуже, что меня сравнили с женщиной, с беременной женщиной, или с беременной Уизли.

— Все три на самом деле ничего плохого не подразумевают, ты мизогинный…

— Без непонятных слов, сегодня, пожалуйста, — перебил ее Драко. — Из-за тебя я чуть не потерял пару тысяч галеонов. С тебя причитается. Поэтому сегодня, раз у профессора будет дежурить Поттер, мы идем на ужин. В нормальный ресторан.

— Это ты так меня на свидание приглашаешь? — уставилась на него Гермиона. — Если это из-за поцелуя…

— Да, можно маггловский, только приличный. Никакого фастфуда, мне уже инспектор Чжао с этим надоел, — проигнорировал ее Драко.

— Но…

— Никаких но! Мне нужно восстановить нервы и компенсировать порушенный заслуженный отдых.

— Ладно, — устала спорить Гермиона, которой и самой стало интересно, что из этого выйдет. — Будет тебе ужин.

Глава опубликована: 08.10.2021

Глава 15. День 38. Губит людей не пиво...

Ужин прошел на удивление приятно. Хотя в начале не обошлось без трудностей. Гермиона решила поймать Малфоя на слове и пойти с ним в маггловский ресторан в районе Кенгсингтона. Был соблазн отвести его в Макдональдс — в конце концов у них в названии есть слово ресторан, но представив истерику, которую ей в этом случае закатят, Гермиона отказалась от этой мысли. Зато не отказала себе в удовольствии подразнить его и испытать на прочность истинно британскую консервативность, помноженную на чистокровную закрытость. «Зуайа» был рестораном латиноамериканской кухни, с соответствующей атмосферой и антуражем, и для Малфоя, не бывавшего нигде дальше Франции, и то только в магической ее части, это стало настоящим вызовом.

— Почему здесь лес растет прямо в здании? — Драко старался держать маску невозмутимости, но не смог скрыть удивления.

— Не лес, а джунгли. Латиноамериканские страны в основном расположены в зоне тропических лесов, которые называются джунглями.

— Грейнджер, — закатил глаза Малфой, — я не просил лекцию по географии, я вполне в курсе насчет стран Латинской Америки и тропических растений. Я спрашиваю нафига их выращивать в ресторане?

— Для атмосферы, болван. Мы же как будто совершаем путешествие, не покидая Лондона. И я не думала, что ты вообще знаешь слово география. В Хогвартсе этому не учат. Сюда.

— Конечно, а зачем? — пожал плечами Драко, подходя к указанному столику и по привычке отодвигая стул для дамы — Этому учат дома до Хогвартса, пока из-за нестабильности магии её нет смысла изучать. Поэтому сосредоточиваются на базовых навыках и знаниях о мире. А в школе уже не отвлекаются ни на что, кроме магических наук. В конце концов, мы редко покидаем родные места, а вот колдуем каждый день.

— Хм, имеет смысл, — задумчиво кивнула Гермиона и развернула меню. Драко последовал ее примеру и тут же нервно сглотнул. Испанский он не изучал, про кухню ему тоже не рассказывали, поэтому большинство названий звучали полной бессмыслицей, не произносимой к тому же. Что за хрень Гоэ… Гу… Гуакямёль? Ладно, тунец — это понятно, но что значит «татаки»? Он жареный? Запеченный с овощами? Или может наоборот сырой, как тартар?

Гермиона исподтишка наблюдала за его лицом, со злорадным удовлетворением отмечая мелькнувшую растерянность. Так ему, хорьку. Будет знать, как ставить ультиматумы вместо того, чтобы нормально приглашать на свидание. Расскажи ей кто еще месяц назад, что она пойдет на свидание с Драко Малфоем, сдала бы психиатрам. Но среди безумия последних недель это как раз оказалось самым нормальным из всего. Просто парень с девушкой на свидании. Ну подумаешь, бывшие враги, подумаешь, разное происхождение до сих пор мешало их сближению. Подумаешь, Малфой, несмотря на положительные сдвиги, оставался тем еще нарциссическим придурком и королевой драмы, да и красавцем его не назовешь — немочь бледная. Но как говорилось в одной старой комедии — у каждого свои недостатки. На фоне надвигающейся катастрофы, уже произошедших трагедий и воспоминаний о прошлой жизни — такая ерунда, право слово. Да и достоинств у него тоже хватало. Так что да, на свидание она бы все равно согласилась, но вот поработать над формой приглашения Малфою не помешает.

— Стейк, — неосознанно произнес Драко вслух, не сдержав радости, когда увидел наконец понятные слова.

— Хм, — Гермиона преувеличенно задумчиво смотрела в свое меню, — я пожалуй ограничусь салатом с киноа и гранатом и вместо горячего возьму порцию хрустящей маниоки.

— А из напитков что? — Драко сделал вид, что его ничего не удивляет, и он прекрасно знает, что это такое.

— Раз уж мы в Латинской Америке, нельзя обойтись без Пина Колады.

«Хрен его знает, что это такое, наверное местное вино», решил Драко. Очень уж первое слово звучало похоже как в «Пино Нуар». Поэтому когда подошел официант, он озвучив свой заказ — стейк, конечно— и выслушав абракадабру Грейнджер невозмутимо добавил:

— И бутылочку Пина Колада.

Взрыв хохота от Грейнджер явно означал, что сказал он что-то не то. Однако официант остался профессионально невозмутим.

— Извините, сеньор, мы не используем готовый ликер со вкусом коктейля. Все наши коктейли делаются из самых качественных ингредиентов и натуральных соков.

Ах, коктейль значит. Это ему знакомо. Ну Грейнджер! Специально выбрала название, которое он не мог знать.

— Я имел в виду, нам два коктейля, пожалуйста, — ровным тоном, не показывая клокочущего внутри гнева пополам со смущением, произнес Драко

— Си, сеньор, — официант кивнул и исчез.

— Это тебе за сегодняшние крики, Малфой, — вытерла выступившие от смеха слезы Гермиона, как только успокоилась достаточно и смогла говорить.

Драко все это время сидел с выражением ледяного презрения на лице, как будто они снова в школе. — Ты же не думал, что я оставлю без ответа твои нападки на меня?

— Это были не нападки! — взорвался возмущением Драко, не повышая, однако, голоса. — А справедливые претензии. Ты занималась своими дурацкими делами для дурацкого министерства, а мой бизнес пострадал.

— О, конечно, твой бизнес, твои деньги, — зло прошипела Гермиона, — мои дела не дурацкие, я приношу пользу магическому миру. А тебя волнуют только деньги, как будто у тебя их мало без того.

— Мы тоже приносим пользу! Мы делаем вещи, которые облегчают жизнь волшебникам без постоянного махания палочкой. Да, это благодаря твоим инициативам, но что было бы с ними, если бы мы не реализовывали их на практике? Если бы не нашлось умельцев, способных так соединить чары и поставить производство на поток? Где бы ты была со своими инициативами? Так что не смей обвинять меня в алчности. Дело не в деньгах как таковых. Это мое дело. Моё детище. Доказательство изменений в моей жизни. Бизнес с магглорожденным. Что-то, что я умею делать хорошо и чем могу гордиться. И вчера это всё чуть не рухнуло. — Драко не произнес в очередной раз «из-за тебя», но фраза так и повисла в воздухе.

Гермиона, ошеломленная отповедью Малфоя, молчала целых две минуты. Потом наконец заговорила уже более спокойным тоном:

— Тогда ты должен меня понять. Это тоже мое детище. Этот отдел, который ты не представляешь, как трудно было создать, убедить министерство, что он необходим. После войны я поклялась, что сделаю все, чтобы не допустить снова ничего подобного. Изменить волшебный мир, искоренить невежество и мракобесие там царящие. В первую очередь для самих же волшебников. Я понимаю причины, по которым был принят Статут. Я понимаю, что магглы не должны узнать о нашем существовании. Паника будет слишком сильной. Нас попросту истребят. Сейчас это еще проще, чем во времена принятия Статута. С современным оружием им понадобится максимум пара недель. Да, — Гермиона строго посмотрела на недоверчиво скривившегося Драко, — я не преувеличиваю. Магия не всесильна, у нее есть ограничения. И от ракетного удара никакое Протего не спасет. Но тем не менее я понимаю, что волшебникам закрываться, игнорировать магглов и их достижения и открытия может быть также опасно. Вы ведь реально вымираете. Чистокровные, я имею в виду. Сколько фамилий из обожаемых тобой «Священных двадцати восьми» осталось сейчас? Я знаю как минимум три, прервавшиеся по мужской линии, или даже полностью исчезнувшие. А сколько жизней, чистокровных в том числе, унесла война? Война, развязанная из-за идеологии, которая в случае победы только ускорила бы гибель волшебников, — Гермиона перевела дыхание и продолжила. — Волшебному миру нужно просвещение. Нужно объяснять все на пальцах, приводить факты. Знания, которые не смогут понять дети до Хогвартса, а взрослые не изучают, слишком уходят в магию, забывая об окружающем мире. Нужно распространять научные знания. Этим я и занимаюсь. Программа «Продвинутое маггловедение» была только началом. И нынешние проекты по внедрению технологий — всего лишь вторая ступень.

— Интересная программа, хоть меня и силком туда запихнули решением Министра, — тихо отметил Драко. Ему неприятно было слышать слова Грейнджер о вымирании, но он не мог отрицать, что в этом есть смысл.

— Спасибо. Мне правда очень жаль, что у вас случились неприятности именно тогда, когда ты не мог их предотвратить. Но мы не можем разорваться. Ты же знаешь, это дело с убийцей…

— Нет, — решительно прервал ее Драко. — Сегодня мы больше об этом деле говорить не будем. И о проблемах волшебного мира тоже. О любых проблемах. Хватит. Нам нужен отдых, иначе мы сойдем с ума.

— Согласна, — кивнула Гермиона. — Тогда о чем будем говорить?

— Раз ты такая умная, давай расскажи мне для начала, что означали все эти непонятные названия в меню, — ухмыльнулся Драко, но потом преувеличенно строго на нее посмотрел. — Только не думай, что тебе сойдет с рук твой грязный трюк. Я еще отыграюсь.

— Жду с нетерпением, — скопировала его ухмылку Гермиона. — Ну смотри…


* * *


Если бы было можно, Чжао Юньлань и сопровождал бы Шэнь Вэя на занятия в университет, и присутствовал бы на лекциях, но приходилось появляться в участке и заниматься текущими делами. Поговорить с Шэнь Вэем наедине так и не получилось, совместный ужин отложился на неизвестный срок, пока не будет пойман преступник, а в квартире профессора постоянно дежурил кто-то из волшебников. Драко Малфой Чжао Юньланя неимоверно раздражал, он с ужасом думал о том, чтобы оставить их наедине. Шэнь Вэй несколько раз пытался отправить его спать домой, на что Чжао Юньлань весомо возражал, что Шэнь Вэй теперь человек и ему тоже требуется сон, а если все участники «ловли на живца» собираются полуночничать, то и он не собирается отставать. И вообще, неизвестно ещё, что быстрее: заклинание или автоматическое оружие. Гермиона вызывала у него уважение своей целеустремленностью и преданностью делу. Она же была ценным источником информации о магическом мире, рассказывая о нём без снобизма и превосходства. Что ж, Чжао Юньланю всегда нравилась Ин Чунь, в новом воплощении с ней тоже было легко найти общий язык. Веселее всего проходили дежурства с Гарри, к которому Чжао Юньлань испытывал необъяснимую симпатию. Он никогда не кривил нос при виде еды на вынос, напротив, с удовольствием разделял нехитрый ужин, в общении казался простым и очень искренним. А ещё Чжао Юньлань периодически ловил на себе странные взгляды Шэнь Вэя, когда хлопал Гарри по плечу или устраивал с ним шуточную потасовку.

Уговорив в этот раз Шэнь Вэя позволить ему остаться с ним и дежурившим Поттером, Чжао Юньлань проснулся от женского голоса. Серебристая лошадь тыкалась мордой в руку Гарри и вещала на всю квартиру: «Гарри Поттер, если ты немедленно не вернёшься домой, можешь не возвращаться вообще!»

— Жена, — извиняющимся тоном произнёс Гарри. Часы показывали шесть утра, до будильника оставался ещё целый час. Вычислить точное время смерти ни одной из жертв так и не удалось, неизвестно, промышляет ли преступник поздней ночью или предпочитает раннее утро. Но голос Джинни не предвещал ничего хорошего.

— Иди, — махнул рукой Чжао Юньлань. — Мы справимся.

— Ты уверен? А если…

— Я не допущу, чтобы с Шэнь Вэем что-то случилось. Однажды уже видел его смерть, больше такого не повторится. Я сумею защитить самого дорогого для меня человека.

Раздался негромкий хлопок, и Гарри исчез, а Чжао Юньлань оказался в кольце рук, горячее дыхание обдавало шею.

— Ты не должен…

— Сяо Вэй, — Чжао Юньлань разомкнул обнимающие его руки, но, прежде чем Шэнь Вэй успел что-то предпринять, развернулся и обнял его в ответ. — Прости, что втянул тебя в это. Если бы можно было поменяться местами…

— Даже думать не смей! Я не могу снова тебя потерять.

— Тогда у нас проблема, — рассмеялся Чжао Юньлань. — Я вот тоже совершенно не в восторге, что выбор нашего таинственного убийцы пал на тебя. Так что придётся тебе приложить усилия и остаться невредимым.

— Я постараюсь, — улыбнулся Шэнь Вэй.

Чжао Юньлань несколько секунд смотрел в глаза Шэнь Вэю, прежде чем поцеловать.

— Ты обещал. Я хочу прожить с тобой долгую и счастливую жизнь, чтобы встретиться в следующей и продолжить.

— Обязательно. Тогда ты мне тоже кое-что пообещай. Сегодня вечером ты вернёшься к себе домой и нормально выспишься. Если я правильно понимаю, сегодня будет дежурить мисс Грейнджер, — Чжао Юньлань кивнул. — Поэтому ты спокойно вернёшься к себе и проведёшь вечер намного продуктивнее, чем выспрашивая ее о волшебстве. Пойдём, приготовлю тебе завтрак, — Шэнь Вэй потянул Чжао Юньланя за руку в сторону кухни.

— — — — — — — —

* Название не выдумано. Ресторан реально существует в Лондоне, в Кенсингтоне. Сейчас существует, был ли он в 2005 году, когда происходит действие фика, выяснить не удалось. Мы чуть-чуть преувеличили экзотичность интерьера и меню. В реальности все попроще.

Глава опубликована: 08.10.2021

Глава 16. День 39. А поутру они проснулись

— Неужели национальный герой вспомнил, что у него есть семья! — Джинни говорила шепотом, но глаза метали молнии. На руках у неё, положив голову на плечо, спал Джеймс.

— Что случилось?

— Джейми приснился кошмар, он отказывался спать в своей кроватке, наша тоже не внушает ему доверия, уснул только на руках, три раза спросил, где папа! А я не знаю, что ответить сыну, почему его папа опять ночует неизвестно где. У меня встреча через час, я два месяца готовилась к этому интервью, но я не могу оставить Джейми одного! Стоит положить его в кроватку, он начинает хныкать. Вспомни, что ты не только аврор Поттер, но её и отец и побудь хоть немного со своим сыном, пока он ещё нуждается в тебе.

— Прости, Джинни, — Гарри не знал, что сказать, он понимал, что жена права и имеет право злиться, а ещё было невыносимо стыдно перед Джеймсом за то, что его не было рядом. — Приятель, иди сюда, — он осторожно взял спящего сына на руки, уткнулся носом в мягкие завитки волос. Джеймс что-то пробормотал во сне, но не проснулся, Гарри погладил его по спине и слегка покачал. — Я совсем забыл…

— Мне надо собираться, — Джинни скрылась в их спальне.


* * *


Джеймс проспал до девяти, категорически отказался слезать с папиных рук, цепляясь за него, как детёныш коалы. Гарри предпочёл не думать о том, во что превратилась кухня после попытки накормить сына завтраком. Лучше уж попросить Малфоя одолжить домовика, чем пытаться самостоятельно исправить это стихийное бедствие.

— Поттер, где тебя дракклы носят? — в гостиной появился патронус Кингсли. — Через пятнадцать минут совещание, тащи свою задницу в министерство немедленно!

Больше отчётов Гарри ненавидел только совещания, называл их зверским убийством времени. Секретарь, чем-то напоминавший профессора Биннса, монотонным голосом бубнил о показателях и планах, зачем-то требовалось присутствие представителей всех отделов Министерства Магии, в том числе и Аврората. И в этот раз настала очередь Гарри. Он готов был пообещать Майклу золотые горы, исполнить любое его желание, но Майкл умудрился подхватить драконью оспу и уже неделю сидел дома. Гарри даже подозревал, что тот сделал это специально, чтобы не связываться с этим странным делом и избежать отчётов. Интересно, если он заявится в Министерство с Джеймсом на руках, уляпанный кашей, его выгонят с заседания, уволят или запрут в Мунго?

Гарри мысленно перебирал друзей и родственников, к которым можно обратиться за помощью. Артур и Молли гостили у Чарли в Румынии, Билл с семьей навещали родителей Флёр, Рон зашивался в магазине, Джорджу он ребенка не доверил бы и под угрозой Авады. Андромеда могла бы помочь, но следить одновременно за Тэдди и Джеймсом в её возрасте уже трудновато. Оставалась только Гермиона. Конечно, она отчитает его за безалаберность, скажет, что у неё своих дел по горло, но наверняка не откажет. Особенно если он заявится в таком виде.

— Дружочек, давай прогуляемся, пойдём в гости к тёте Гермионе.

— Гости? — Джеймс радостно закивал. Гарри кинул летучий порох в камин.


* * *


— Малфой, сволочь, отдай одеяло, — разбудил Драко недовольный женский голос и тычок под ребра.

— Мххм? — он попытался выпутаться из кокона, в который видимо неосознанно завернулся ночью, но тянущие не за тот край одеяла руки только мешали процессу. В конце концов, после одного неудачного поворота он сверзился с кровати и окончательно пришел в себя. — Бл**! Грейнджер! За что?

— За украденное одеяло, — мрачно ответила Гермиона, кутаясь в отвоеванный трофей. — Не ушибся?

— Нет, но это было жестоко. И несправедливо. Я не отвечаю за свои действия во сне. Разве у тебя нет второго одеяла?

— Есть в гостевой спальне, но в такую даль тащиться… а я замерзла.

— Я знаю способ, как согреться без одеяла, — поиграл многозначительно бровями Драко, вспомнив события ночи и поняв, что готов к очередному раунду, — раз уж мы проснулись. Говорят, утренний секс…— начал он мечтательно.

— Только после того, как мы оба почистим зубы — вернула его в суровую реальность Гермиона.

— Зануда, — недовольно буркнул Драко, но покорно потопал в ванную.

Гермиона раздумывала, не встать ли пока и запустить кофеварку, чтобы после «сеанса согревания» сразу быстро перекусить и отправиться на работу, на которую они и так безбожно опоздали, благо, что привлеченную к расследованию ее никто особо не дергал, или сейчас присоединиться к Малфою, чтобы побыстрее начать, а потом дать себе время передохнуть, пока будет вариться кофе.

Но не успела она принять решение, как в гостинной раздался гул камина и голос Гарри:

— Гермиона? Я понимаю, что ты уже, наверное, собиралась убегать, но я прикрою тебя в министерстве. Мне срочно нужно... — Гарри говорил на ходу, но пораженно замер с открытым ртом, когда дверь ванной открылась и оттуда вышел Драко Малфой в одних трусах.

Гарри решил, что у него галлюцинации от переутомления. Он зажмурился, потом открыл глаза — Малфой никуда не делся, только довольная ухмылка от вида ошарашенного Поттера потихоньку сменялась хмурым выражением при взгляде на Джеймса. Гарри автоматически прикрыл сыну глаза.

— Поттер, ну конечно, ты не мог все не испортить, — мрачно произнес Драко, поняв, что утренний секс ему теперь не светит.

Гермиона молча наблюдала за ними, не зная, что делать, надеясь только, что при сыне Гарри не будет закатывать скандал.

— Малфой? Ты что здесь… Гермиона, пожалуйста, скажи мне, что вы не… — он умоляюще посмотрел на подругу, но та только отвела глаза, собираясь ответить. Малфой ее опередил.

— Конечно нет, Поттер, мы не играли всю ночь в шахматы, или даже в плюй-камни, а вот в другие игры… — он многозначительно замолк, глядя на сына Поттера, который встрепенулся при слове игры. Гарри только застонал, закрывая глаза.

— Играть? Дядя игрушки? — Джеймс потянул руки к Драко, очевидно ожидая, что тот даст ему игрушку.

— Извини, парень. За этим обращайся к своей крестной. Грейнджер?

— Так, мне некогда с вами разбираться. Меня Кингсли ждет. Гермиона? И... Малфой, очевидно. Посидите с ним пока я на совещании? У Джинни важное интервью, все остальные… ну, сама знаешь Молли и…

— Да, конечно, — поспешила согласиться Гермиона, радуясь, что допрос и лекция о выборе парней откладываются. Она призвала халат, быстро натянула его и встала, чтобы забрать Джеймса у Гарри. — Привет, милый… — ласково пропела она, целуя крестника в обе щечки, а тот только радостно захихикал, обнимая ее за шею. Драко наблюдал за этим с недовольством. Губы Грейнджер сейчас должны были быть заняты совсем другим.

— Спасибо, — сказал Гарри. — Но не думайте, что вас это спасет от серьезного разговора. Надеюсь, у вас хоть хватило ума предохраняться. Если нет, то вот хоть потренируетесь, поймете, что вас ждет, — с этими словами он поспешил скрыться в камине.

— Э… — начал Драко, наблюдая, как Гермиона, усадив Джеймса на диван в гостиной, призывает из шкафа игрушки, хранившиеся здесь, видимо, специально для таких случаев.

— О, нет-нет. У меня надежное зелье, не пугайся так, — расшифровала его вопрос Гермиона. — Ты кстати, не обязан тут сидеть. Можешь вернуться к себе пока. Возможно, после совещания у нас появятся другие задачи, чем просеивать архивы в поисках крупиц информации.

— Я не оставлю тебя наедине с другим мужчиной, — с наигранным возмущением произнес Драко. И тихо пробурчал себе под нос: — И не особо-то я испугался…

Однако его услышали.

— Что? Ты… — Гермиона растерялась, — е слишком ли быстро…

— Нет, ну ясное дело, что последствия нам не нужны. Сейчас неудачное время вообще и для нас с тобой в частности. Но, честно говоря, твои разговоры о вымирании и сци…со-ци-о-ло-ги-ческие выкладки, меня напугали куда больше, чем слова Поттера. И мне понравилась сегодняшняя ночь, надеюсь, тебе тоже.

Гермиона покраснела, вспомнив особо горячие моменты, и просто кивнула.

— Ну вот, было бы неплохо повторить, а потом…

— Нам бы следующий месяц пережить. Давай не загадывать. Я не против повторить, и не один раз и может даже... сделать регулярным и с обязательствами, но... Твои родители…

— Ну, на отца-то я придумаю, как повлиять и убедить не проклинать нас, а вот мать, — Драко задумчиво потер лоб. — Все-таки она из Блэков. И выбор сестры так и не приняла…

— Все куда хуже, — помрачнела Гермиона, вспомнив Молли. — Она мать единственного сына. Женщина с синдромом свекрови — это монстр пострашнее Волдеморта.

— Э, не нагнетай раньше времени, — нервно сглотнул Драко. Нарцисса Малфой и впрямь могла быть устрашающей. — Давай пока сосредоточимся на том, чтобы помешать маньяку разрушить волшебный мир. О, Мерлин! Я уже говорю как гриффиндорец! Это что, заразно?

Глава опубликована: 08.10.2021

Глава 17. День 45. Karma is a bitch

Сегодня была опять очередь дежурить Малфоя. Они с Шень Вэем уже обсудили истинное происхождение того, что магглы называли Святым Граалем, и готовились устраиваться на ночь. В этот момент из гостиной послышался какой-то шорох. Драко и Шэнь Вэй дружно посмотрели на дверь.

— Побудьте здесь, — сказал Драко профессору, — если там не опасно, я свистну.

— А если опасно? — тихо спросил его Шэнь Вэй.

— Заору, — усмехнувшись, ответил Драко. — Но будьте настороже, на всякий случай. И не подходите к окну, может, нас просто решили отвлечь.

Драко, тихо ступая по полу, направился в гостиную, Шэнь Вэй неподвижно застыл у двери, следя за ним. Тот едва скрылся за дверью, как раздался шум, и Драко буквально вынесло в коридор, приложив о стену. Не сильно, потому что тот сразу же начал вставать, и тут в Шэнь Вэя полетела какая-то вспышка.

«Заклинание», — запоздало догадался он, безуспешно пытаясь уклониться. Вспышка достигла его и затухла, как будто разбившись о невидимый щит.

— Сработало, амулет сработал! — воскликнул Шэнь Вэй и тут же бросился помочь Драко встать на ноги.

Драко, которой со второй вспышки заметил, где противник, жестом остановил Шэнь Вэя, выхватил палочку и послал Ступефай. Нападающий увернулся, но, видимо, запаниковал, встретив сопротивление там, где всегда все шло как по маслу, и решил сбежать. Начал взмах палочкой, собираясь аппарировать, и тут его сбил с ног Шэнь Вэй и повалил на пол.

Чжао Юньлань, который слышал весь тарарам через маячок, связался с Гарри сразу же, как только началась драка, и, пулей вылетев из номера, а потом и из отеля, понесся в сторону дома Шэнь Вэя.

Когда он несколько минут спустя оказался на месте, то увидел, как Драко и Шэнь Вэй, скрутив, выводят из дома человека то ли в длиннополом плаще, то ли в мантии. Капюшон, который до этого был призван скрыть лицо, свалился с головы. Рядом с домом их уже поджидали Гарри и Гермиона.

— Я установил антиаппарационный барьер, — на эти словах Поттера человек чуть дернулся, как будто пытаясь вырваться из захвата, но тут же поник. — Так что попытка сбежать обречена на провал.

Гермиона внимательно посмотрела в лицо мужчине. Ничем не примечательная внешность. Пройдет мимо — в жизни не запомнишь.

— Надо доставить его в аврорат, — сказала она. — И там уже выясним, кто это и зачем убивал.

— К тому времени как раз спадет действие оборотного зелья, — добавил Гарри, — так что личность установить уже не составит труда.

В этот момент преступник, резко дернувшись, ударил Драко лбом в нос. Не ожидавший нападения тот от боли выпустил руку преступника, который с силой вырвался из захвата Шэнь Вэя, оттолкнул его и кинулся прочь. Ни Гарри, ни Гермиона не успели отреагировать в первое мгновение, а потом уже все, кроме Драко, кинулись следом. Преступник оказался хорошим бегуном, и казалось, что они вот-вот упустят того, кого волей судьбы так легко поймали. Однако тут произошло то, чего никто не мог предвидеть: не до конца закрытый канализационный люк. Беглец успел только вскрикнуть от неожиданности и полетел вниз с грохотом.

Первым к зиявшему чернотой люку подбежали Гарри и Гермиона, следом подоспел Чжао Юньлань. Подсвечивая палочкой, Гарри заглянул внутрь. Человек на дне колодца не двигался, лежа в слишком уж неестественной позе.

— Кажется, у нас опять труп, — мрачно пошутил Чжао Юньлань.

— Но в этот раз он закроет дело, а не добавит к нему новый эпизод, — задумчиво сказала Гермиона, достала палочку и сделала взмах. — Вингардиум левиоса.

Когда тело опустилось на асфальт рядом с люком, все склонились над ним, включая Драко, который успел дойти до них и теперь вместе со всеми рассматривал его.

— Смотрите, — сказал он, — кажется, действие зелья заканчивается.

В этот момент человек на земле дернулся и тихо застонал.

— О, все-таки не труп, — хмыкнул Чжао Юньлань, — тогда у нас есть шанс не только закрыть дело, но и выяснить, как ему…

— Ей, — поправила его Гермиона.

— Ей? — с удивлением переспросил Чжао Юньлань и присмотрелся. Действие оборотного зелья прекратилось окончательно, и теперь перед ними лежала девушка.

—Паркинсон? — с удивлением воскликнули Гермиона с Гарри.

— Это же Панси! — в шоке сказал Драко. — Мы знаем друг друга с детства, вместе учились, одно время даже встречались… — тут Драко осекся и покачал головой.

— Как бы то ни было, — вмешался Шэнь Вэй, который подошел вслед за Малфоем, — в таком состоянии она ничего нам не скажет. В волшебном мире есть больницы?

— Есть, — ответил Драко. — Профессор прав, если не отправим ее в больницу, Панси умрет, и тогда мы ничего не узнаем.


* * *


Целители в Мунго остановили кровь и залечили переломы, но после всех диагностических заклинаний только развели руками.

— Спинной мозг поврежден магически безвозвратно. Было действие зелья?

— Да, — подтвердил Гарри. — Она была под действием оборотного, когда упала… с лестницы.

— Ну все ясно, надо было доставить ее до окончания действия оборотного. Тогда её вылечили бы обычными методами. Обратное превращение окончательно закрепило повреждения. Мы ничего не сможем сделать. Она останется парализованной от шеи и ниже до конца жизни. Бедняжка даже колдовать не сможет, если только не владеет беспалочковой магией.

— Сомневаюсь, — ошарашенно пробормотал Гарри. Он всегда терпеть не мог Паркинсон, в школе, как подружку Малфоя, потом — как хотевшую выдать его Волдеморту. Но такой судьбы он не пожелал бы никому. Авада кажется куда милосерднее.

Пока что Панси была без сознания, но целители сообщили, что она очнется самое большее через несколько часов. Пока ее погрузили в сон, чтобы магия могла хотя бы до известного предела залечить травму: возможность ходить к Панси не вернется, но она хотя бы не будет страдать от боли.

Коротко посовещавшись, Гарри, Гермиона и Драко сошлись на том, чтобы допросить ее прямо здесь, в Мунго, как только Панси достаточно придет в себя.

— Пойду предупрежу Юньланя и профессора Шэня, — решил Гарри. — Хотя, думается мне, после всего им тоже будет интересно быть с нами и узнать все из первых рук.


* * *


В коридоре Шэнь Вэй в полголоса отчитывал Чжао Юньланя.

— Как ты вообще оказался у моего дома?!

— Ну мы же специально сняли номер в отеле рядом с твоим домом, чтобы в случае опасности прийти на помощь.

— Ты обещал сегодня вернуться к себе и нормально отоспаться!

— Как будто я мог бы спать нормально, когда тебе угрожает опасность! Но я же выполнил обещание и не пришел к тебе.

Шэнь Вэй покачал головой и улыбнулся. Спор прервал вышедший из палаты Гарри.

— Ну, что сказали врачи? — сразу же переключил все внимание на Гарри Чжао Юньлань.

— Целители, — поправил его Гарри, — сказали, что Панси придет в себя через несколько часов, и с ней уже можно будет… поговорить.

— А что насчет ее травмы? — спросил Шэнь Вэй. — Ее вылечат?

— Нет. Целители сказали, что могли бы излечить ее, если бы она попала к ним до того, как окончилось действие оборотного зелья. Но время упущено. Жить она будет, но останется парализованной. Даже колдовать больше не сможет.

Чжао Юньлань и Шэнь Вэй потрясенно уставились на Гарри Поттера.

— Я не могу сказать, что мне ее жаль, — произнес наконец Чжао Юньлань, — на ее руках уже кровь пятерых человек, и сяо Вэй едва не стал шестой жертвой в ее безумном ритуале.

— Не могу не согласиться, — кивнул головой Гарри. — Как бы то ни было, мы решили допросить ее, как только Панси придет в сознание. И подумали, что, возможно, вы хотели бы при этом присутствовать.

— Однозначно, — ответил Чжао Юньлань и посмотрел на Шэнь Вэя, который согласно кивнул. — Надо уже поставить точку в этом деле.

Несколько часов спустя все собрались в палате Панси. Драко и Гермиона стояли рядом с ее кроватью, Гарри рядом, Чжао Юньлань и Шэнь Вэй расположились на стульях у стены, чтобы не создавать толчею, тем более что и смысла в том не было никакого.

— Легилименс, — Драко, сосредоточившись, проник в память Панси Паркинсон, считывая ее воспоминания. Пятнадцать минут ничего не происходило. Наконец, Драко выдохнул и отошел от кровати, без сил падая в стоящее рядом кресло. Гермиона тут же схватила с прикроватного столика стакан.

— Агуаменти! — она подала ему наполненный стакан, продолжая поддерживать руку Драко, заметив, что она дрожит. Все-таки легилименция очень изнуряющая магия.

— Ну, что ты узнал? — в нетерпении затормошил его Гарри Поттер, после того как влил в Паркинсон зелье, выданное целителями, чтобы она снова заснула.

Драко медленно допил воду, немного помолчал, собираясь с мыслями, и начал рассказывать.

— Она случайно нашла обе части артефакта. Отчасти это я виноват, как-то ей похвастался, что отец хранит…

— О, я знал, что твоя павлинья натура до добра не доведет. Так ты про тайники отца всем подряд рассказывал? Не только Крэббу с Гойлом? Неужели насчет такого серьезного артефакта не мог промолчать?

— Откуда ты знаешь, что я рассказывал Крэббу с…

— Потом, сейчас это не важно, — отмахнулся Гарри.

— Я не рассказывал про Амилалт. Просто, что у нас дома много тайников, про которые министерству вовек не пронюхать. Ну ей и захотелось проверить, и вот надо же было ей найти обе части! Они же были спрятаны в разных концах поместья! Сначала она нашла часть, возвращающую душу, и случайно ее активировала, использовав заклинание, чтобы вернуть тайнику изначальный вид. Но ее спугнули, пока она приходила в себя после воспоминаний: кто-то подошел слишком близко и она, запаниковав, положила половинку на место.

А вернуться у нее не получилось. Зато получилось какое-то время спустя найти вторую часть. Она уже поняла, что у нас может быть что-то очень ценное, о чем никто не знает. — Драко замолчал. Было слишком больно. Он ведь доверял ей, может даже был влюблен какое-то время. Детская влюбленность, конечно, но все же. А ей, уже начиная с седьмого курса, он был интересен только как источник наживы. — В общем, во второй раз она уже осторожничала, никаких заклинаний не произносила, сразу спрятав артефакт у себя. Потом долго пыталась понять, что это, чтобы не продешевить в случае чего. Однако постепенно, сравнивая воспоминания о прошлой жизни и Е Цзуне, пришла к выводу, что Темный Лорд был ее обожаемым Повелителем, и решила присоединиться к нему после школы, но… сами знаете.

— Так, а кем она была в прошлой жизни? — не удержался от вопроса Чжао Юньлань.

— Сяо Цзюнь.

— Это который с водой? Да уж, потрепал он меня в свое время. Но мне казалось, что у него были исключительно личные мотивы мести.

— Не совсем, мысли о мести у него были, но окончательно он решился, попав под влияние Е Цзуня.

Шэнь Вэй только огорченно покачал головой.

— Ладно, что там дальше с Паркинсон? — спросил Гарри, которому не нравились все эти разговоры о прошлых жизнях, в которых он ничего не понимал.

— Ну, первое время после войны ей не было не до того, как и всем нам. Выпячивать свои новые чувства к почившему Лорду было бы самоубийством. Поэтому она просто ничего не предпринимала. Начала искать информацию про Амилалт только три года назад. Нашла даже не в Британии. Мои предки все-таки очень хорошо поработали. Дафна как-то пригласила ее с собой в отпуск во Францию, где они встречались с ее подругой из Шармабатона. У той в библиотеке и была нужная книга. И вот тогда она поняла, что сможет наконец вернуть своего Повелителя. Она собиралась сначала украсть вторую половину, а потом начать готовить ритуал, но побоялась, что мы обнаружим пропажу и сообщим в аврорат, и она первой попадет под подозрение. Все-таки сейчас у нас не так много гостей. Поэтому стала думать, как насобирать нужное количество волшебной крови.

— Но ведь вы сами говорили, что убитые не умели колдовать, — недоуменно заметил Шэнь Вэй.

— Да, но они были из волшебных семей, в их крови присутствовали нужные гены, — ответила Гермиона. — Их дети могли быть волшебниками.

— Да, это она и поняла, когда как-то на дежурстве — она работала здесь же в больнице регистратором, — пояснил Драко специально для магглов, — услышала разговор целителей, в котором один признался, что помогал прятать сквиба в маггловском мире. Ну а дальше все просто: она расспрашивала целителей. С кем-то просто болтала, а тем, кто больше ценит целительскую тайну, подливала Веритасерум. Узнавала, в каких семьях рождались дети, которые потом пропадали и не доходили до Хогвартса. Судьбу некоторых знали те же целители, о других вызнавала у их родственников. И все подчищала Обливиэйтом. Роджерс ей пришелся очень кстати. Они начали общаться еще во время войны, она знала, что он думал присоединиться к Пожирателям. Вот она и решила взять его в помощники — он помогал обеспечивать ей алиби, снабжал оборотным и своей внешностью. Только в какой-то момент его что-то спровоцировало, я не понял что, и у Роджерса поехала крыша. Он стал верить, что это он все делает, слушал рассказ Панси, а через час сам ей же рассказывал то же самое от своего имени. Её это забавляло. Но когда его арестовали, она поняла, что аврорат все же идет по ее следу. Поэтому решила ускориться, но тут встала другая проблема — молодые сквибы закончились и найти информацию стало все трудней. Но пока она следила за миссис Бриджерс, увидела ваше интервью, старший инспектор Чжао, и профессор там тоже выступал с комментарием о сектах. Она сразу вас узнала. И подумала, что все бывшие в той жизни дисинцами перерождались волшебниками. Вот она и решила, что реинкарнация Посланника либо иностранный волшебник, либо может быть сквибом. Почему она так была в этом уверена, я не знаю. Ну, собственно, дальнейшее, думаю, понятно.

— В общем да. Завтра придешь ко мне в кабинет, запишем все более подробно.

— У меня вопрос, — поднял руку Чжао Юньлань. — Если она была последовательницей этого вашего злыдня и собиралась возрождать его, почему его знак — Метка, да? — появился только на третьем трупе?

— Да потому, что Панси — это Панси, хоть десять прошлых жизней ей в голову вставь, — невесело хмыкнул Драко. — Она изначально собиралась возрождать именно Е Цзуня. И только потом до нее дошло, что тот жил в другом мире и здесь у нее ничего от него нет необходимого для ритуала. И возрождать придется уже именно Темного Лорда. Поэтому она самовольно зачислила себя в Пожиратели.

— Что ж, полагаю, на этом дело можно считать закрытым, — поднялся со своего места Шэнь Вэй.

— Ну волшебникам-то да, — вздохнул Чжао Юньлань, тоже вставая. — А мне придется до конца жизни терпеть висяк на своем участке.

— Мои извинения и соболезнования, — покачал головой Гарри. — Но вы же понимаете…

— Да понимаю, конечно, — махнул рукой Чжао Юньлань.

— Мистер Малфой, — обратился Шэнь Вэй к Драко, — я хотел бы поблагодарить вас за все. Вы спасли мне жизнь и действовали очень храбро.

Гарри с Гермионой аж поперхнулись при этих словах.

— Не стоит благодарности, профессор, — ответил Драко. — Просто это было необходимо.

— Храбро... Малфой… — пробормотал себе под нос Гарри, безуспешно пытаясь увязать эти два слова в одном предложении. — Да уж, не ожидал от тебя, а как же твоя слизеринская трус… осторожность?

— Ну, видимо, ваша гриффиндорская дурость передается половым путем, — ухмыльнулся Драко.

— Я этого не слышал, — поморщился Поттер, демонстративно затыкая уши, — ничего не хочу знать!

— А знаете, старший инспектор, — произнесла задумчиво Гермиона, рассматривая спящую Панси. — Мне кажется, вы сможете закрыть свое дело и поймать преступника.

— Как? — встрепенулся обнадеженный Чжао Юньлань.

— Гермиона? — недоуменно посмотрел на нее Гарри.

— Она не сможет колдовать. Быть запертой в собственном теле, без малейшей возможности пошевелиться, это куда хуже Азкабана. Или маггловской тюрьмы. В ее положении уже без разницы. И как только она начнет болтать о желании возродить Повелителя, ее признают невменяемой и запрут в лечебнице. Там хоть за ней ухаживать будут. Это, честно говоря, даже больше, чем она заслуживает.

— Но она все еще может говорить, она же проболтается о…

— Гарри…

— Поттер… — Гермиона с Драко заговорили одновременно и с пугающе похожим выражением на лицах — «ну нельзя же быть таким глупым» — закатили глаза.

— Брр, прекратите и больше так не делайте, — вздрогнул Гарри. — Я понял, ты хочешь подчистить ей память. Но тогда у нас останется висяк, ведь с Роджерса сняли обвинения в убийстве Филча.

— Нет, мы расскажем правду: как она подставила Роджерса, попыталась сбежать при аресте, но упала и повредила спину… А потом от полученных травм в Мунго скончалась. С целителя, ее осматривавшего, возьмем Непреложный обет. Старший инспектор Чжао? Хотите закрыть дело? Тогда с вас труп.

— Который вы сможете выдать за нее? Ну, женщин в таком возрасте …

— Нет, не важно, какой труп. Мы сами его подправим до нужного сходства. Но нужно именно тело. Не табуретку же трансфигурировать. Будет слишком заметна неестественность.

— Я могу в качестве бывшего парня потереться рядом семьей, проследить, чтобы они ничего не заподозрили, — предложил Драко.

Гарри только переводил ошарашенный взгляд с одного на другого, потом вернулся к Гермионе.

— Ты серьезно.

— Знаете, а мне тоже кажется, что это хороший выход, — робко вступил Шэнь Вэй.

— Ну, в целом вы правы, — Гарри взлохматил свои и без того торчащие волосы. А потом махнул рукой. — Ладно. Согласен. Только, инспектор Чжао, труп нужен как можно скорее. Пока целители не проболтались, что она на самом деле не умирает.

— Я думаю это правильно. Тюрьма ведь для нее теперь не важна. Эта женщина и в прошлом воплощении, и сейчас выбрала путь зла. Это не могло остаться безнаказанным. Поэтому и произошла такая, казалось бы, нелепая случайность, обернувшаяся катастрофой для нее. Главное, чтобы она помнила, за что страдает, — Шэнь Вэй повернулся к Гермионе.

— Не волнуйтесь, профессор, — кивнула она. — Я мастер по выборочному стиранию. Она будет помнить и прошлую жизнь, и все убийства — все, что не касается волшебства. Я тоже считаю, что всё, что мы делаем, рано или поздно возвращается к нам. Вот и к ней вернулось зло, которое она причинила.

— Да уж, карма та еще сука, — подытожил Чжао Юньлань.

Глава опубликована: 17.10.2021

Эпилог

Несколько месяцев спустя.

План удалось реализовать на удивление успешно, никаких осложнений не возникло. Семья Паркинсон, конечно, оплакала ее, но новость, что их дочь была убийцей, подкосила их гораздо сильнее. Репутация для ее родителей значила слишком многое. Старший инспектор Чжао сдал Панси в лечебницу, снабдив поддельными документами. Оставалось только следить, чтобы пронырливые журналисты не наделали фотографий. Дело Флориста было громким все-таки. Но учитывая состояние подозреваемой, к ней никого не пускали, кроме адвоката. Для единственного фото в пресс-релизе полиции Гермиона заколдовала лицо Панси так, чтобы определенное сходство имелось, но никому из волшебников (если бы вдруг кто случайно прочитал маггловскую прессу) в голову не пришло, что это она. Очень жаль, что такие чары недолго держатся.

Постепенно жизнь входила в привычное русло. Поттер на радостях от очередного спасения волшебного мира взял отпуск, оставил Джеймса у бабушки с дедушкой и увез Джинни на неделю в Грецию, где как раз в это время проходил финал Чемпионата Европы по квиддичу. Само собой, она тут же простила ему все прегрешения. По возвращении его ждали очередные дела с низзлами, старушками и запрещенными зельями. А через месяц стало и вовсе не до того — Джинни объявила, что у них снова будет ребенок. Продуктивный получился отпуск.

Чжао Юньлань с Шэнь Вэем, наконец обретя друг друга и в кои-то веки без всяких внешних угроз, наслаждались заслуженным счастьем и тем, что называют конфетно-букетным периодом. Только букеты им обоим не нужны были. А конфеты Шэнь Вэй порицал, заставляя Юньланя правильно питаться.

С волшебниками они не то чтобы сдружились, но контакт старались поддерживать. По возможности собираясь хоть раз в месяц, в пабе пропустить по стаканчику. Хотя долго не засиживались — всех ждали дома более интересные дела. Пока продолжался суд над Панси, это случалось чаще, ведь всем были интересны подробности, узнать которые мог только Чжао Юньлань. Кроме того, у Гарри был свой интерес — нельзя было терять из виду людей, знавших о волшебном мире. Чжао Юньлань в свою очередь считал, что волшебники однозначно входят в категорию полезных знакомств, поэтому надо не терять связь.

Драко с Гермионой после месяца тайных свиданий решили, что они достаточно взрослые и сильные духом волшебники, чтобы наплевать на общественное мнение и неминуемую шумиху в прессе и официально объявить об отношениях. С родителями было сложнее и проще одновременно. Точнее, с Гермиониными было просто — они Драко не знали, про роль в войне тем более, а детские жалобы Гермионы на школьного задиру помнили смутно. А вот со старшими Малфоями все обстояло сложновато. Люциус, будучи по жизни приспособленцем, давно понял, куда теперь ветер дует, и всячески демонстрировал свое расположение к Гермионе. Он справедливо предполагал, что у девчонки есть все шансы стать Министром магии, судя по тому, что она уже успела провернуть еще до того, как ей исполнилось двадцать пять. Нарцисса же полностью оправдывала стереотип мамочки-наседки единственного сына, ненавидящей любую девушку, которая угрожает этого сыночку от маминой юбки оторвать. А учитывая происхождение этой девушки и блэковское воспитание… В общем, Драко приходилось применять всю свою слизеринскую изворотливость, чтобы не допускать скандалов. К осени они с Гермионой решили жить вместе, а поскольку мэнор отпадал из-за страшного прошлого и еще более ужасной Нарциссы в настоящем, они купили дом в пригороде Лондона. Как он сообщил об этом родителям, и что на это сказала Нарцисса, Драко отказывался говорить наотрез, только в тот вечер он каким-то образом оказался у Поттеров, пьяный вдрызг. Сказал, что это Гарри во всем виноват, значит обязан о нем теперь позаботиться, мол, это его месть и вырубился на диване. Гарри сначала не понял, а потом вспомнил угрозу Малфоя заставить пожалеть, что разрушил его отношения с Асторией, и только посмеялся с такой «страшной» мести.

— Измельчал что-то Слизерин, — пробормотал Гарри, левитируя Драко в гостевую спальню.

Отрекаться от сына Малфои, конечно же, не стали, но встречаться с новоиспеченной парочкой предпочитали на нейтральной территории и не слишком часто. Сам Драко появлялся в мэноре на обед каждое воскресенье, когда Гермиона, в свою очередь, посещала семейные сборища в Норе или у Поттеров. Пока такой расклад всех устраивал.


* * *


— Гермиона? Малфой? — Гарри Поттер вышел из камина в их гостиной, на всякий случай прикрывая глаза. Была пара инцидентов, после которых он обзавелся такой привычкой.

— Все прилично, Гарри, проходи, — рассмеялась Гермиона.

— Но вот, если бы ты пришел на полчаса позже, кто знает, — не удержался от подкола Драко. — С чем пожаловал, Поттер?

— Джинни себя плохо чувствовала всю неделю и ходить ей все трудней, хотя всего-то шестой месяц заканчивается. Поэтому к нам для помощи переехала Молли. Я люблю и Джинни, и Молли, и детей, особенно своих, но я уже не могу ничего слышать о беременности, а от наставлений, как сбалансировать воспитание нескольких детей, у меня пухнет голова. Поэтому я здесь и принес вот это, — Гарри достал из кармана мантии маленькую бутылочку и, не замечая странных переглядываний Драко и Гермионы, поставил ее на стол, возвращая прежний размер. Это оказалась литровая бутылка «Старый Огден».

— Эм, Поттер? — медленно начал Драко, завороженно глядя на бутылку. — Я, конечно, польщен и все такое, но почему ты не пошел с этим к лучшему другу?

— Гермиона тоже мой лучший друг. А у Рона сейчас самый отвратительный розово-сахарный период в отношениях с Мэри Сюзанной. С ним невозможно нормально общаться. Вы уже, к счастью, эту стадию миновали. Ну и еще кое-что есть, что я могу обсудить только с вами.

— Я бы обиделась — у нас все прекрасно, как в первый день, — но есть вопрос поважнее, — поджала губы Гермиона.

— Да. Боюсь, тебе придется все-таки еще немного послушать про беременность. И пить придется одному, — многозначительно сказал Драко, беря Гермиону за руку.

— Это еще почему?

— Гарри…

— Поттер, не тупи.

— Гермиона? Неужели ты?

— Шесть недель, — смущенно кивнула Гермиона.

— Ну, Малфой! А почему пить одному? Гермиона понятно, но ты-то не беременный, это надо отметить!

— Я обязан выражать солидарность с женщиной, носящей моего ребенка, — процитировал понятно кого Драко. — Чтобы лучше понять, что ей приходится испытывать, все лишения и боль.

— Э, не ожидал. Малфой, ты ли это? Реально отказываешься от стаканчика лучшего огневиски?

— Мне уже угрожали блевательными батончиками Уизли! — взорвался Драко. И вообще, это все ты виноват!

— Что? — оторопел Гарри. — Я-то каким боком виноват в том, что вы не предохраняетесь?

— В том-то и дело, что мы предохранялись! Зельем.

— Скажите, у кого вы его брали, чтобы я потом точно знал, к кому нельзя обращаться. Но все равно не понимаю, причем тут я.

— А из-за кого Грейнджер, ни разу не сотруднице аврората, осмелюсь напомнить, пришлось лезть в логово наркозельеделов перед самым Хеллоуином?

— Ну, это из-за меня, да, но я уже говорил, ситуация так сложилась, и вообще причем тут Гермионина беременность…— Гарри испуганно округлил глаза от пришедшей в голову мысли. — Но ведь с тобой…

— Да все со мной там было в порядке, Гарри, — успокоила его Гермиона, — и не слушай Малфоя, ему лишь бы переложить вину. Сам не подумал о последствиях применения Катаризои, а теперь пытается вывернуться… Если, конечно, он действительно не подумал, — она немного зло глянула на Драко, — а не решил воспользоваться ситуацией, я лично уже ни в чем не уверена.

— О, Мерлин, — страдальчески простонал Драко,— ну сколько можно. Не собирался я тебя специально беременеть. Не настолько я боюсь вымирания. И вообще тоже хотел еще пожить спокойно, сделать предложение на Рождество, выждать хотя бы полгода помолвки, потом еще год…

— Вы меня запутали, что произошло, какой еще Ката... чего-то там, и при чем тут я? — не выдержав повысил голос Гарри.

— Так это из-за тебя мне пришлось дать его Грейнджер, — охотно переключился на него Малфой. — Перед отправкой на твое дурацкое дело. Катаризои — в переводе с греческого «чистая жизнь», артефакт, действующий по аналогии с безоаром, только лучше. Редчайшая вещь, жутко дорогая и мало кому известная, — не смог удержаться от хвастовства Драко, но раздраженные взгляды Поттера и Грейнджер заставили вернуться к сути. — Сделан в виде тонкого ожерелья, как будто из топазов, но это маскировка. Собственно, в его структуре есть и безоар, но не только, и при активации частицы проникают под кожу и в кровь. Вот только из-за сочетания наложенных чар в крови нейтрализуются, как выяснилось, не только яды или наркотические зелья, но и вообще любые не лечебные. И контрацептивное в том числе.

— Но я об этом узнала слишком поздно, — вздохнула Гермиона.

— Поздравляю! — Гарри порывисто обнял подругу. — Ты знаешь, что это на самом деле счастье? Да?

— Конечно, Гарри, — рассмеялась Гермиона, обнимая его в ответ.

— Хотя нелегко тебе придется, с двумя Малфоями-то, — посочувствовал ей Гарри, отходя от нее.

— Ничего, справлюсь.

— Ага, как только сама станет Малфой, — ехидно произнес Драко и игнорируя возмущенное «Только наполовину! Я сказала либо двойная фамилия, либо я вообще остаюсь просто Грейнджер», продолжил, — так сразу сможет перестать маскировать свою слизеринскую сущность. И тогда посмотрим, с кем из нас нелегко.

— Сущность, да… — Гарри, внезапно посерьезнел и впал в задумчивость.

— Гарри, ты чего? Ты же не думаешь, что я… да Малфой просто издевается, как обычно.

— А? Да нет, дело не в этом. Я прекрасно знаю, какая ты, — Гарри ободряюще улыбнулся. Хотя про себя подумал, что Малфой вообще то скорее всего прав. — Просто есть кое-что, что… Я не хотел говорить. Но на завтра Чжао Юньлань с… — у Гарри дрогнул голос, — Шэнь Вэем пригласили меня с вами к себе на новоселье. И я понимаю, что не выдержу. И…

— Гарри? — встревоженно обняла Гермиона безуспешно пытающегося подавить слезы Гарри. — Что случилось? Что не так с новосельем?

— Брат, — всхлипнул Гарри, — я так виноват…

Драко подошел к столу, налил из принесенной бутылки полный бокал и протянул его Гарри.

— Так, Поттер, выпил, успокоился и рассказал нам, что происходит.

— Я почти полгода старался не думать о том, что произошло во время расследования дела Паркинсон. Успешно. Ну, сначала отпуск, накопившаяся текучка по возвращении, потом беременность Джинни — сами знаете, в этот раз все тяжелее проходит, чем с Джеймсом, так что у меня голова была забита достаточным количеством проблем. Но каждый раз, когда мы встречались с ними и вы начинали вспоминать свои прошлые жизни, а я выпал из этого…

— Боже, Гарри нет, — Гермиона прикрыла в изумлении рот рукой, поняв, к чему он ведет. Драко тоже в шоке замер, глядя на Поттера. — Скажи мне, что ты не настолько безрассуден.

— Я не был. До наших последних посиделок три недели назад. Вы тогда что-то особо разошлись. Джинни осталась в Норе ночевать, потому что плохо себя почувствовала и побоялась пользоваться камином. И мне было так обидно, что я упустил что-то важное...

— Ты активировал Амилалт, — констатировал Драко. — Грейнджер, почему ты оставила ему на хранение именно эту часть? Убивающую половину он бы точно не стал активировать.

— Я решила, что такую опасную вещь лучше не хранить в доме, пропитанном Темной Магией. Что я лучше присмотрю за ней. Не думала, что Гарри… — Гермиона чуть сама не начала рыдать.

— Нет, Грейнджер не надо, прости, я тоже не подумал, только не реви.

— Да, Гермиона, не надо, — всполошился Гарри, понимая, что подругу в ее положении нельзя волновать, и что рыдать она может начать из-за любой мелочи. А Малфой ему голову открутит. — Все же нормально. Я в порядке.

— А если бы что-то пошло не так? Как ты его активировал вообще?

— Ну, я так понял, он срабатывает на любую направленную магию, поэтому простеньким заклинанием, — Гарри смутился.

— Каким?

— Ты только не смейся. Экспеллиармусом.

Драко все-таки фыркнул, но под строгим взглядом Гермионы сделал серьезное лицо.

— Гарри, это не смешно. Ты же мог пострадать!

— Ну ладно, не пострадал же. Чего теперь зря переживать? Тем более, тебе нельзя, — попытался отвертеться от лекции Гарри.

— Действительно, Гермиона. Давай лучше узнаем, стоило ли оно того и почему он теперь боится встречаться шефом Чжао и профессором?

— Чжао Юньланя не боюсь. Только… и не боюсь даже, а просто не знаю, как реагировать. Как он воспримет?

— Да кем ты там был? Что у тебя было с Шэнь Вэем?

— Мы были... братьями — еле слышно признался Гарри.

— Не может быть, — сглотнула Гермиона. После героического спасения Дисина среди яшоу распространилась история о произошедшем и о родственных связях темного Повелителя и Посланника. — Скажи, что ты это в переносном смысле, что вы были лучшими друзьями детства.

— У нас не было близких друзей в детстве. Были только мы друг у друга. Близнецы, всегда вместе. Пока он не оставил меня, — Гарри снова всхлипнул. — Как же я теперь понимаю Джорджа. Но мне пришлось гораздо хуже, чем ему. И я стал… это было ужасно…

— Повелитель Е Цзунь? — недоверчиво прошептал Драко. — Да как так-то? Вы же совсем не похожи!

— Еще как похожи, — покачал головой Гарри. — Просто в этой жизни мне вовремя показали другой путь. И то полностью избавиться от тьмы мне не удалось. Думаю, не случайно крестраж тогда получился из меня, а не из игрушки, например, валявшейся рядом.

— Но ты же смог измениться. Улучшил карму. Я не думаю, что Шэнь Вэй будет вспоминать плохое. Он обрадуется брату, — погладила Гарри по голове Гермиона. — Думаю, мы с Драко завтра не пойдем туда. Вам надо поговорить без лишних свидетелей. Да и пить все равно нельзя. Скучный праздник получится, — попыталась поднять настроение Гермиона.

— Я всегда думал, за что мне это, такая жизнь, Волдеморт, — вздохнул Гарри, — А теперь понял — в искупление. Я, то есть Е Цзунь, перед смертью обратился к свету, раскаялся, хотел все изменить. Вот теперь в этой жизни и меняю. Борюсь со злом, каким сам был.

— Ты и сейчас не лучше! Применять заклинание к артефакту? Поттер, ты хуже, чем злодей, ты идиот!!!

Конец.

Глава опубликована: 17.10.2021
КОНЕЦ
Отключить рекламу

4 комментария
Дорогой автор, а есть хоть малейший обоснуй в таком - чайно тауне? Очень сильно отвлекали азиатские имена, это же Лондон?
AnteaVавтор
MangoМ
Это кроссовер. С китайским сериалом. По вашему в современном Лондоне мало китайцев (даже и во втором поколении) сохранивших национальные имена и работающих в том числе и полиции?
AnteaV
Жила в Лондоне, сын учился там в школе, китайцев встречала или как туристов или на рынке. Индусов там миллион и в полиции и в медицине, но ни как не китайцев. Ладно, допустим, там есть китайские сотрудники, но так, что бы все участники полиции, учёный, консультант... Многовато. В именах вообще путаница, сложно запомнить . Возможно это только меня смутило, я пишу о собственном ощущении, дочитать не смогла Фик иза того, что я не воспринимаю на память Чунь-хань, Цинь и так далее. Хотя сама идея фика понравилась, история затягивает. Но читать сложно из за имён.
AnteaVавтор
MangoМ
В каноне Ро тоже была китаянка, она вас не смутила? И тут их всего трое. Двое полицейских и один профессор, который вообще может быть специально приглашенным преподавателем. И дорогой читатель, внимательное чтение шапки значительно снижает вероятность стресса и сквика. Все три имеющихся китайца там перечислены. Спасибо, что оценили замысел и очень жаль, что вам не зашло.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх