↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отель «Очаг» (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Пропущенная сцена
Размер:
Миди | 190 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет, Смерть персонажа, Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
Старик Дамблдор, конечно, знал далеко не всё. Услышь он эту историю, наверняка решил бы, что у Реддла был шанс.
Во время работы в «Горбин и Бэрк» будущий Тёмный Лорд перебирается в небольшой волшебный отель со своими особенностями и причудами. Там он встречает старую знакомую, которая давно возымела неожиданную власть над его искалеченной душой.
Сможет ли она пробиться сквозь глухие стены его характера, и к чему приведёт это судьбоносное соседство?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 8. Шелуха

На полу поблескивали осколки стекла, в окне зияла трещина. Венчали этот хаос два кубка и пустая бутылка от спиртного на тумбочке. В комнате будто прошёлся ураган, в голове тоже. Никогда прежде Том не задумывался, каково это — пережить Обливиэйт. Сейчас эта идея манила и казалась не такой уж абсурдной.

Два следующих дня он провёл в оцепенении, по истине зимнем. Если бы он взял в руки Мерило, шар наверняка остался бы прозрачным. Мысли будто застыли под снежной коркой. О неутихающей жизни напоминало лишь сердцебиение: то гулкое и мучительно медленное, то частое и тревожное.

Пятничным утром в особняке очередного клиента Том рассматривал изображение Фортуны на стене, причём не самое удачное. Фигура казалась болезненной и была скорее карикатурой на богиню. Пожалуй, это обычная незрячая крестьянка с повязкой на глазах.

Рафаэль Колдуэлл, высокий длинноволосый хозяин имения, тактично кашлянул:

— Не судите моё творение строго, мистер Реддл. Иногда Судьба действительно встречает нас в самом неподобающем виде.

Том поймал проницательный взгляд и усилием воли закрыл сознание. Без сомнений, этот тип легилимент от рождения, он даже не пытался контролировать своё вмешательство в чужой разум.

Губы Колдуэлла тронула лёгкая улыбка, но комментировать он этого не стал. Зато оценил содержимое рабочего чемодана:

— Недурно. Но что из этого не проклято? Меня интересуют древности исключительно в мирных целях.

Клиент нравился Тому всё меньше.

— К сожалению, у Мистера Горбина не так много чистых от Тёмной магии артефактов, — натянуто отозвался он. — Если ищете предметы искусства, вам лучше обратиться к частным коллекционерам.

— И всё же, — мягко настаивал Колдуэлл, — покажите, что у вас есть.

Том с неохотой протянул одну из немногих вещиц, которой можно было касаться — оберег с руническим кругом. Куда пристальней, чем оберег, Колдуэлл рассматривал самого Тома. Захотелось оказаться как можно дальше отсюда, желательно на юге Албании. Может, бросить эту проклятую работу прямо сейчас?

Рафаэль Колдуэлл отказался от покупки оберега, и чёрт с ним. Том откланялся и хотел уже было трансгрессировать, как вдруг ясный голос остановил его в дверях:

— Примите её помощь, — Колдуэлл восседал на кушетке с загадочным видом.

— Что? — опешил Том, внутренне понимая, о чём речь.

— Одна молодая особа предлагала вам помощь. Соглашайтесь.

Внутри восстала живительная злость. Рука дёрнулась к палочке, и, видит Мерлин, Том сдержался из последних сил.

Видно, на приличный ментальный барьер сосредоточенности не хватило, потому что Колдуэлл всё-таки выцепил плохо защищённые мысли. Мысли, которые безостановочно кипели в подсознании. Мысли, от которых Том отрекался.

— Я не нуждаюсь в наставлениях, — с неприкрытой угрозой произнёс он и пронаблюдал, как Колдуэлл неуютно пошевелился на кушетке.

Следующая сделка прошла немногим успешнее. Туго соображавший старик с горем пополам продал ритуальную чашу. Удалось даже развести его на лишние пятьдесят галлеонов, которые, обходя Горбина, полетели в карман. Том делал это десятки раз, но сегодня впервые не испытал ни малейшего удовлетворения.

Вечером он долго бродил по холодной набережной близ Тауэрского моста, прежде чем оказаться в отеле. Его вдруг взволновала собственная привычка возвращаться туда, как домой.

Сегодня он не стал трансгрессировать к лестнице, а зашёл как полагается — через парадный вход. Бонни, завидев постояльца, который всегда мало ест, приветственно махнула, приглашая перекусить. Больше его никто не встречал. Ни в тот вечер, ни в следующий, ни через три дня. Стойка регистрации пустовала будто нарочно, по странному новому расписанию. Том даже задался вопросом, не совпадает ли оно с его ежедневным возвращением?

Только во вторник Дорис, которая казалась более расторопной, чем обычно, отвесила будничное «здравствуйте». В отличие от своей сменщицы, она не знала каждого постояльца по имени и не спрашивала у помирающих стариков, как здоровье. Никто не обращал на Дорис внимания, и отель охватывала безликая суета.

Шли дни, Том машинально искал глазами грушевую мантию, зная, что она появится, как данность, как солнце, что встаёт каждое утро. Появится неизбежно, как весна после долгой зимы.

В выходной он всё-таки принял предложение Бонни отведать свиных отбивных и, не донеся вилку до рта, застыл, поймав испуганный взгляд. Гвен круто развернулась и взбежала обратно по лестнице. Том вдруг почувствовал странную общность с тем знаменитым гриффиндорцем, любимая жаба которого у всех на глазах выпрыгнула из окна.

К вечеру Том разбирал книги, отыскивая «Историю Хогвартса» — самое лёгкое чтиво из всей своей скромной коллекции. Он читал это десятки раз и знал наизусть полюбившиеся отрывки. Прикрываясь тем, что пора освежить в памяти параграф про защитные чары, Том, на деле, просто хотел отвлечься.

Склонившись над чемоданом, он разбирал пожитки: «Волхование всех презлейшее», «Тёмные секреты Стоунхенджа» — в топку, «Магия на грани непростительной», «Сборник сочинений Персиваля Пратта 1856 года» — Мерлин, и зачем он сохранил этот мусор! Перед мысленным взором воскрес образ, всколыхнувший мерное, правильное течение мыслей.

В мутном окне желтели пейзажи, стуку колёс вторил сердечный ритм. Напротив совиные глаза и причёска-одуванчик: «Персиваль Пратт! У меня еще не было такой карточки».

Том всегда прятал от себя этот сюжет, как часть жизни, которую впору уничтожить. Где-то там, среди зловонных приютских наволочек, за пеленой истошного детского вопля — её имя. Странное, нелепое, оно поселилось внутри в тот самый день и с тех пор неясным отзвуком напоминало о себе.

Постоянно. В Большом зале, за изумрудным пологом слизеринской кровати и даже в священной, неприкасаемой тишине библиотеки. Пять долгих лет Том неосознанно или умышленно избегал жёлтых галстуков и десертов из «Сладкого королевства».

Потом это прошло. Летом сорок третьего он исцелился от многих заблуждений; былые кошмары померкли и отступили. Он нащупал подушечками пальцев холодный чёрный камень фамильного перстня. Сомнения отброшены, яснее путь.

Комната будто просветлела, Том уверенным движением водрузил книгу на стол, и в груди разлилось приятное тепло. Вспомнились засахаренные ананасы — излюбленное лакомство Слизнорта, который в своё время тоже неплохо ему помог. Том виртуозно умел выведывать нужную информацию, так почему бы вновь не воспользоваться этим умением?

Той ночью на Лондон обрушился град, но Том знал: в окно ему стучит слепая Фортуна.


* * *


Воскресное утро третьего февраля выдалось неожиданно ласковым, в несмелой капели угадывалось приближение весны.

Гвендолин перечитала написанное и отложила перо. В последнее время составлять письма было трудновато, особенно для Дэйзи, от которой раньше ничего не утаивалось. Терпеливая сова вот уже полчаса сидела на краю высокого стола, как статуя, не моргая и не шевелясь.

— Гвен.

Сердце упало. Этот голос, который постоянно звучал в голове, никогда не звал её так. Том Реддл стоял напротив в своём безупречном чёрном костюме.

— Ты говорила, что по поводу услуг домовиков можно обращаться к тебе?

Гвен кивнула с каким-то болезненным уколом разочарования.

— Пусть они избавятся от занавески в моём номере, я больше не могу на это смотреть.

— Конечно, — Гвен торопливо отдала распоряжение эльфу.

Домовик трансгрессировал, а она принялась истово запечатывать конверт, в натянутом ожидании, когда нависавшая сверху тень исчезнет.

— Что-нибудь ещё? — Гвен не выдержала и посмотрела страху в глаза.

Реддл опёрся о стойку, склонив голову набок. Чёрные локоны упали на лоб, пальцы расслабленно покоились на столешнице. Пришлось мысленно одёрнуть себя, чтобы не пялиться, как ненормальная.

— Знаешь, пока я дожидался твоей смены, — негромко заговорил он, — я заметил, что в твоё отсутствие здесь работает только Дорис. Никакой Бекки я в глаза не видел. Признайся, ты её выдумала?

— Они близняшки, — ответила Гвен, прикусив щеку зубами.

Том вскинул брови, и уголки его губ поползли вверх. Мерлин, помоги.

— Я могу зайти к тебе сегодня вечером? — мягкий голос и обезоруживающая полуулыбка. — У меня для тебя кое-что есть.

— Нельзя ли решить этот вопрос прямо сейчас? — уклончиво спросила Гвен, пытаясь противиться его нечеловеческой привлекательности.

Она каждой клеточкой чуяла, что эта перемена в поведении не к добру.

— Как скажешь, Гвен, — пожал плечами он. — Сейчас вернусь.

Она проследила, как Том дошёл до лестницы; шаги барабаном отдавались в ушах.

— Реддл! — позвала она через весь зал.

Тот остановился и медленно развернулся, ничем, кроме вздёрнутого подбородка, не выдав своё торжество.

— Вечером, — только и смогла вымолвить.

Попалась. Она отстранённо привязала к совиной лапе свёрток; птица вспорхнула и исчезла в солнечном свете. Переведя дух, Гвен поймала оценивающие взгляды двух молодых волшебниц, в них явственно читался вопрос: «Что он в тебе нашёл?»


* * *


За три с лишним месяца Том понял, что не обязательно тратить проклятия на говорящее зеркало — достаточно просто его игнорировать. Складывалось впечатление, что существо чувствует смотрящего, потому что когда Том был спокоен, оно всегда повторяло — отражало — его настроение.

— Поправь воротник, — чопорно посоветовало зеркало в тот вечер. — Вижу, ты намылился на свидание? Кто эта несчастная?

— Свидание? — криво усмехнулся Том. — Что за чушь?

— Насколько я знаю, свидание — это когда две человеческих особи, испытывающих друг к другу симпатию, договариваются о встрече, чтобы провести время вместе. Агнесс, которая жила здесь до тебя, часто бывала на свиданиях, поэтому я знаю, как выглядят люди, которые туда собираются. И не кривись так — отпугнёшь самку! — крикнуло зеркало вслед уходящему отражению.

Сжимая в руке чёрную книгу, Том с минуту стоял напротив двадцать шестого номера, пока, наконец, не постучал. Там что-то грохнулось на пол, и спустя несколько секунд дверь распахнулась.

Мысли в голове рассыпались бусинами при виде Гвен в простом ореховом платье, которое, впрочем, было ей к лицу. Всегда оживлённый взгляд застыл и светился недоверием.

— Что за спектакли, Реддл? — с порога набросилась она.

— О чём ты?

— Думаешь, я не замечаю, как ты изменился? Что тебе нужно?

— Только чтобы ты перестала делать вид, будто меня не существует, — заявил Том и пронаблюдал, как она ведёт напряжённую внутреннюю борьбу, покусывая губы.

Он дал ей немного времени, а потом деликатно спросил:

— Мне уйти?

Вообще-то Том надеялся на положительный ответ, но знал, что не получит его. Гвен натянуто отступила, открывая путь. Это всегда работало — создать иллюзию выбора.

— Проходи, — коротко и не слишком гостеприимно пригласила она.

То была квадратная комната, ярко освещённая люстрой. Рама окна обрамляла вид на вечерний Истчип. Тут же расположилась кровать с нагромождением подушек, а на столе — пузатая ваза с орхидеями и башня из школьных учебников.

— Ностальгируешь? — спросил Том, кивнув в сторону книг.

— Нет, — невозмутимо ответила она. — Восполняю упущенное.

Если бы речь шла не о Гвендолин Фоули, Том принял бы возникшее чувство за бесспорное уважение. Среди стопки знакомых корешков виднелся синий самозванец.

— «Магические сущности и их применение»? — прочитал Том вслух. — Насколько я помню, этого не было в школьной программе.

Она смяла складки платья и ответила не сразу:

— Это для общения с отцом. Недавно моя сова, адресованная ему, пропала, поэтому я стала изучать более надёжные способы связи.

Том поджал губы. Сова пропала, интересно. Вероятно, Бруно решил не тратить время на благородство и оставить Гвен в покое.

— Как успехи? — бездумно спросил он, увлечённый своими мыслями.

— Неважно.

— Уверен, у тебя получится, — соврал Том, бессовестно заглядывая в глаза.

Гвен выглядела оскорблённой, будто прочитав его мысли.

— Давай сразу к делу, Том.

Тут он не выдержал: разговор не состоится. Ему осточертело, что какая-то девчонка пытается вывести его на чистую воду. К несчастью, Фоули действительно умудрилась узнать его настолько, чтобы не клюнуть на все эти уловки.

Мысли заполонил цветочный запах, который всюду его преследовал. Том сжал зубы и бросил на стол сборник стихов, который успел нагреться в ладони:

— Это твоё.

Гвен подхватила книгу и поражённо воскликнула:

— Кого ты убил за это сокровище?

Том неоднозначно передёрнул плечами, ему стало не по себе. Он вообще не мог находиться больше в этой комнате, хотелось скрыться в привычном полумраке синих стен.

— Как ты угадал? Я ведь знаю всего Пратта наизусть.

— Природная наблюдательность, — процедил он, оценивая расстояние до двери: примерно три шага.

Три, два, один… Она горячо поцеловала книгу, хранившую тепло его рук, и Том задержал взгляд на аккуратно очерченных губах.

Внутри что-то надломилось, будто он создал свой первый крестраж. Во всяком случае, накрыла такая же бесконтрольная волна ощущений. Ядовитый воздух просочился в лёгкие, яркий свет выжигал глаза. Ещё немного, и Том заживо сгорит, как тысячу раз проклятый Бифф Стоерос. Преодолев в три шага расстояние до выхода, он повернул ручку.

— Том!

Хлопнула дверь, оглушительным грохотом отозвавшись в голове.

— Ага! — злорадно взвизгнуло зеркало, заметив взбудораженного сожителя.

— Затмись! — прорычал Том, не дожидаясь дальнейших комментариев.

Зеркало скрылось за тёмной завесой, а он открыл кран и омыл лицо ледяной водой. Колючий холод сквозь кожу сковал череп, но мысли… Мысли шипели горячими искрами, пульс — молот о наковальню.

С тех пор, как Том впервые ступил на порог отеля, ему не приходилось притворяться, следить за формулировками, улыбаться, в конце концов. Он в кои-то веки был собой: язвительным, злым, раздражительным. Это та степень свободы, которую он не мог позволить себе в Хогвартсе и во всём лицемерном Лондоне.

Здесь его маски срывались одна за другой перед единственным человеком. И Том хотел бы сорвать оставшиеся, избавиться от них, как от луковой шелухи — явить себя миру и посмотреть: придут ли к нему на этот раз с коробкой шахмат, посмотрят ли снова таким взглядом и смогут ли обнять в порыве чувств? Очевидно, что нет, но почему он вдруг стал отчаянно в этом нуждаться? В расслаблении, в безоговорочной преданности, в безусловном принятии.

Загнанный мотылёк бился о стены, словно пытался выгнать навязчивые страхи из маленькой головы. Том знал, как помочь ему. Хватило одного взгляда, чтобы насекомое в последний раз взмахнуло крыльями и свалилось на пол.

Хоть кому-то этой ночью стало легче.


Примечания:

По секрету всему свету расскажу, что делала Гвен фокальным персонажем, когда хотела полюбоваться Реддлом со стороны.

Глава опубликована: 03.12.2021
Обращение автора к читателям
antoganta: Ваши отзывы вдохновляют 💌
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Трогательная история... Но когда начинаешь думать "а вдруг..." становится невыносимо больно. Если вкратце, то мне понравилось... Люблю драму...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх