Паренёк в чулане под лестницей открыл глаза. В ушах у него всё ещё эхом отдавались звуки взрыва.
«Это была моя лучшая шутка» — подумал он.
И всё бы ничего, только вот в голове всё никак не прояснялось. Мысли путались, не давая вспомнить, чем же закончился вчерашний вечер. Вроде бы всё шло по плану, взрыв в финале был то, что надо. Вот только, кажется или нет, но он был раньше времени, всего на пару минут, но это решило всё.
Джокер резко поднялся в своей постели. Только сейчас он понял, что зрение его стало хуже. Он поморгал, но это не решило проблему. На полке он заметил очки и надел их. Мир вокруг тут же стал намного чётче.
Словно в бреду, Джокер встал и, не понимая, почему это вдруг он уменьшился в росте, открыл дверь чулана. Ему нужно было зеркало. Понять, что же с ним не так. Ноги предательски дрожали, и он едва плёлся по незнакомому дому.
Джокер забрёл на кухню. Миленькую такую, и словно вылизанную языком. Он бы сплюнул, но во рту пересохло, поэтому, увидев кружку со спасительным чаем, он тут же схватил её и быстро осушил.
— Ты что, совсем ополоумел?! — к нему нёсся какой-то боров с густыми, противными усами. — Это был мой чай! Думаешь, я для тебя его налил?
— Пожалуйста, не ори, — простонал Джокер, сжимая голову руками. От крика толстяка у него в голове словно разорвался снаряд.
— Да как ты смеешь, гадкий мальчишка! — толстяк схватил его за волосы и принялся трясти.
Джокер схватил со стола вилку и со всего маха вонзил её в пухлую руку мужчины. Тот завопил, однако отпустил волосы Джокера, и он смог покинуть кухню.
Он наконец нашёл зеркало и, взглянув на своё отражение, не поверил своим глазам. На него смотрел маленький десятилетний мальчик с непослушными чёрными волосами.
— Какого хрена? — прохрипел Джокер, проводя рукой по тому месту на лице, где он привык видеть свои шрамы. Но страшных следов от лезвия не было, вместо них на лбу красовался один-единственный шрам в виде молнии…
— Ты знаешь, где ты находишься? — мягко спросил доктор Данкан.
— Всё в порядке, док, это уже не первая психушка, в которой я побывал, — ответил сидящий напротив детского психолога Джокер.
— Нет, это просто клиника, в которой с тобой поговорят. Здесь ты можешь чувствовать себя абсолютно спокойно, — доктор Данкан никак не мог отделаться от навязчивого ощущения, что перед ним сидит необычный пациент. Что-то в этом мальчике было не так, об этом говорил весь многолетний опыт работы психологом. И дело тут не в том, что говорил мальчик, а в том, как он это говорил.
— Ну да, конечно, — Джокер ухмыльнулся. — Со мной поговорят, потом накачают наркотой, а потом, быть может, если у вас, док, будет настроение, то вы мне сделаете лоботомию. Я угадал, да?
Доктора Данкана слегка передёрнуло. Ему вдруг захотелось покинуть это помещение и оказаться как можно дальше от этого странного мальчика. Но он, переборов себя, продолжил:
— Тебя доставили сюда после того, как ты напал на своих дядю и тётю, — доктор Данкан пробежал взглядом по лежащему перед ним листу с записями. — Понадобилось немало усилий, чтобы тебя смогли сюда привезти. Твой дядя говорит, что ты напал на него просто так, без причины. Это правда?
— Док, уж тебе бы должно быть известно, что в этом мире ничего не делается «просто так», — Джокер с любопытством разглядывал свои руки.
— Ну так, может быть, ты скажешь мне, почему ты это сделал?
Джокер наконец отвлёкся от своих рук.
— Хорошо, я расскажу тебе, док. Всю правду, — Джокер придвинул свой стул ближе к доктору Данкану и заговорил очень тихо. — Знаешь, откуда у меня это шрам на лбу?
— Это последствия автокатастрофы.
— Это они тебе сказали, да? — Джокер посмотрел куда-то в сторону. — Так вот, это ложь. На самом деле я получил этот шрам, когда мне было шесть. Мой дядя, мой любимый дядя, был вечно мной недоволен. Я всё делал не так, как он хотел, хоть я и старался ему угодить. И вот однажды вечером он напился как свинья. Он орал, брызжа слюной, обвиняя меня в чём-то. А я от страха не мог произнести не слова. И тогда он взял нож, и вырезал на моём лбу это.
Доктор Данкан глядел на Джокера со смесью ужаса и недоверия. С одной стороны, у мальчика были явные проблемы с психикой, и он вполне мог придумать эту историю. А с другой стороны, издевательства в детстве могли как раз и привести к этим самым проблемам.
— То, что ты говоришь, очень серьёзно. Ты уверен, что так всё и было?
— Док, я был бы рад ошибаться. Но эти люди, они просто монстры. Я не хочу возвращаться в их дом.
— Конечно, до конца разбирательства ты останешься здесь, — доктор Данкан принялся что-то быстро писать в одном из документов.
— Нет, ты не понял. Выпусти меня отсюда, я прекрасно позабочусь о себе сам.
— Это невозможно, — ласково сказал доктор. — Ты ещё слишком мал. Тебе нельзя жить одному.
Джокер закатил глаза.
— Эй, а можно мне другого врача?! — крикнул он в приоткрытую дверь кабинета. — Этот слишком похож на педофила.
— Что ты такой серьёзный? — спросил Джокер у лежавшего на полу дяди Вернона. Лицо толстяка было багровым, испуганные глаза бегали в поисках чего-то, что могло бы ему помочь. Тётя Петуния и Дадли, всё ещё без сознания, лежали рядом. — Не волнуйся за них. Этот газ короткого действия, они скоро очнутся. Но, поскольку ты проснулся первым, то начнём с тебя.
В руках Джокера появился нож. Он внимательно осмотрел лезвие и произнёс:
— Честно сказать, это вовсе не то, к чему я привык, ну да ладно, — Джокер приставил острие ножа к щеке дяди Вернона. — Видишь ли, мой дорогой дядюшка, я, быть может, удивлю тебя, но я не твой племянник. Да-да, я удивлён не меньше тебя. Я понятия не имею, что это за парнишка, в которого меня забросило, и как так вообще вышло.
Дядя Вернон, не отрываясь, смотрел на Джокера.
— Однако даже за столько короткое время я сумел понять, что жизнь у малого была не сахар. А поскольку я занял его тело и, благодаря этому, получил второй шанс и всё такое, то за мной должок, — Джокер извлёк из сумки две чёрные коробочки, соединённые тонким проводом.
Увидев их, дядя Вернон заскулил и судорожно задёргался.
— Ну-ну-ну, не бойся, я не буду взрывать твой дом. Что, я псих какой-то, что ли? — Джокер усмехнулся и дождавшись, когда дядя Вернон затихнет, продолжил. — Это сделаешь ты.
Джокер расположил обе коробочки перед лицом дяди Вернона.
— Ты, наверное, думаешь: «Почему это я — серьёзный, взрослый мужчина, с такими роскошными усами, вдруг не с того, не с сего взорву свой дом?» Но вот видишь эти зелёные лампочки? — Джокер указал на мигающие зелёные огоньки на обеих коробках. — Как только они станут красными, у тебя будет ровно минута, чтобы выбрать, в какой из коробок взрывчатка, а в какой — безобидный металлолом. Как только определишься, вдави кнопку на «безобидной» коробке. Если ничего не выберешь — произойдёт взрыв. По-моему, правила простые даже для тебя. Давай, повернись ко мне спиной, я разрежу верёвки.
Дядя Вернон обезумел от ужаса, однако всё же повернулся спиной и позволил Джокеру перерезать верёвки.
— Удачи, жирдяй, я болею за тебя. Разгадай головоломку правильно, — крикнул Джокер и вдавив кнопку пульта, запускающего таймер бомбы, выскочил из комнаты.
* * *
— Какой же ты тупой, — простонал Джокер, когда спустя минуту раздался взрыв…
— Прости меня, Гарри, — виновато произнёс Дамблдор. — Я думал, что контролирую ситуацию. Мне очень жаль, что кто-то сделал это с твоими родственниками.
— Да, я понимаю, — Джокер старался говорить так, чтобы в его голосе была слышна скорбь по Дурслям, однако его прямо-таки разрывало от желания расхохотаться в лицо старика. — Но, сэр, мне тяжело об этом говорить. Хоть мы и не всегда ладили, но я всё же считаю их своей семьёй. Поэтому, если можно, лучше расскажите мне о магии.
— Конечно, — Дамблдор вздохнул. — Как я уже сказал, ты волшебник, Гарри. Как и твои мама и папа. И тебе необходимо учиться. Поэтому в сентябре ты должен будешь поехать в Хогвартс — школу чародейства и волшебства.
— А если я не хочу, сэр?
— Все волшебники обязаны пройти хотя бы начальное обучение. Если ты хочешь добиться чего-то в мире магов, то, боюсь, у тебя нет выбора.
Дамблдор выжидающе смотрел на Джокера, а тот пытался быстро прикинуть все «за и против». С одной стороны, учиться в какой-то там школе, пусть даже и магической, совершенно не входило в его планы. Но с другой, если этот старик не врёт, а он не врёт, то для Джокера открываются просто невероятные возможности.
— Хорошо, сэр, — наконец сказал он. — Я поеду в эту вашу школу.
* * *
— Гарри Поттер, — громко произнесла профессор МакГонагалл.
Взгляды всего зала тут же обратились на Джокера, который как ни в чём не бывало подошёл к стулу и слегка помедлив, сел на него. МакГонагалл надела на него шляпу, и тут же в голове Джокера послышался голос:
— Так, так, так. Ну и кто же ты? Я вижу твои мысли, ты не Поттер.
— Подумать только, — тихо протянул Джокер — говорящая шляпа лезет ко мне в башку.
— Кто ты? — повторила шляпа уже настойчивее. — И где настоящий Гарри?
— А не всё ли равно? Скажем так, паренёк отправился отдохнуть. Он заслужил это, поверь мне. Так что выполняй свою работу, выбери для меня факультет, а копание в голове оставь мозгоправам.
На несколько секунд шляпа замолчала. Джокер уже начал было опасаться, что она сейчас выкрикнет на весь зал, что он самозванец, но, к счастью, всё обошлось.
— Гриффиндор!
— А я думал, ты отправишь меня на Слизерин, — Джокер был слегка удивлён. Всё, что он успел узнать про этот факультет, говорило о том, что ему там как раз самое место.
— Я знаю, что делаю, — проскрипела шляпа и замолчала.
МакГонагалл указала рукой на один из столов.
— Шляпа, что надо, где вы её откопали? — спросил Джокер, но МакГонагалл сурово на него посмотрела и он поплёлся к своему столу.
— Да, да, — Джокер лениво ударял по протянутым ему рукам. — И тебе привет, рыжий. Фу, у тебя рука жирная, вытри сначала…
* * *
— Я и не надеюсь, что все вы сможете освоить такое точное искусство, как приготовление зелий, — мрачно произнёс Снейп. — Но, быть может, нескольких, избранных…
Джокер не выдержал и громко чихнул.
— Вы заболели, Поттер? — спросил Снейп.
— Нет, просто у меня аллергия на пафосные речи. Прошу прощения, я никак не могу найти свои таблетки. Поэтому, если вы продолжите в том же духе, то я весь покроюсь сыпью и начну чесаться.
Класс замер. Все переводили взгляды с Джокера на Снейпа и обратно. Сам профессор зло смотрел прямо в глаза посмевшему нахамить ему ученику. Однако Джокера эта игра в гляделки нисколько не пугала, он в своей жизни видел взгляды намного хуже.
— Профессор, если вы пытаетесь силой мысли разбить мне очки, то пока у вас не очень получается, — усмехнулся Джокер. — Может, вы уже начнёте урок?
— Минус пятьдесят очков Гриффиндору, — прошипел едва сдерживающий себя Снейп. — И вы две недели будете оставаться после уроков.
— Почему нет? — весело воскликнул Джокер. — Главное — это ведь хорошая компания, верно?
Джокер основательно подготовился к Хэллоуину. Фиолетовый костюм, выкрашенные в зелёный цвет волосы, грим на лице. Большой зал застыл, увидев вошедшего в таком образе мальчика.
Дамблдор поперхнулся своим тыквенным соком, однако постарался сделать вид, что ничего необычного не произошло.
— Поттер, — к нему уже спешила профессор Макгонагалл. — Что вы себе позволяете? Почему вы в таком виде?
— Хэллоуин, — просто ответил тот.
— Но праздник будет только вечером, а сейчас вам нужно идти на уроки.
— Я это помню. А что, есть какие-то проблемы?
— Немедленно переоденьтесь, и смойте со своего лица этот кошмар!
— Не могу. Я использовал специальный, «не смывающийся» грим. Срок действия: двадцать четыре часа.
Макгонагалл смотрела на Джокера с негодованием, её ноздри раздувались от злости, однако сделать она ничего не могла. Поэтому она вычла у собственного факультета десять очков и вернулась за преподавательский стол.
* * *
На уроке зельеварения Снейп, и без того ненавидящий Джокера, теперь смотрел на него с особенным отвращением.
— Рецепт зелья вы найдёте в учебнике, на странице двадцать четыре. Внимательно прочитайте то, что там написано, перед началом работы. Это касается всех, — Снейп метнул на Джокера злобный взгляд. — включая клоунов.
Слизеринцы засмеялись.
— А что? Клоуном быть хорошо, — сказал Джокер. — Все тебя любят.
— Мистер Поттер, я, кажется, не спрашивал вашего мнения. Знаете, я думаю, будет неплохо, если мистер Малфой сегодня поможет мне и присмотрит за вами, — сказал Снейп, и Малфой злорадно ухмыльнулся.
Класс начал приготовление зелья. Малфой то и дело совал свой длинный нос в котёл Джокера, выискивая какие-то нарушения.
— Помяни моё слово, Поттер, уж я найду к чему придраться, — шепнул Малфой.
— Ищи, если хочешь, — беззаботно сказал Джокер. — Я знаю, Снейп тебя поддержит. Вот только меня удивляет, почему после всего, что произошло, ты по-прежнему хорошо к нему относишься?
— О чём это ты? — мерзкая ухмылка слегка сползла с лица Малфоя.
— Ну он и твоя мать, как бы это сказать…
— Да как ты смеешь, Поттер, — почти в голос произнёс Малфой.
— Я думал, ты знаешь. Уже вся школа об этом шепчется. А почему ты думал у Снейпа такое хорошее отношение к тебе? — Джокер приблизился к Малфою. — Я сначала сам не поверил, когда узнал. Мне сказал об этом Рон, а ему Невилл, а ему Дин, а ему Джордж, а ему…
— Хватит нести чушь, — прошипел Малфой.
— Ну так вот, — как ни в чём не бывало продолжил Джокер. — Как ты знаешь, я в очередной раз отбываю наказания у Снейпа. И вот, что я нашёл у него на столе.
Джокер аккуратно достал из кармана маленький конверт и протянул его Малфою.
— Только, после того, как прочтёшь, верни его мне. Я должен положить его на место.
Джокер вернулся к своему котлу, периодически поглядывая на стремительно багровеющее лицо Малфоя, читающего письмо.
* * *
Вечер Хэллоуина запомнился всем благодаря двум вещам.
Во-первых, Джокер, к явному недовольству МакГонагалл, победил в конкурсе самых оригинальных костюмов.
А во-вторых, некто в царившей вокруг суматохе поджог мантию Снейпа.
— Это Поттер, я в этом уверен, — кричал Снейп, разглядывая то, что совсем недавно было его мантией.
— Но, профессор, — возмущённо произнёс Джокер. — Я весь вечер просидел рядом с профессором МакГонагалл, которая, очевидно, решила проследить, чтобы я ничего не вытворил.
— Это правда, Северус, — спокойно сказала МакГонагалл.
Снейп посмотрел на слегка улыбающегося Джокера, и его передёрнуло от бессильной ярости.
— Не бойся, я тебя не выдам, — шепнул Джокер, стоящему неподалёку Малфою. — Но ты мне должен…
— Что с тобой, Гарри? — спросил Рон, глядя на бледное, измождённое лицо Джокера.
— Мне скучно, — протянул Джокер, задумчиво разглядывая, лежащее перед ним перо.
— А мне вот скучать некогда. Один Снейп задал столько, что хватит на все выходные.
— Плевать мне на Снейпа, — всё также угрюмо сказал Джокер.
— А зря, — Рон отложил свой пергамент в сторону. — Он обещал в конце месяца отравить кого-то из нас. И если ты не знаешь, как готовить противоядие…
— Хотел бы я на это посмотреть. Вот только этот любитель чёрной одежды, в которой он слегка напоминает мне одного старого знакомого, вряд ли на это решится. Так что можешь спать спокойно, Рон.
— По-моему, ты заболел, — вмешалась в разговор Гермиона. — Сходи в больничное крыло. У мадам Помфри есть такие настойки, которые мигом поставят тебя на ноги.
— Настойки? — повторил Джокер, — Ну а что, хоть так. Они могут пригодиться. Пойду и правда схожу в больничку.
Джокер встал и поплёлся в больничное крыло. Он знал, что долго так больше не выдержит. Ему нужно было какое-нибудь дело, и не важно, что это: ограбление банка или воровство пары флаконов с отварами мадам Помфри.
В больничном крыле было пусто, не считая болезненного вида первокурсника, лежащего на одной из кроватей.
— А ну-ка, дай-ка это сюда, — Джокер выхватил из рук первокурсника флакон и спрятал его в кармане.
В этот самый момент зашла мадам Помфри. Увидев Джокера, она тут же усадила его на свободную кровать и принялась суетиться вокруг него. На прикроватном столике лежала свежая газета, взглянув на которую, Джокер тут же спросил:
— Это правда? Гринготтс ограбили?
— Да, — вздохнула мадам Помфри. — Это ужасно. Ещё вчера я бы сказала, что это невозможно, ну, а сегодня вот вам пожалуйста. Хотя гоблины и утверждают, что из вскрытого хранилища ничего не украли, они вряд ли бы признались, что у них из-под носа стащили золото.
— Да, пожалуй, — задумчиво протянул Джокер, в голове которого уже с бешеной скоростью полетели мысли, собираясь в единый план. — Знаете, мадам, мне уже намного легче, спасибо. Я, пожалуй, пойду. Я вдруг вспомнил, что мне нужно подготовиться к…экзамену.
— Вы так заботились о защите от магии, что совершенно позабыли о том, что старое доброе магловское оружие порой не менее эффективно, — произнёс Джокер, смотря сверху вниз на лежащего на полу гоблина.
— Мальчишка, — прошипел тот. — Ты даже не представляешь, что ты натворил!
— О, нет, я прекрасно представляю. Я поимел вас, мерзких тварей.
— Ты проник лишь в подземелья банка. Но не в сами хранилища. Их тебе не взломать, они защищены древней магией, — гоблин сплюнул под ноги Джокеру, за что тут же получил весомый удар в живот.
— Магия-шмагия, — передразнил его Джокер. — Плевал я на неё. Видишь ли, мой мерзкий друг, по своему опыту я знаю, что на любой замок всегда найдётся свой взломщик. Главное — знать, что делать, а я знаю.
— Без моей помощи у тебя ничего не выйдет, а я ни за что не стану тебе помогать, — упрямо произнёс гоблин.
— А я твоей помощи и не прошу. Уж твою тощую ручонку я и сам как-нибудь отрежу, — Джокер широко улыбнулся, увидев ужас на лице гоблина. — Чего это ты стал такой серьёзный?
* * *
Спустя несколько минут Джокер уже уверенно шёл по длинному коридору, прямо к заветным хранилищам. Обе руки гоблина теперь были связанны между собой бечёвкой и висели на шее Джокера.
— На хрена тебе вторая рука? — послышался голос рядом с одной из дверей.
— Я всё никак не мог определиться, какую из них взять, и поэтому отрезал обе, — беззаботно сказал Джокер.
— Ладно, давай быстрее.
Джокер провёл одной из рук гоблина по двери, но ничего не произошло. Он тут же разрезал бечёвку и швырнул «нерабочую» руку, за спину.
— Ты точно в этом уверен?
— Я в этом деле профи, — спокойно сказал Джокер и провёл второй рукой по двери. Замки щёлкнули, и тяжёлая дверь распахнулась.
— Ты только посмотри, на это!
* * *
Было уже темно, когда к одному из домов крались двое. Один низкий, по виду совсем ещё ребёнок, второй повыше. Они с трудом тащили большие тяжёлые сумки.
Оказавшись внутри дома, они от усталости попадали прямо на пол.
— Слышь, Гарри, вот скажи, почему мы не попросили помощи у остальных наших? Чего им без дела сидеть в машине? Ты им не доверяешь, да?
— Нет, — отдышавшись сказал Джокер. — Я никому не доверяю. И тебе в первую очередь.
Пистолет с глушителем, выстрел, человек напротив Джокера повалился на пол.
— Так, а теперь остальные, — сказал Джокер, выходя из дома…
Снейп сидел за своим столом и что-то писал. Джокер, как всегда отбывающий у него наказание, сидел неподалёку, уныло тыча пером в пергамент.
— Поттер, я разве разрешал вам сидеть и ничего не делать? — послышался ехидный голос Снейпа. — Почему вы не пишете строчки?
— У меня паста в пере закончилась, — не поднимая глаз на Снейпа, сказал Джокер.
— Что? — не понял Снейп.
— А, забейте, — отмахнулся Джокер. Приподнятое настроение, полученное им во время ограбления Гринготтса, за две недели сошло на нет. Ему снова было скучно.
— Если это ваша очередная попытка вывести меня из себя, Поттер, то предупреждаю сразу, у вас ничего не выйдет, — зло сказал Снейп.
Джокер посмотрел на Снейпа. «Ну ладно» — подумал он.
— Профессор, а вы разозлитесь, если я больше не буду ничего писать?
— Нет, Поттер, просто ваше наказание будет продлено ещё на два дня, — ухмыляясь сказал Снейп. — Но на вашем месте я бы так не делал.
— Профессор, тогда дайте мне другое перо. Это совсем не пишет.
Снейп достал из ящика стола ещё одно перо и дал его Джокеру.
— Профессор, а это правда, то что про вас говорят слизеринцы?
Снейп секунду помедлил.
— А что они про меня говорят?
— Значит правда, — Джокер сделал грустное лицо. — Ну вы не расстраивайтесь, это могло случиться с каждым.
— Что…про…меня…говорят? — выделяя каждое слово голосом, спросил Снейп.
— Я обещал им не рассказывать. Они говорят, что если вы это узнаете, то снова будете сидеть в углу и плакать, как маленькая девоч…
— Молчать! — рявкнул Снейп. — Что вы себе позволяете, Поттер?
— Это не я! — воскликнул Джокер. — Это ваши слизеринцы. Могу назвать их имена. А я бы на такое не решился, вы же знаете, с каким уважением я к вам отношусь.
Снейп сверлил Джокера взглядом.
— Продолжайте писать, — лицо Снейпа было красным от злости, но он, видимо, понял, что Джокер просто хочет добиться от него именно бурной реакции.
— Профессор, а можно вопрос?
— Только если он касается моего предмета. Но я не думаю, что у вас такие найдутся.
— Ну почему же. Вопрос как раз-таки связан именно с зельеварением.
— Ну хорошо, задавайте, — не хотя согласился Снейп.
— Существуют ли зелья, повышающие потенцию?
— Да, — Снейп настороженно посмотрел на Джокера.
— А вы ими пользовались?
— Вон из моего кабинета, Поттер! — заорал Снейп.
Джокер тут же вскочил и устремился к двери.
— Ну я же говорил, что вы слишком впечатлительный, — сказал он у самого порога. — Профессор, я хочу, чтобы вы знали, если вам понадобится с кем-то поговорить о вашей проблеме, только скажите.
— Вон! — Снейп вскочил на ноги, и Джокер спешно вышел из кабинета.
— Я никому не расскажу, обещаю, — послышался голос Джокера из коридора. Однако спустя всего несколько секунд. — Эй, Невилл, а ты знал, что профессор Снейп…
— Гарри! Гарри! — в общую гостиную гриффиндора ворвались Рон и Гермиона. — Философский камень хотят похитить.
— Ну и пофиг, — Джокер играл в карты с Невиллом, который сливал уже восьмую игру подряд.
— Ты что, не понимаешь? — в ужасе воскликнула Гермиона. — Если Сам-Знаешь-Кто получит философский камень, то он сможет возродиться.
— Гермиона, не говори под руку, — отмахнулся от неё Джокер. — Если я проиграю этому чайнику, виновата будешь ты.
— Гарри, очнись, — в разговор вмешался Рон. — Сам-Знаешь-Кто…
— Рон, у меня куча дел. И потом, мир спасают герои, а я не герой. А если Волан-де-Морт возродится, то мне хотя бы будет не скучно.
— Гарри, — Гермиона вырвала карты у него из рук. — Мы должны что-то сделать!
— Ладно-ладно, — Джокер встал. — Пойду помогу Волан-де-Морту найти камень, а то он сам может и не справиться.
С этими словами Джокер вышел из гостиной, оставив растерянных Рона и Гермиону.
— Он же не будет в самом деле ему помогать? — спросил Рон.
— Надеюсь, что нет.
* * *
— Гарри, — лицо Волан-де-Морта на затылке профессора Квиррелла устремило на Джокера свой взгляд. — Отдай мне камень. Это не добро и не зло, просто выбор. Если ты отдашь мне камень…
— Да отдам я тебе его, отдам, — слегка раздражённо сказал Джокер.
— Отдашь? — Волан-де-Морт был сильно удивлён подобной реакции.
— Слушай, я, конечно, понимаю, что у тебя с этим придурком Квирреллом одни на двоих уши, но я вроде бы громко говорю. Я отдам тебе философский камень.
— Я думал, ты не желаешь моего возрождения, — задумчиво сказал Волан-де Морт.
— Без тебя тут до ужаса скучно, — произнёс Джокер. — А ты словно дополняешь меня.
— Хорошо, — Волан-де-Морт улыбнулся. — Давай сюда камень.
Джокер сунул руку в карман и достал оттуда камень. Он протянул его Квирреллу, и тот потянувшись за камнем дотронулся своей рукой до руки Гарри.
— Аааааа! — Квиррелл истошно заорал, когда его пальцы начали обугливаться и рассыпаться. Он рухнул на колени, держа раненную руку перед собой.
— Что это с тобой? — спросил Джокер, дотронувшись до Квиррелла.
Новый крик боли и профессор уже катается по полу в агонии.
— Успокойся, я тебе сейчас помогу! — кричал Джокер, пытаясь удержать Квиррелла на месте. Однако касания Джокера лишь усугубляли ситуацию.
Вскоре профессор издал последний протяжный стон и превратился в кучку пепла.
— Да твою же мать! — воскликнул раздосадованный Джокер. — Что ж ты болезненный-то такой! Рассыпаешься от прикосновений. Вот где теперь мне достойного соперника искать?
— Рон, держи руль ровнее! — орал Джокер, сидя на переднем сидении старенького форда "Англия". — Кто тебя вообще водить учил?
— Фрэд и Джордж, — ответил Рон.
— Ну, не удивительно тогда, — Джокер старался не смотреть в окно, ведь до земли было добрых пару сотен футов. — Рон, я тебе галлеонов отсыплю, когда прилетим в Хогвартс, только ровнее веди.
— Не волнуйся, Гарри, я же не в первый раз, — попытался успокоить его Рон. — Я могу везти даже без рук, хочешь, покажу?
— Только попробуй, — зашипел Джокер. — Тогда точно без рук останешься.
— Ладно, ладно.
* * *
Было уже темно, когда летающая машина со всего маха врезалась в Гремучую иву.
— Ну, ты, блин, и лётчик, — зло сказал Джокер, отряхиваясь от веток, набившихся в салон. — Ну, хотя нам ещё повезло.
Рон согласно кивнул, и в этот самый момент в бок машины что-то ударило.
— Это ещё что за хрень? — Джокер заозирался по сторонам. Последовал ещё один удар.
— Это дерево! — крикнул Рон.
— Рон, заводи мотор! Ещё не хватало, чтобы нас вот так какой-то дуб прибил!
— Это ива, — машинально поправил его Рон, судорожно пытаясь завести двигатель.
— Слышь, краевед, мне вообще по фигу, что это такое, хоть огромный кактус. Только вытащи нас отсюда.
Двигатель наконец-то завёлся, и Рон вдавил педаль газа.
* * *
— Так-так-так, — Снейп, ухмыляясь, смотрел на Джокера и Рона. — Уизли и Поттер решили, что обычный способ приезда в школу не для них.
— Да я бы лучше на поезде доехал, — буркнул Джокер.
— За такое полагается наказание, — прошипел Снейп.
— Серьёзно? — Джокер начинал злиться. — Да нас чуть ясень не прибил!
— Это была ива, — шепнул Рон.
— Да ты достал уже, ботаник рыжий!
— Позвольте представить вам вашего нового преподавателя по защите от тёмных искусств, — Златопуст Локонс улыбнулся классу широчайшей улыбкой, — Себя.
— На педика похож, — сказал Джокер сидящему рядом Рону. Златопуст, кажется, услышал, но сделал вид, как будто бы ничего не произошло.
— Возможно, некоторым из вас кажется, — продолжил Локонс слегка более высоким голосом, — что я не смогу вас должным образом научить.
Локонс недобро посмотрел на Джокера, но тот лишь усмехнулся.
— Однако, уверяю вас, я справлюсь. Уже для первого урока я подготовил вам очень трудное, да и, чего греха таить, опасное задание.
Класс затаил дыхание, а Локонс взмахнул волшебной палочкой, и со стоящей на столе клетки слетела покрывающая её ткань.
— Пикси? — недоуменно зашептали ученики.
— Да вы просто Король Ужаса, — громко сказал Джокер, и большая часть класса засмеялась. — Скажите, хоть кто-нибудь из нас выживет после этого урока?
Локанс покраснел, не ожидая такой реакции, однако всё же смог собраться.
— Посмотрим, что вы скажете, когда они будут не в клетке, — он открыл дверку клетки, и пикси тут же хлынули наружу.
В классе началась жуткая паника и неразбериха. А сам профессор, испробовав какое-то заклинание, толку от которого не было никакого, скрылся в соседней комнате.
— Ну всё, конец ему, — сказал Джокер, оторвав от себя сильно поцарапавшую его пикси.
* * *
— Мистер Поттер, что вы делаете? Не надо! — кричал связанный Локонс.
— Гарри, ты уверен? — спросил Рон, следящий через приоткрытую дверь за тем, чтобы в коридоре никто не появился.
— На все сто, — спокойно сказал Джокер, доставая из клетки сопротивляющуюся пикси.
— Мистер Поттер, вас за это серьёзно накажут.
— Да ну? И ты, Златопуст Локонс, известный герой, победитель тёмных магов и всевозможных монстров, признаешься всем, что тебя связали два второкурсника? Ты серьёзно нанесёшь такой ущерб своей репутации?
— Пожалуйста, — захныкал Локонс, — не надо. Что я вам такого сделал?
— Ты притащил эту дрянь на урок, а сам и понятия не имеешь, как с ней справляться.
— Пикси совершенно не опасны, — Локонс, казалось, вот-вот упадёт в обморок. — Они не могут никому причинить вред.
— Серьёзно? Ну тогда тебе нечего бояться, — Джокер посадил пикси в металлическое ведро и приставил его к животу Локонса. Он направил на ведро палочку, и оно быстро стало нагреваться. — Крысу мне ловить лень, но это, думаю, будет не хуже.
— Аааааа! — заорал Локонс. — Хватит, я больше не буду!
— Что ты не будешь? — спросил Джокер.
— Носить на урок опасных тварей, — пропищал Локонс.
— Этого мало, — Джокер улыбнулся.
— Я сделаю всё, что скажете, только уберите эту тварь!
— Как насчёт отличных оценок мне и Рону на весь год?
— Да, я согласен!
— И ты, конечно, понимаешь, что если обо всём этом узнает хоть одна живая душа, я приду к тебе снова?
— Я никому не скажу, клянусь!
— Ладно, — Джокер улыбнулся и убрал ведро от живота Локонса. — На первый раз ты прощён.
— Спасибо, — простонал Локонс.
— Хозяин.
— Что? — не понял Локанс.
— Называй меня «хозяин».
— Хорошо, — Локонс обречённо вздохнул. — Хозяин.
— Гарри, ну пожалуйста! — Оливер Вуд всё утро не отставал от Джокера. Он случайно увидел, как Джокер летает на метле, и теперь прямо-таки загорелся желанием взять его в команду. — Ты даже себе не представляешь, как нам нужен ловец.
— Оливер, я тебе уже в пятый раз объясняю, — Джокер начал злиться, — я один раз взял метлу у Рона, просто попробовать.
— Да, но ты очень хорошо…
— Для твоего же блага, лучше заткнись!
— Ты разве не хочешь, чтобы Гриффиндор победил в Кубке школы?
— Да мне плевать, — холодно сказал Джокер.
— Я поговорил с профессором МакГонагалл, и она пообещала отменить все отработки, которые назначила тебе в этом месяце.
— А со Снейпом она может договориться? Если и его отработки отменят, то я могу и в роли чирлидерши побыть.
— Нет, это уже не в её компетенции.
— Хорошо, давай договоримся так. Я сыграю одну игру, вы поймёте, что я вам не подхожу и отстанете от меня, идёт?
— По рукам, — обрадовался Оливер.
* * *
Джокер парил в паре десятков футов над землёй, лениво наблюдая за игрой. Слизерин, благодаря новым мётлам, выигрывал у Гриффиндора с приличным счётом, но Джокеру было всё равно.
— Гарри, не стой на месте, ищи снитч! —крикнул ему Оливер.
— Ага, конечно, — ответил Джокер и продолжил наблюдать за игрой.
Вдруг прямо в него полетел бладжер. Джокер легко увернулся, но пролетевший мимо мяч развернулся и снова полетел в него.
— Какого хрена?! — Джокер попытался оторваться от бладжера, который, словно приклеенный, летал за ним.
— Что, Поттер, всё-таки решил полетать? — насмешливо крикнул Малфой.
— Заткнись и ищи свой снитч, ты ловец или кто? — Джокеру хотелось, чтобы игра поскорее закончилась, и в идеале Слизерин должен был победить. Тогда Оливер поймет, что игрок он неважный и не будет его больше доставать.
Джокер заметил крохотный мячик на другом конце поля и крикнул Малфою.
— Вон снитч! Лови его быстрее! Я в очках, и то его увидел!
Малфой понёсся к снитчу, но тот уже исчез.
— Что ты за тормоз такой! — заорал Джокер.
Бладжер всё еще летал за ним, не отставая. А между тем снитч появился, словно из ниоткуда, прямо перед Джокером.
— Ты это специально, что ли? — Джокер уже злился на маленький золотой мячик. — Пошёл отсюда! Не буду я тебя ловить. Где этого Малфоя носит?
Пока Джокер отвлёкся на то, чтобы найти на поле Малфоя, бладжер на полной скорости врезался в его правую руку. Джокер повалился с метлы, бешено махая левой рукой и случайно поймал снитч.
Раздался свисток. Джокер лежал на земле, правая рука сломана, в левой барахтался снитч. Его быстро окружила ликующая команда.
— У него сломана рука, — послышались испуганные голоса. — Помогите ему кто-нибудь!
— Не волнуйтесь, я сейчас всё исправлю, — из толпы вышел Златопуст Локонс. Он наклонился над Джокером и прошептал, так, чтобы никто не услышал. — Если я вам помогу, Хозяин, то вы отпустите меня?
Джокер испытывал слишком сильную боль, чтобы вспомнить, что Локансу в таких вопросах доверять нельзя.
— Ладно, — тихо сказал Джокер. — Давай только быстрее.
Довольный Локонс направил на Джокера волшебную палочку и пробормотал заклинание.
Боль тут же исчезла — правда, вместе с ней исчезли и все кости в правой руке. Все в ужасе смотрели на безвольно свисающую руку. И в наибольшем ужасе, конечно же, был Локонс.
— Я…я н-не специально, — заикаясь, пробормотал он.
— Тебе конец, — сказал Джокер.
Джокер очнулся на кровати в больничном крыле. Было уже темно, и комнату освещала лишь одиноко стоящая свеча и два горящих огонька недалеко от лица самого Джокера.
— Твою мать! — крикнул Джокер и нанёс удар левой рукой по огонькам.
— Ай! — вскрикнул кто-то. — Гарри Поттер, сэр, пожалуйста, не надо!
— Кто это?
— Это Добби, сэр, домовой эльф, — Добби щёлкнул пальцами, и на прикроватном столике загорелась ещё одна свеча. Тогда Джокер наконец смог рассмотреть своего ночного гостя.
— Эльф, говоришь? Ну и чего тебе здесь надо?
— Добби пришёл к Гарри Поттеру, чтобы узнать, как он себя чувствует.
— Просто чудесно! — воскликнул Джокер. — Настроение как раз для убийства. Да не бойся ты, не для твоего. Есть тут один кретин, которому кажется, что у него слишком много лишних конечностей. Вот только у меня кости вырастут…
— Гарри Поттер может сердиться на Добби, — обречённо сказал эльф.
— А ты-то здесь причём?
— Это ведь я заколдовал шар-вышибалу, чтобы он гонялся за вами. Я думал, он убедит вас уехать из Хогвартса. Вы не должны здесь быть.
— Так, — кипя от гнева, протянул Джокер. — Пока я не задушил тебя левой рукой, скажи мне, почему я должен уехать из школы?
— Добби не может сказать. Но для Гарри Поттера опасно находиться здесь.
— Понятно, — тихо произнёс Джокер. — А подойди-ка поближе.
— Зачем? — Добби испуганно попятился.
— Хочу пожать тебе руку. Я так благодарен тебе, что ты раскрыл мне глаза. Оказывается, в этом мире опасно!
Добби со всех ног устремился к двери. Джокер за ним.
— А ну стой, тварь мелкая!
Они бежали по коридору, не замечая ничего вокруг, очень скоро оказавшись у лестницы. Добби побежал вверх, надеясь оторваться, но Джокер не отставал.
Они достигли четвёртого этажа, когда дорогу им преградил Филч.
— Это что ещё за…ааааааа! — Джокер на полной скорости врезался в Филча и тот, перевалившись через перила, полетел вниз.
— Да вы издеваетесь, что ли? — воскликнул Джокер…
После смерти Филча прошла неделя. Джокер успешно отрастил себе новые кости в правой руке, однако пока всё не стихнет, решил не убивать Локонса, на которого теперь было страшно смотреть. Профессор совершил уже несколько безуспешных попыток побега из Хогвартса, однако Джокер каждый раз успевал вовремя и не позволял ему скрыться.
Кошка Филча — Миссис Норрис, после гибели своего хозяина стала повсюду таскаться за Джокером.
— А ну пошла отсюда! — в очередной раз крикнул ей Джокер, когда она свернулась клубком у его ног. — Я не твой хозяин.
— А вот она, похоже, считает по-другому, — усмехнулась Гермиона.
— Да какая мне разница! — выкрикнул Джокер. Он настолько разозлился, что решил забить на всё и пойти разобраться с Локонсом. В конце концов, уже целую неделю в Хогвартсе никто не умирал.
Однако стоило ему только подняться на ноги и сделать несколько шагов в сторону двери, как на пороге появилась бледная и взволнованная профессор МакГонагалл.
— Все оставайтесь здесь, — голос профессора дрожал. — Было совершено нападение на ученика, и поэтому вам пока запрещается покидать гостиную.
— Да как так-то! — возмутился Джокер. Теперь ему не так просто будет убить Локонса.
МакГонагалл, ошибочно посчитавшая, что он переживает из-за нападения на ученика, сочувственно произнесла.
— Я знаю, это трудно, Поттер, но нам нельзя сейчас терять самообладание. Бедный мальчик, конечно, пострадал, но он жив.
— Какое счастье, — выпалил Джокер.
* * *
— Думаю, это всё не совпадение, — спустя полчаса сказала Гермиона. — Сначала Филч, потом этот мальчик. Что, если Сами-Знаете-Кто опять что-то задумал?
— Хорошо бы, — задумчиво произнёс Джокер, но, заметив недоуменные взгляды Рона и Гермионы, тут же исправился, — Хорошо бы ты ошибалась, Гермиона.
Джокер и Рон стояли посреди тёмного гнезда огромных пауков, в центре которого был Арагог.
— Мы пришли спросить, — произнёс Джокер. — Это ты — тот монстр, что пятьдесят лет назад убил девочку в Хогвартсе?
— Нет, — проскрипел Арагог. — Тот, кто убил её, был рождён в замке, а меня привезли из далёкой страны.
— Так, значит Хагрид невиновен, — задумчиво произнёс Джокер.
— Конечно, — согласился Арагог. — Хагрид хороший человек.
— Ну тогда мы, наверное, пойдём, — сказал Джокер, искоса поглядывая на всё возрастающее число пауков.
— Пойдёте? Не думаю. Мои сыновья и дочери проголодались.
Пауки уже залязгали челюстями, как вдруг Джокер крикнул.
— А ну стоять! — он извлёк от куда-то из складок мантии связку гранат.
— Что это у тебя там?
— Всего лишь гранаты, — спокойно ответил Джокер. — И если ты не знаешь, что это…
— Я слышал о них, — неожиданно сказал Арагог. — У меня много детей, которые живут рядом с маглами.
— Тем лучше. Значит, ты понимаешь, что станет с твоим гнездом, если я выдерну чеку.
— У тебя хватит на это духу?
— Дай-ка подумать, — Джокер театрально задумался. — У меня есть два варианта. Быстрая смерть от взрыва или медленная и мучительная в лапах твоих мерзких детишек. И что же я выберу? Ты знаешь, наверное, всё же первый вариант. Так что у меня вопрос к тебе. Ты готов на это пойти?
С минуту Арагог молчал. А затем, злобно лязгнув челюстями, произнёс:
— Хорошо, я вас отпускаю. Но больше не приходите сюда.
— Мне и в этот то раз не очень хотелось, — медленно отступая к выходу, сказал Джокер.
Джокер и Рон, узнав, где именно находится вход в Тайную комнату, решили туда проникнуть. Рон — чтобы спасти похищенную сестру, а Джокер — в надежде на то, что Волан-де-Морт наконец-то сможет возродиться.
По пути они зашли за профессором Локонсом, которого обоим было совершенно не жаль. Он попытался что-то возразить, но под взглядом Джокера тут же умолк и поплёлся вслед за ним.
У открытого входа в Тайную комнату Локонс, видимо, совершенно обезумев от страха, решил сбежать, но был тут же остановлен.
— Ты мне должен, помнишь? — приставив нож к горлу профессора, сказал Джокер. — За мою руку. Знаешь, если будешь хорошо нам помогать, я, так и быть, тебя не убью. Заменю это на что-нибудь мучительное. Но ты будешь жить.
— Х-хорошо, я с-согласен, — пролепетал Локонс.
— Как будто у тебя был выбор, — хмыкнул Джокер и ударом ноги столкнул Локонса в тёмный люк.
— Тебе не обязательно идти, Гарри, — сказал Рон.
— Мне-то как раз обязательно, я хочу помочь Джинни, — проникновенно сказал Джокер, а про себя подумал: «Я должен сам убедиться, что Волан-де-Морт сможет возродиться, а то он чего доброго и этот шанс загубит».
Они по очереди спрыгнули в люк и спустя какое-то время оказались в тёмной сырой комнате. Локонс уже успел осмотреться и теперь в ужасе таращился на лежащие на полу старые кости.
— Можно я останусь здесь? — взмолился Локонс.
— Ещё чего. Пойдёшь первым, помилование ещё заработать нужно.
Все вместе они дошли до закрытой круглой двери, которую Джокер сумел открыть при помощи знания змеиного языка.
Оказавшись в огромном зале, они увидели лежащую на полу Джинни, которая была без сознания. Рон тут же побежал к ней, а Джокер принялся внимательно осматривать зал.
— Вы опоздали, — раздался чей-то холодный голос.
Все повернулись на звук и увидели парня, стоящего неподалёку.
— Она — что? — Рон не смог договорить.
— Она пока жива. Но это ненадолго. Когда она умрёт, Лорд Волан-де-Морт возродится.
— Рон, извини, но мне нужно поговорить с ним без свидетелей, — произнёс Джокер и нанёс точный удар Рону по голове. Тот вскрикнул и рухнул на пол.
— А как же профессор? — на лице Реддла появилось удивление.
— Он не считается, — заявил Джокер и посмотрел на Джинни. — Ты в этот раз точно сможешь возродиться?
— Конечно. Но если я тебя правильно понял, ты этого хочешь. Почему?
— Ты, похоже, единственный в этом мире, с кем может быть не скучно.
— Ты же всего лишь мальчишка, — засмеялся Реддл. — Уверен, что ты понятия не имеешь, о чём говоришь.
Джокер пожал плечами и извлёк из складок мантии нож. Он сделал резкий выпад и Локонс упал на колени, держась за шею.
Реддл сделал шаг назад.
— Кто ты такой?
— Я Гарри, просто Гарри, — улыбнулся Джокер, взглянув на истекающего кровью, хрипящего Локонса.
— Какой же ты идиот! — воскликнул Джокер, глядя на дневник Тома Реддла, в котором теперь зияла дыра.
— А, Гарри, — застонал Рон, поднимаясь с пола. — Что с Джинни?
— Да нормально всё с ней, — отмахнулся от него Джокер, указывая на сидящую неподалёку всё ещё бледную Джинни.
— А что Реддл?
— Этот придурок мёртв. И его змей тоже.
— Как ты это сделал?
— Это всё Локонс, он пожертвовал собой.
— И он тоже мёртв? — в ужасе произнёс Рон.
— Да, этот Реддл просто зверь. Перерезал бедному профессору глотку прямо у меня на глазах. А ведь Локонс в последние мгновения жизни вёл себя как настоящий герой.
Джинни всхлипнула, а Джокер, поморщившись, глядя на неё, сказал:
— Давайте уже выбираться от сюда.
* * *
Джокер вновь стал героем школы. Весть о том, что он победил монстра, распространилась по всему Хогвартсу практически мгновенно. Казалось, счастливы были все, за исключением самого Джокера, которому так и не удалось помочь Волан-де-Морту возродиться.
В конце дня его подозвал к себе для разговора Дамблдор.
— Скажи мне, Гарри, как на самом деле ты победил Волан-де-Морта? Ведь мы оба знаем, что профессор Локонс вряд ли бы с этим справился.
— Ну…в общем да. Профессор струсил и решил сбежать, Реддл отвлёкся на него и… — Джокер сделал вид, что ему больно даже вспоминать о недавних событиях в подземелье. — Мне кажется, это моя вина, сэр. Ведь я мог помочь профессору Локансу, но вместо этого я словно оцепенел.
— Ну, ну, Гарри, — сочувственно произнёс Дамблдор. — Ты здесь ни при чём. В случившемся виноват лишь Волан-де-Морт. Иди в спальню и хорошенько отдохни…
День первый: Джокер встречает приехавшую на могилу брата тётушку Мардж.
День второй: Джокер сидит напротив связанной Мардж, успевшей разозлить его в рекордные сроки.
— Это тебе так просто с рук не сойдёт, поганый мальчишка, — шипела Мардж.
— Неужели? Но ведь это если только полиция найдёт твой мерзкий труп, — Джокер хихикнул.
— Ой, да брось. Мы оба знаем, что ты ничего мне не сделаешь. Поэтому лучше немедленно развяжи меня, и тогда я может быть не буду слишком сильно тебя наказывать.
— Неа, — издевательски протянул Джокер, доставая нож.
— Злыдень, а ну-ка покажи ему! — крикнула Мардж, забившемуся в углу бульдогу. Тот поднял испуганный взгляд на Джокера и заскулил. — Фас! Злыдень, фас!
— У твоей собачки скоро будут другие дела. А знаешь, я хочу сделать то, чего не делал никогда раньше. Я дам тебе шанс. Прямо сейчас извинись за всё то, что ты мне наговорила, и я отпущу тебя.
— Да как ты смеешь ставить мне какие-то дурацкие условия! Ты и так меня отпустишь, притом немедленно! Ты мерзкий недоносок, такой же, как и твои родители.
— У тебя мерзкий язык, — Джокер покачал головой. — Ты хоть понимаешь, что своими словами про моих родителей ты задеваешь мои чувства?
Джокер сделал вид, что плачет.
— Знаешь, а я понял, что может тебе помочь.
Джокер взял со стола металлические щипцы и вплотную подошёл к Мардж. Он насильно раскрыл ей рот и зажал её язык щипцами.
— Я оказываю тебе услугу, — спокойно сказал он, глядя в расширившиеся от ужаса глаза Мардж, впервые понявшей, что Джокер не шутит.
Он оттянул язык Мардж щипцами и другой рукой с зажатым в неё ножом отсёк его одним быстрым движением. Послышался жуткий булькающий звук и рыдание завывающей от боли Мардж.
— Тебе так будет лучше, поверь мне. А теперь финальный штрих. Ты ведь любишь своего пёсика, верно?
Мардж забилась в истерике, глядя на то, как Джокер свистнул, и её собака послушно, хотя и явно не желая этого, подошла к нему.
— Пёсик, ты голодный? — весело спросил Джокер. — Говорят, язык очень хорош на вкус, хотя у твоей хозяйки он может горчить.
Злыдень как заворожённый смотрел то на Джокера, то на отрезанный язык Мардж, валяющийся на полу.
— Ешь, — коротко скомандовал Джокер, и Мардж завыла, увидев, как её любимый пёс поедает её собственный язык. — Видишь, ему, кажется, понравилось.
Джокер наклонился и прошептал ей на ухо.
— Я знаю ещё много развлечений, но, к сожалению, у меня есть дела. Поэтому…
Он медленно вонзил свой нож Мардж прямо в сердце и провернул…
Джокер шёл по тёмной ночной улочке, полностью погружённый в свои мысли. Прямо сейчас он решал, стоит ли ему в этом году тратить своё время на Хогвартс или посвятить его делам куда более приятным.
Притворяющийся спящим бродяга, увидев Джокера, приподнялся.
— Эй, парень, поделись деньгами, а?
— Настроения нет, — отмахнулся от него Джокер.
— Слышь, я и так забрать могу, — бродяга поднялся с земли, и Джокеру ударил в нос его «аромат». Он протянул грязную руку, пытаясь ухватить Джокера за кофту.
— Если пальцы дороги, сядь на место! — угрожающе произнёс Джокер, нащупывая левой рукой нож.
Бродяга не послушался и тут же за это поплатился. Три пальца отлетело сразу и ещё один остался висеть на тонкой полоске кожи. Бродяга завизжал и бросился в переулок. Джокер усмехнулся, глядя ему вслед и только сейчас заметил, что, доставая нож, выронил свою волшебную палочку.
Он наклонился, чтобы поднять её, и в этот самый момент на улице, словно из ниоткуда, появился трёхэтажный автобус. Он просигналил Джокеру и остановился прямо возле него.
— Добрый вечер, — из автобуса показался прыщавый паренёк. — Меня зовут…
— Это что такое? — перебил его Джокер.
— Автобус «Рыцарь» — транспорт для волшебников и ведьм, оказавшихся в беде. Прошу, — парень сделал приглашающий жест и дождавшись, пока Джокер окажется внутри, проследовал за ним. — Куда тебе нужно?
— Люди говорят, что в Аркхем, — ухмыляясь сказал Джокер. — Ну, а я думаю, что мне хватит и гостиницы.
— Можем подбросить тебя до Дырявого Котла.
— Сгодится, — согласился Джокер. Он только сейчас заметил, что в автобусе вместо обычных сидений стоят кровати, на которых спят волшебники.
Джокер усмехнулся и столкнул с ближайшей кровати старую ведьму.
— Ну всё, всё! Полежала, дай другим, а будешь ворчать, так пойдёшь пешком.
Ведьма, безостановочно изрыгая ругательства, поднялась на второй этаж.
— Совсем уже обнаглела, — Джокер плюхнулся на кровать, положив ногу на ногу. — Фу, сколько лет с вами ездила эта старушенция, что от её кровати так воняет?
Парень-кондуктор пожал плечами и громко обратился к водителю.
— Трогай, Эрни!
Автобус дёрнуло вперёд, и он с умопомрачительной скоростью завилял по ночным улочкам.
— А я думал, что я вожу как псих, — пробормотал Джокер, ухватившись за спинку кровати, чтобы не свалиться на пол…
Хогвартс-экспресс преодолел уже добрую половину пути до школы. Джокер в компании Рона, Гермионы и незнакомого спящего мужчины, сидел в своём купе и неохотно поддерживал разговор о Сириусе Блэке. Очередной возможный противник, скорее всего, на деле окажется слабаком, не способным продержаться и двух раундов против самого Джокера.
— Тебе что, совсем всё равно, Гарри? — не выдержав, спросила Гермиона.
— Абсолютно. У меня тут дела поважнее и поинтереснее.
— Ты же просто сидишь, и смотришь на свои руки! — воскликнула Гермиона.
— Вот видишь, даже это и то интереснее, чем ваша пустая болтовня.
Гермиона с обидой воззрилась на Джокера, и уже было открыла рот, чтобы начать с ним спорить, как вдруг Хогвартс-Экспресс содрогнулся. Поезд по неизвестным причинам резко тормозил. А как только всё замерло, в вагоне погас свет.
— Надо будет наведаться к машинисту, если он всё сейчас же не исправит, — произнёс Джокер в воцарившемся в купе полумраке.
— Ты хочешь предложить нашу помощь? Правильно, я с тобой, — тут же отозвалась Гермиона, успевшая забыть о их недавнем споре.
— Да, точно, именно это я имел в виду, — чуть улыбнувшись, сказал Джокер.
В следующий момент произошло сразу несколько вещей.
В купе вдруг резко похолодало. Джокер почувствовал поднимающуюся откуда-то из глубины сознания панику. Давно с ним такого не случалось. Страх был необъясним, непонятен ему самому, но он всё рос и рос.
Двери их купе стали медленно, чуть поскрипывая, открываться. В проёме показалась высокая, тёмная фигура в длинном балахоне. Все присутствующие словно оцепенели, беспомощно глядя на это существо. А оно меж тем, окинув всех невидящим взглядом, остановилось на Джокере.
Тут же он почувствовал невидимое, холодное прикосновение. Существо хотело высосать из него эмоции, силу, саму жизнь, если получится. Всё, без остатка.
И тут нараставший всё это время страх неожиданно растворился. Мысли прояснились, Джокер снова стал самим собой. Он рванулся к существу, и с силой пнул его ногой между ног. Ничего не последовало. Существо лишь сделало шаг назад, но не из-за боли, а скорее от удивления.
— Ах ты кастрат! — заорал Джокер. Он быстро вынул из кармана свою специальную зажигалку, больше похожую на миниатюрный огнемёт, чиркнул, и балахон существа на удивление легко загорелся. Купе стал наполнять едкий запах дыма.
Существо издало какое-то злобное шипение. Оно тщетно пыталось сбить огонь. Джокер победно оскалился.
А меж тем проснувшийся от шума профессор Люпин с расширившимися от удивления и страха глазами наблюдал, как дементор, весь объятый пламенем, выскочил из их купе и, разбив окно в коридоре, выпрыгнул из вагона…
Первый урок Ухода За Магическими Существами был сдвоен со слизеринцами. Джокер, в отличие от Рона и Гермионы, особо не возражал, ему было попросту плевать на Малфоя и его никчёмных дружков. А те сейчас, как всегда, тупо хихикали над очередной ничуть не смешной шуткой Малфоя. На их лицах были туповатые и явно неискренние ухмылки. Джокер уже начал было погружаться в светлые мечты, в которых он дарит им «улыбки» от уха до уха, как тут его прервал голос Хагрида.
— Поздоровайтесь с Клювокрылом, — пророкотал Хагрид, подводя к столпившемся ученикам странный гибрид орла и коня. —Кто-нибудь хочет подойти к нему?
Ученики мигом смолкли и, кажется, сделали шаг назад. Конечно же, все, кроме Джокера.
— Молодец, Гарри, — похвалил Хагрид. — Сейчас медленно иди навстречу Клювокрылу и поклонись. Если всё сделаешь правильно, он поклонится в ответ. Так, так, хорошо. И помни, что гиппогрифы очень гордые создания, их очень трудно заставить склониться перед кем-то.
— Можно лапы прострелить, — шепнул Джокер, но сделал так, как ему велел Хагрид…
* * *
Сириус Блэк стал настоящим ужасом для всех учеников и, чего скрывать, учителей Хогвартса. Всюду только и говорили о беглом преступнике, которого недавно видели недалеко от Хогсмеда. И уж совсем стало туго, когда однажды ночью в спальню мальчиков-третьекурсников пробрался некто и напал на… Рона. По ошибке, конечно — видимо, в темноте перепутав его с Джокером. К счастью, всё обошлось, однако всех учеников собрали на ночь в большом зале, пока учителя обыскивали замок. Их устроили прямо на полу в спальных мешках, однако разговоры не смолкали ещё очень долго.
Драко Малфой, с таким трудом сумевший заснуть, проснулся от того, что чьи-то пятки коснулись его лица. Он подскочил и в набирающем силу рассвете быстро оценил ситуацию.
— Эй, Поттер! — крикнул он лежащему совсем рядом Джокеру, который почему-то выбрался из своего спального мешка и забросил свои босые ноги на мешок Малфоя. — Немедленно убери свои грязные ноги от моего лица!
— Это ты убери своё сальную морду от моих ног! — заорал в ответ Джокер. — Чего тебе от меня надо? Если я узнаю, что ты мусолил мои пятки, пока я спал, тебе конец!
Карта Мародёров — пожалуй, одно из лучших и, безусловно, крайне полезных магических изобретений, с которыми только сталкивался Джокер. Лишь только получив её от близнецов Уизли, он тут же понял всю её великую ценность для него.
Джокер провёл немало времени, изучая карту, и ночь накануне воскресенья не стала исключением.
Большинство обитателей замка уже давно мирно спали в своих постелях, и лишь пара отметок на пергаменте всё ещё проявляла активность.
Первая отметка, подписанная как Альбус Дамблдор, мерно шагала взад и вперёд в своём собственном кабинете. Что ж, директор всегда любил допоздна поразмышлять об одному ему понятных вещах и проблемах, которых за последнее время накопилось немало.
Вторая точка на карте носила имя Питер Петтигрю. Джокер прекрасно помнил это имя, хоть и узнал о нём совершенно случайно. Питер был давним другом родителей Гарри Поттера — парня, тело которого позаимствовал для себя Джокер.
«Но ведь его давно убили» — пронеслось в голове Джокера. А поскольку карта показывает, что он прямо сейчас здесь, в Хогвартсе, то это может значить только две вещи. Либо Питер на самом деле жив, либо карта врёт. А если карта не точна хоть в чём-то, то она становится совершенно бесполезной, и даже опасной.
Джокер колебался недолго. Запалив свою волшебную палочку, он быстро зашагал к точке «Питер Петтигрю».
Не обращая внимания на протесты портретов, потревоженных светом палочки, он быстро приближался к заветной цели, которая, кстати говоря, тоже пришла в движение.
Десять метров. Пять. Два. Один. Джокер выскочил за угол, но никого не увидел. Лишь крошечная тень у самого пола, которую Джокер заметил лишь краем глаза, скользнула и тут же скрылась во мраке.
Инстинкты, как всегда, оказались быстрее медленно ползущих мыслей. Джокер рванулся вслед за тенью и, спустя секунду, в его руке истошно пищала и вырывалась приличных размеров крыса.
— Короста? Или как там тебя? — Джокер внимательно вгляделся в охваченного паникой зверька.
А потом он взглянул на карту Мародёров. Точки Гарри Поттер (карта, к счастью не выдавала настоящей личности Джокера — видимо, из-за того, что он был вовсе не из этого мира), и Питер Петтигрю, были соединены в одну.
— Так-так, — протянул Джокер…
* * *
— А как бы ты поступил? — визжал не высокий мужчина, с маленькими водянистыми глазками. Его ноги и руки были надёжно связаны, в лицо смотрел серебристый ствол пистолета. — Тёмный Лорд умеет заставлять! Я не хотел предавать твоих родителей, Гарри, клянусь тебе. Не выдавай меня, и я буду верно служить тебе.
— Мне плевать, кого ты там предал, — холодно произнёс Джокер. Глаза Петтигрю сверкнули в ужасе и непонимании, он тонко пискнул, но промолчал. — Меня интересует лишь одно. Ты знаешь, где сейчас Волан-де-Морт?
Петтигрю передёрнуло от произнесённого в слух страшного имени. Он замотал головой.
Джокер улыбнулся.
— Мы поступим так. Ты говоришь мне, всё, что знаешь, а я дам тебе слово, что не убью тебя. И даже помогу выбраться из замка, если ты пообещаешь, что твоей мерзкой рожи здесь больше никогда не будет.
— Клянусь! — тут же выкрикнул Петтигрю. — Я не знаю, где Тёмный Лорд, но у меня есть предположение…
— Ну, — подбадривающе протянул Джокер.
— Албания. Он может быть в Албании. Я больше ничего не знаю, клянусь.
— Ты столько раз сегодня клялся, — Джокер улыбнулся. — Ладно, уговор есть уговор.
Джокер подтолкнул ногой к Петтигрю, большой деревянный ящик, с проделанными в нём наспех дырками для воздуха.
— Перекидывайся в эту свою крысу и давай в ящик. Это — чтобы я был уверен, что ты не сбежишь. Завтра я перенесу тебя в Запретный лес — ну, а дальше сам. И помни, если снова здесь появишься, тебе не жить.
Петтигрю судорожно закивал и, дёрнувшись, стал быстро уменьшаться. Его руки и ноги выскочили из верёвок, и на стул упала крыса. Джокер тут же подхватил её и надел на шею тонкий стальной ошейник. Заострённые лезвия, расположенные по всему ошейнику, должны были тут же отрезать голову Петтигрю, если тот вдруг решит обратиться назад в человека.
— Приятного тебе пути, — тихо сказал Джокер, бросая крысу в ящик. — А это — чтобы в дороге тебе было не скучно.
Джокер лишь на секунду отлучился, а когда вернулся, в его руках был здоровенный лохматый кот. Крыса на дне ящика забилась в истерике.
— А что? Я не убью тебя, как и обещал. Я дам тебе выбор. Ты можешь обернуться в человека, и тогда ошейник отрежет твою тупую башку. А можешь остаться крысой, но тогда ты познакомишься с этим котиком, правда, он милый?
Крыса билась о стенки ящика, царапая их. Джокер усмехнулся, и кинул кота в ящик…
Выбраться из замка вечером было не просто. Многократно усиленные меры безопасности давали о себе знать, однако Джокер, вооружённый мантией-невидимкой и картой Мародёров, смог выскользнуть за стены.
Его вела, нет скорее даже тащила за собой, непреодолимая жажда активных действий. Действий, от которых наконец-то кто-нибудь сыграет в ящик, и это будет не он.
Хижина Хагрида была уже в каких-то полсотни метрах, когда он заметил подходящих к ней Дамблдора, министра магии и палача.
«Что ж, начнём с этого» — пронеслось в голове Джокера.
Он проследил, как Дамблдор и министр заходят в хижину, при этом палач, почему-то решил остаться на улице.
«Ну и дурак!»
Джокер без шумно подкрался к нему сзади и нацелил прямо в затылок ствол пистолета с глушителем. Тихий щелчок и палач сам стал жертвой. Джокер скинул мантию с головы, так чтобы его видел привязанный гиппогриф, которого он решил освободить. Министр явно будет в восторге, когда наконец напьётся чаю и выйдет наружу.
Но животное словно взбесилось. То ли смерть палача так подействовала на гиппогрифа, то ли ещё что-то. Но он громко заклекотал, и вставая на дыбы бросился на Джокера.
Последний действовал чисто на рефлексах. Если на тебя нападает противник в несколько раз здоровее тебя, то неразумно будет тратить драгоценное время, чтобы попытаться с ним договориться. С этим прекрасно справятся замечательные маленькие посредники, которые томятся сейчас в обойме пистолета.
На то, чтобы остановить гиппогрифа ушло четыре пули. Две угодили прямиком в орлиный череп и могучее животное рухнуло к невидимым ногам Джокера. Да уж, не так он себе всё планировал.
Он устремился прямиком к запретному лесу. Всё было не так, совсем не по плану. Оставалось лишь одно. Встретиться с Сириусом Блэком…
Было холодно. Не нормально холодно даже для глубокой ночи. Свет от полной луны словно слегка померк, но даже этого хватало, чтобы разглядеть строй чёрных, бесшумных фигур, медленно кружащих, над берегом замёрзшего озера.
Бьющийся в бессильной панике человек, уже успевший понять, что его сейчас ожидает. И стоящий всего в нескольких шагах от него юноша, которого дементоры словно и не замечали.
«Я не предавал твоих родителей, Гарри.»
«Я знаю.»
Сириус упал на землю, глаза от ужаса расширились. Первый дементор, медленно, словно сомневаясь, пролетел над его лицом и крик отчаянья застрял в горле.
«Это всё Питер. Он выдал Джеймса и Лилли Волан-де-Морту»
«И это мне известно»
Второй дементер уже не сомневался. Он пронёсся над корчащимся, и стремительно теряющим волю, Сириусом.
«Я твой крёстный, Гарри. Ты мог бы…если конечно хочешь…жить у меня.»
Джокер покачал головой.
«Я не смогу жить с тобой, ведь ты умрешь примерно через четыре минуты.»
Третий дементор, четвёртый, пятый. Сколько же их? Им нет числа. От них нет спасения. Да и зачем это теперь?
«О чём ты говоришь, Гарри?»
«Я хочу, чтобы ты знал. Я не испытываю к тебе ни ненависти, ни злости. Но ты ведь не отстанешь от меня. Ты будешь мне мешать, и ещё чего доброго, сможешь выяснить правду, или её часть.»
Сознание быстро угасало. В последней вспышке жизни, Сириус ещё раз взглянул на Гарри. Увидел знакомые зелёные глаза, бывшие сейчас почему-то такими холодными. Гарри не убежал, что было бы понятно. Он не пытался помочь Сириусу. Он не делал вообще ничего. Просто стоял и смотрел, как из его крёстного высасывают душу.
Сириус увидел Джеймса. Его мёртвое тело лежало не далеко от входа в дом. Видение было таким чётким, что его легко можно было спутать с реальностью. А может это и есть реальность? Кто знает…
Джокер увидел крохотный лепесток света, покидающий тело Сириуса. Что ж, дело было сделано. Дементоры, добившись своего, тут же потеряли интерес, к своей жертве. Медленно, один за другим, они покидали берег, скрываясь во мраке.
Столь близкое пребывание этих мерзких существ, в этот раз никак особенно не повлияло на Джокера. Он сумел совладать со своим страхом и эмоциями. Джокер не знал, могли ли его теперь видеть дементоры, но ему было достаточно того, что на него не пытались напасть.
Безвольное, лишённое души, тело Сириуса Блэка, лежало на берегу. Глаза бывшего волшебника, не мигая смотрели на звёзды. Глаза в один миг ставшие холодными и безразличными, точь-в-точь, как у его крестника…
Чемпионат мира по квиддичу, был без сомнения грандиозным событием для всего магического сообщества. Не обошло это и Джокера. Нет, он вовсе не горел желанием оказаться на стадионе, хотя какая-то его часть испытывала любопытство. Но он уже слишком засиделся за последние несколько недель.
К тому же предприимчивые люди могут найти материальную выгоду для себя буквально везде. А место, в котором собрались тысячи волшебников, с фанатичным огнём в глазах, наблюдающие за финалом, это просто Клондайк.
Как можно быстрее отделавшись от надоедливых Уизли, Джокер поспешил найти букмекеров, коих здесь было предостаточно. Выяснив, что почти все ставят на победу ирландцев, дальнейший план стал предельно ясен.
Расталкивая людей, спешивших занять свои места на трибунах, Джокер добрался до раздевалки ирландцев…
* * *
— Я не могу поверить! — почти кричал Рон, размахивая руками. — Ирландия проиграла! Но как? Всё было за них. Конечно у болгар есть Крамм, но всё же!
Джокер, чьи карманы теперь были полны золотых галеонов, лишь ухмыльнулся. И почему он в начале сомневался, стоит ли посещать игру? Здесь и вполне ощутимая прибыль, и конечно же незабываемый вид недоумевающих болельщиков сборной Ирландии.
Уже настроившись хорошенько отметить удачно завершённое дело, Джокер вдруг резко остановился. Откуда-то со стороны леса доносились крики, резко отличающиеся от общего радостно-взволнованного гомона.
Толпа волшебников пришла в движение, оттесняя ничего не понимающих Уизли и Джокера. В дали показались тёмные силуэты людей, чьи лица были закрыты масками, а на головах надеты капюшоны.
Джокер прикинул свои шансы. Из оружия у него был разве, что нож, но в крайнем случае и этого должно было хватить.
* * *
— Кто вас послал? — шёпотом спросил Джокер у лежащего на земле мужчины. Он был лысым и толстым, с бегающими напуганными глазками. Он явно узнал в обезоружившем его парне Гарри Поттера, но вот только к несчастью для него это было не совсем так. Лезвие ножа уже до крови впилось в шею, заставляя горе-пожирателя мелко дрожать. — Говори!
Толстяк держался не долго.
— Мы сами, — прохрипел он. — Малфой сказал, что это будет, как в старые времена. Мы покажем миру, что нас всё ещё нужно бояться.
— Малфой значит, — протянул Джокер. — А что же Тёмный Лорд?
— А что он? — не понял Пожиратель.
— Вам известно где он? Может ли он вернуться?
Толстяк замотал головой, едва не перерезав себе горло.
— Клянусь! Я ничего о нём не знаю. Как и все мы. Мы просто хотели…показать…всем, — он мерзко, трусливо захныкал. — Пожалуйста, отпусти меня. У меня семья.
Джокер убрал нож от шеи Пожирателя. Похлопал его по щекам, приводя в чувство.
— Успокойся, — скомандовал он. — Ты же как никак Пожиратель Смерти. Должен соответствовать хоть не много.
Однако толстяк и не думал успокаиваться.
— Хочешь расскажу кто ты на самом деле? — спросил Джокер и толстяк умолк. — Ты жирный, трусливый человечек, по недоразумению наделённый магией. Думаешь ты чем-то отличаешься от магглов? Нет, поверь мне, чистокровные волшебники умирают точно также. Со страхом и отчаяньем. И когда жизнь покинет тебя, ты точно так же, как и любой маггл, напустишь в штаны. И не будут о тебе рассказывать, как о героическом борце за дело Тёмного Лорда. Ты навсегда останешься ничтожеством, который молил меня о пощаде. Но освободить тебя от страха раз и навсегда, разве это не будет милосердно?
Аластор Грюм — новый преподаватель Защиты От Тёмных Искусств сразу понравился Джокеру. Совершенно безумный внешний вид, как раз под стать поведению, был ему близок. Кроме того, Джокер чувствовал в профессоре нечто необъяснимое, скрытое от посторонних глаз. То, что может увидеть лишь такой же безумец.
На первом же уроке профессор порадовал. Непростительные заклятия, да ещё одно из них было продемонстрировано на студентах…что может быть лучше.
Джокер искренне забавлялся видя, как его однокурсники один за другим, под действием Империуса вытворяли разные глупости. Один пустился в пляс, другой мяукал, третий принялся подражать оперному певцу. Нет, он не боялся, когда очередь дошла до него. Напротив, возможность подробнее изучить действие такого полезного заклинания была очень кстати.
Грюм нацелил на него волшебную палочку и впился в него глазами. Этот странный взгляд обычного и волшебного глаза, на изрытом шрамами лице мог повергнуть в ужас любого. Почти любого.
— Твоя очередь, Поттер, — гаркнул Грюм. — Я мысленно отдам тебе приказ, а ты постараешься сопротивляться. Хотя не думаю, что у тебя это получится, однако стараться ты обязан. Понял?
— Да, сэр, — спокойно ответил Джокер.
— Империо! — выкрикнул Грюм.
На миг Джокера захлестнула волна неземного спокойствия и умиротворения. Ему до безобразия захотелось с глупой усмешкой на губах, запрыгнуть на стол. Он слышал внутри головы грубый голос Грюма.
«Запрыгни. Запрыгни на стол. Запрыгни».
«Конечно, профессор» — подумал Джокер, которому его новый учитель тут же перестал нравиться. — «Решили посмеяться надо мной? Что ж, хорошо».
Сила заклинания таяла на глазах, однако Грюм и все остальные этого знать не могли.
— Я…я слышу его голос в своей голове, — простонал Джокер, натужно гримасничая. Малфой мерзко расхохотался, а Джокер, повернувшись к нему продолжил. — Он приказывает мне…
Джокер схватил со стола крохотный горшок Невилла, со сморщенным ростком, который тот всюду таскал с собой и швырнул в Малфоя. Драко не успел увернуться и горшок разбился о его голову.
— Что ты делаешь?! — закричала Панси Паркинсон, устремившись на помощь стонущему Малфою.
— Я…я ничего не могу поделать, — как только мог жалобно произнёс Джокер. — Он заставляет меня.
— Прекрати! — гневно гаркнул Грюм, убирая палочку. — Немедленно, Поттер!
Но Джокер уже поймал кураж. Он, успешно подражая зомби, вытянув вперёд руки и закатив глаза, шаркая ботинками, поплёлся к Гойлу.
— Мозги…мне нужны твои мозги, — потусторонним голосом пробормотал он.
Гойл в ужасе попятился и упёрся в стену.
— Поттер, если ты немедленно…
— Мозгиии! — Джокер крепко схватил голову Гойла руками и с силой укусил за ухо.
— Ааа! — заорал Гойл, хватаясь за окровавленное ухо.
Джокера отбросило в сторону. Грюм горой возвышался над ним, кипя от негодования.
— Всё вон из класса! — крикнул он. — На сегодня урок окончен. А ты, Поттер, останься.
Джокер поднялся на ноги и стал спокойно ждать, пока класс опустеет.
— Что это было, Поттер?! — взревел Грюм, когда за последним учеником закрылась дверь.
— Простите, — невинно улыбнулся Джокер, — просто у меня столько голосов в голове, что ваш, там перепутался с остальными. С кем не бывает?
— Ты целый месяц будешь драить котлы без магии, — прошипел Грюм.
— Не вопрос, — легко согласился Джокер. — Я с радостью пойду чистить котлы. Только сначала зайду к профессору Дамблдору и «случайно» расскажу ему при каких обстоятельствах я получил это наказание. Думаю, директору будут интересны ваши, без сомнения новаторские методы обучения, с применением запрещённых заклятий на учениках.
Джокер изобразил руками весы.
— Чистка котлов… Азкабан, — он поочерёдно опускал и поднимал руки. — Котлы… Азкабан. Котлы…
— Хватит! — гаркнул Грюм. — Ты уверен, мальчик, что хочешь в первый же день получить такого врага, как я?
— А вы? — перестав улыбаться, спросил Джокер.
— Пошёл вон.
— Как скажете, профессор, как скажете…
Джокер помнил, как шёл вдоль длинных столов большого зала к кубку огня. Все без исключения лица были сейчас обращены на него. Непонимание, зависть, злость — вот, что было в их взглядах.
— Ты чего такой серьёзный, малец? — усмехнувшись, спросил Джокер, проходя мимо второкурсника из Когтеврана. Тот поспешно отвернулся.
«Не запланированный, четвёртый чемпион, — думал Джокер. — Если люди не врали, на турнире должно быть вполне весело, хотя это всё ещё нужно проверить».
Первое испытание — драконы, непобедимые древние ящеры, повредить которым с помощью магии крайне трудно. Да и обычный автомат тут не подойдёт.
По воле случая Джокеру выпало идти последним, и он в очередной раз машинально проверил на месте ли его рюкзак.
— Что у тебя там? — спросил его Седрик Диггори, готовясь выйти из палатки.
— Скоро увидишь, — усмехнулся Джокер. — Кстати, если тебя поджарит дракон, можно я заберу твои вещи?
Седрик побледнел пуще прежнего и услышав своё имя, поспешно вышел.
Шло время, менялись чемпионы, но к сожалению, для Джокера так никто и не умер. Наконец прозвучало имя: «Гарри Поттер» и Джокер под свист трибун вышел из палатки.
«Как много из них будут рады тому, если дракон всё же размажет меня о камни? Что ж, этого никто и никогда не узнает».
Дракон уже ждал на положенном ему месте, охраняя заветное золотое яйцо. Он сразу же увидел Джокера и из пасти у него повалил дым. Один точный залп и всё будет кончено.
Джокер, не сводя глаз с дракона, спокойно снял с плеч рюкзак. В предвкушении схватки, он расстегнул молнию и извлёк оттуда приличных размеров баллончик. Зрители в недоумении следили за каждым его движением, ожидая, когда же он уже наконец возьмёт свою волшебную палочку и пустит её в ход.
Джокер крепко стиснул баллончик в руке и с силой кинул его дракону прямо под лапы. Ящер тут же изрыгнул пламя, пытаясь на месте убить своего обидчика, однако тот уже успел нырнуть за спасительную каменную глыбу.
Баллончик ударился о лапу зверя и тут же принялся извергать плотное белое облако газа. Дракон взглянул на это зрелище и принюхался. На это и рассчитывал Джокер.
Дракон вдохнул в себя газ и тут же содрогнулся всем телом. Он фыркнул так, что огненные искры полетели во все стороны от него. Послышался яростный рёв, однако дракон всё ещё не решался оставить яйцо и броситься на Джокера.
А тот в свою очередь уже приготовил второй снаряд. Бросок получился великолепным. Белое облачко уже начало окутывать бьющегося в бессильной злобе ящера. С каждым его вдохом дракон всё больше поглощал газ, который уже начинал действовать.
Рёв становился всё тише, пламя всё реже вырывалось из пасти зверя. Он отчаянно боролся с наваливающимся на него сном. Третий баллончик завершил дело над уже ничего не понимающим драконом. Он сопротивлялся ещё добрых пять минут, но всё же газ оказался сильнее.
Джокер выбрался из своего убежища и надев противогаз, как ни в чём не бывало пошёл за яйцом…
В центре большого зала, украшенного как никогда в честь Святочного бала, чемпионы готовились начать свой танец. Профессор Макгонагалл изрядно утомила Джокера своими дотошными инструкциями, и сейчас он готовился вернуть ей должок.
Наконец заиграла музыка и четыре пары танцоров закружились в многократно отрепетированном танце. Такой подход был неприятен Джокеру, который искренно считал, что если уж и пускаться в танец, то в нём должно быть нечто хотя бы напоминающее искру.
С минуту он делал всё, как его и учили, но потом вдруг резко отстранился от своей партнёрши и выскочил в самый центр танцпола. Джокер пустился в совершенно дикую джигу, размахивая руками во все стороны так, что остальные чемпионы поспешно разбежались от него.
К нему подбежала профессор Макгонагалл, пытаясь остановить Джокера. Однако он лишь закружился вокруг неё, напевая нечто неразборчивое. Лишь спустя несколько минут она смогла, не без помощи магии, отвезти его в сторону от шокированных гостей.
* * *
Спустя полчаса Джокер сидел за столом и лениво потягивал свой тыквенный сок. К нему подсела Гермиона и начала свой обычный разговор, к которому, однако сегодня Джокер решил прислушаться.
— Пойми, Гарри, все наверняка уже разгадали загадку яйца, — сказала Гермиона.
— И Диггори тоже? — задумчиво произнёс Джокер, глядя как Седрик весело болтает с друзьями.
— Наверно, а что? — насторожилась Гермиона.
Но Джокер не ответил и быстрым шагом пересёк зал. Он уже был у самого выхода, как вдруг услышал громкий голос.
— Куда это вы собрались, Поттер? — словно из неоткуда перед ним возникла профессор Макгонагалл.
— Вы знаете, профессор, мне что-то не хорошо. Я кажется вдруг резко заболел.
— Неужели? А ещё минуту назад, вы так отплясывали, — Макгонагалл буравила его взглядом.
— Вот именно! Я отдал все свои силы, дабы не опозорить родную школу, перед нашими гостями.
— Прекратите! — Макгонагалл явно была вне себя от возмущения. — Вы останетесь на балу, и это не обсуждается.
Она резко развернулась на месте и зашагала прочь.
— Ну это вряд ли, — бросил ей в ответ Джокер, к которому уже спешил Рон.
-Она, что запретила тебе уходить? — спросил он.
— Идём, Рон, поможешь мне немного.
— Зачем это? — заупрямился Рон, но Джокер бросил на него взгляд, не терпящий возражений и тот сдался.
Джокер поручил Рону найти одну весьма сообразительную когтевранку и попросить её передать Седрику, что Чжоу Чанг, которой так кстати сейчас не было видно в зале, зовёт его на улицу.
А сам Джокер, выбрав своей целью долговязого пуффендуйца, быстро подошёл к нему.
— Привет, как тебе Святочный бал? — с добродушной улыбкой поинтересовался Джокер.
— Ничего, — с лёгким удивлением ответил тот. — Хотя, я думал, что всё будет лучше.
— Да как ты смеешь! — крикнул Джокер и ударил ничего не понимающего парня в скулу. Тот упал и повалил за собой большое блюдо с едой.
На шум сбежались учителя и в качестве наказания выставили Джокера из большого зала, обещая на следующий день серьёзно с ним разобраться.
* * *
— А почему Чжоу сама мне ничего не сказала? — спросил Седрик у девочки из Когтеврана. — Мы ведь только, что с ней виделись.
— Она хотела сделать тебе сюрприз, — тут же выкрутилась когтевранка. — Всё, мы пришли. Чжоу сейчас подойдёт.
Седрик беспокойно за озирался по сторонам, высматривая Чжоу Чанг, однако всё, что он видел, это темноту. Наконец в нескольких метрах от него послышались шаги.
— Чжоу, это ты? — с надеждой спросил Седрик.
— Я, дорогой, — тонким голосом сказал Джокер и бросившись на Седрика, одним ударом телескопической дубинки, уронил того в снег.
Седрик тут же попытался встать, но ещё один удар заставил его передумать.
— Только попробуй потянуться за палочкой, и ты больше этой рукой ничего делать не сможешь, — тихо прошипел Джокер.
— Ты с ума сошёл, Гарри, — простонал Седрик. — Что тебе от меня нужно?
— Самую малость, — улыбнулся Джокер, — расскажи мне разгадку тайны яйца и можешь катиться на все четыре стороны.
Седрик колебался не долго…
Под свист трибун Джокер шёл, толкая вперёд тележку, накрытую брезентом, под которым обрисовывались очертания предметов, совершенно не привычных глазу волшебника.
Остальные три чемпиона уже заняли положенные места у старта. Седрик Диггори заметив Джокера, бросил на него полный злости взгляд, однако почти сразу отвернулся.
А меж тем к Джокеру уже торопливо ковылял Грюм.
— Эй, Поттер, что у тебя там? — Грюм взглянул на тележку сначала своим, а потом и волшебным глазом, однако, как и думал Джокер, чистокровный волшебник ничего не смог понять в магловских изобретениях.
— Только то, что поможет мне победить, — ответил Джокер, объезжая профессора.
— Долгопупс помог тебе? — своим скрипучим голосом спросил Грюм.
— Он пытался, — Джокер занял положенное место. — Но я уже и так во всём разобрался.
Грюм ещё некоторое время сверлил Джокера взглядом, но тут объявили обратный отсчёт, и он был вынужден уйти.
Прогремел выстрел из пушки и трое чемпионов тут же нырнули в холодную, и полную опасностей воду озера. Однако Джокер не сдвинулся с места. Он лишь лениво посмотрел на свои наручные часы и принялся копаться в содержимом тележки.
С трибун послышались смешки и улюлюканье.
— Поттер, в чём дело? — крикнул отчего-то сильно взволнованный Грюм.
Джокер показал ему большой палец и продолжил своё занятие.
Шум трибун стал уже невыносимым, когда Джокер в очередной раз взглянув на часы, наконец начал действовать. Он откинул с тележки брезент и взял в руки два чёрных предмета. Маги силились распознать, что это и даже на какое-то время притихли. А Джокер, слегка повозившись, зашвырнул сначала один, а затем и второй предмет в озеро, так далеко, как только мог.
Слизеринцы не стесняясь надрывали животы, однако длилось это не долго. Через несколько секунд где-то в толще воды раздался взрыв, затем второй. Все до одного зрители тут же умолкли, устремив свои взгляды к озеру.
Некоторое время ничего не происходило, однако вскоре на поверхности появился тёмный силуэт. По характерному рыбьему хвосту в нём легко можно было угадать русалку. Она всплыла к верху брюхом, да так и замерла.
Вслед за ней стали всплывать и её сородичи. Вскоре поверхность вся была усеяна бесчувственными телами русалок, среди которых Джокер к своему удовольствию различил и дрейфующие тела всех трёх чемпионов.
Под крики и стоны толпы Джокер стянул с себя верхнюю одежду, под которой был надет гидрокостюм. Достав маску, ласты и баллон с кислородом из тележки, он надел их и спокойно стал погружаться в воду…
Джокер блуждал в бесконечном множестве поворотов лабиринта. Очевидно, по задумке организаторов, царившая здесь тёмная атмосфера должна была угнетать и всячески мешать проходить последнее испытание. Однако Джокер напротив чувствовал небывалый прилив сил. Внутреннее чутьё, не раз спасавшее его, говорило о скором приближении чего-то по-настоящему грандиозного и опасного.
Поворот направо — пусто, ещё один — тоже ничего. Где-то вдали послышался отчаянный женский крик, тут же резко оборвавшийся.
«Началось», — подумал Джокер и поспешил на звук.
Он быстро преодолел нужное расстояние и заметил, как в дали девичий силуэт исчезает в стене лабиринта. В этот же момент, с другой стороны нечто привлекло его внимание. Призрачное сияние заветного кубка сложно было с чем-то спутать.
Не беспокоясь о девушке, Джокер медленно пошёл к кубку. Всё закончилось, не успев и начаться. Неужели чутьё обмануло его? Он, что просто дотронется до кубка и всё, победа?
И тут он заметил тень. Резко обернувшись, Джокер увидел, как Седрик Диггори со всех ног мчится к кубку.
«А вот и первый конкурент».
Устремившись за ним, Джокер понял, что тот быстрее него. Уже на последних секундах они поравнялись и их пальцы одновременно дотронулись кубка.
Мир вокруг завертелся, лабиринт исчез, и спустя несколько секунд они оказались в совершенно другом месте.
«Чёртов портал».
Джокер поднялся на ноги, отряхивая мантию и осматриваясь.
— Это, что кладбище? — взволнованно спросил Седрик. Он повертел головой и наконец заметил лежащий на земле кубок.
— Он твой, — кивнул Джокер. — Ты был быстрее меня. На долю секунды, но быстрее.
— Ты уверен? — по лицу Седрика было видно, что он борется с желанием немедленно схватить кубок.
— Абсолютно, ты победил честно, — Джокер подбадривающе улыбнулся.
Седрик немного поколебавшись, всё же решился. Он наклонился над кубком и протянул к нему руку. В этот же момент тонкое лезвие полоснуло его по горлу, заставив хрипеть и повалиться на землю.
— А местечко как раз подходящее, — сказал Джокер, в то время, как Седрик тщетно пытался зажать свою рану. — Не волнуйся, я расскажу всем, о том, что ты погиб как герой.
И тут Джокера отбросило в сторону. Его прижало к одной из могильных плит, сковывая по рукам и ногам заклинанием. Он с трудом повернул голову и увидел низкорослого черноволосого мужчину, несшего в руках странного вида свёрток. Мужчина с удивлением взглянул сначала на мёртвого Седрика, затем на Джокера, но тут же отвернулся.
Только сейчас Джокер заметил громадный котёл, стоящий неподалёку. Мужчина взмахом палочки развёл огонь и развернул свёрток.
На лице Джокера вновь появилась улыбка.
— А вот и он, собственной персоной, — громко сказал Джокер. — Сам Тёмный Лорд.
— Заткни его, Эрик, — гневно прошипело существо.
Мужчина направил на Джокера волшебную палочку и того словно хлестнуло по лицу раскалённым хлыстом.
— Мило, — спустя пару секунд произнёс Джокер. — Уверен тебе нравится твоя работа, как там тебя… Эрик?
Эрик занёс палочку ещё раз, но Волан-де-Морт крикнул:
— Поторопись!
Эрик с торжественным видом начал читать заклинание.
— Кость отца…
— На кой-тебе старые кости, Том? — крикнул Джокер.
— Плоть слуги, отданная…
— Смотри ничего не перепутай, Эрик! А то отрежешь не с того места и как потом жить?
— Кровь врага, взятая насильно, — Эрик приблизился к Джокеру.
— Насильно? Нет вы его слышали? Да я только за, хоть всю забирай!
Эрик в замешательстве повернулся и посмотрел на Волан-де-Морта.
— Не слушай его, действуй! — крикнул тот и Эрик порезал руку Джокера.
— Если бы знал, что придётся стать донором крови, не ел бы вчера всякую дрянь, — бросил ему Джокер.
Закончив приготовления, Эрик опустил Волан-де-Морта в котёл. Зелье тут же зашипело, окутывая всё вокруг дымом. Котёл расплавился, превращаясь в тёмное облако, которое в свою очередь стало обретать человеческие черты.
«Наконец-то», — подумал Джокер.
Возрождённый Волан-де-Морт внимательно осмотрел своё новое тело. Лишь намного позже он обратил внимание на всё то, что творилось вокруг.
— Кто его? — спросил Волан-де-Морт, указывая на тело Седрика.
— Это мальчишка, Господин, — пробормотал Эрик.
— Да? — Волан-де-Морт перевёл взгляд на Джокера. — Ты убил его?
— Ты же не станешь из-за этого ко мне хуже относиться, правда?
По лицу Волан-де-Морта пробежала волна ярости. Мальчишка Поттер стоял всего в нескольких шагах от него, видел всё величие Тёмного Лорда, но отчего-то совсем не боялся, а даже напротив, как бы посмеивался над ним.
Волан-де-Морт взмахнул палочкой, и Джокер рухнул на землю.
— Круцио! — взревел Волан-де-Морт.
Волан-де-Морт желая насладиться криком, был крайне удивлён тому, что услышал лишь откровенно безумный смех.
— Тебе смешно, Поттер? Тебе правда смешно? — недоверчиво прошипел Волан-де-Морт.
— Подожди, — закончив смеяться и вытирая лицо руками, сказал Джокер. — А ты ожидал от меня чего-то другого? Стой, стой, дай я сам догадаюсь. Крик! Я должен был кричать. Ну что же ты сразу не сказал? Давай попробуем ещё раз, и я обещаю, что в этот раз подыграю тебе!
Волан-де-Морт склонился над Джокером, внимательно смотря тому прямо в глаза.
— Я слышал, что ты безумен. Но если ты думаешь, что это тебя спасёт, то ты ошибаешься. Встать!
Волан-де-Морт взмахнул палочкой и Джокера подкинуло в воздух.
— Ух! — воскликнул Джокер. — Наконец-то драка! Устроим Эрику шоу, он заслужил.
— Достань свою палочку, — прошипел Волан-де-Морт.
Джокер демонстративно двумя пальцами извлёк палочку из складок мантии.
— Когда ты умрёшь, твоя глупая ухмылка уже не будет меня беспокоить, — сказал Волан-де-Морт.
— Ещё не такие пытались стереть улыбку с моего лица, — серьёзно сказал Джокер. — А что касается смерти… Недавно видел свой график, я умру не сегодня.
— Авада Кедавра! — взревел Волан-де-Морт.
— Авада Кедавра! — вторил ему Джокер.
Два изумрудных луча, преодолев половину расстояния, врезались друг в друга и переплелись. Ни Волан-де-Морт, ни Джокер явно не ожидали такого. К этому моменту должен был остаться лишь один из них, либо никого, но вместо этого они оба стояли на ногах, пытаясь пересилить противника.
Джокер быстро оценил ситуацию. В плане магии Волан-де-Морт был без сомнения намного сильнее и опытнее. Так, что правильное решение пришло тут же.
Свободной рукой, Джокер извлёк из кармана небольшую свето-шумовую гранату. Зубами выдернув чеку, он швырнул её в Волан-де-Морта.
Ярчайшая вспышка ослепила Волан-де-Морта и ничего не понимающего Эрика. Лучи заклинаний распались и Джокер, воспользовавшись моментом, в два прыжка оказался у кубка. Касание и кладбище исчезло…
Джокер шёл по тёмной, ночной улочке. Рядом с ним был высокий мужчина, одного взгляда на которого было достаточно, чтобы заподозрить в нём преступника. Коротко стриженные волосы, татуировки, сказавшие бы знатокам многое, не раз ломанный нос. Всё в нём отталкивало, и заставляло людей чувствовать себя крайне неуютно в его присутствии.
Однако сейчас именно он чувствовал волнение, так плотно граничащее со страхом. На первый взгляд он мог бы прихлопнуть подростка рядом с ним одним ударом, но впечатление это было крайне обманчивым.
Мужчина, которого звали Джастин, отчего-то всегда избегал смотреть Джокеру прямо в глаза. Он видел в них нечто, чего никак не должно было быть у пятнадцатилетнего парня. Тёмное безумие, перемешанное с жестокостью и желанием сеять один лишь хаос. Но при всём при этом разум, с которым мало, кто мог бы соперничать.
— Мне не нужны твои оправдания, Джастин, — сказал Джокер, выслушав доклад своего подручного. — Мне нужно, чтобы ты сказал: «Я всё сделал». Понимаешь? Разве так сложно сказать: «Я всё сделал?»
— Нет, но…
— Наша ситуация сильно напоминает мне одну историю. Она случилась со мной в далёком детстве. У меня был чудесный оловянный солдатик. Он приносил мне море радости, когда я играл с ним. Он был новый, красивый и вооружён мощной винтовкой. Но так уж случилось, что однажды, он лишился своего оружия. И тогда отец сказал мне: «У него больше нет винтовки. Он теперь бесполезен». Отец бросил его в камин, и я смотрел, как плавится лицо солдата, ставшего не нужным.
Джастин невольно содрогнулся словно от внезапно обрушившегося на него холода.
— Я всё сделаю, — твёрдо сказал он и вдруг осознал, что на улице и правда стало не обычно холодно.
Джокер очевидно тоже это заметил. Он устремил свой взгляд в черноту переулка, пытаясь разглядеть там то, чего Джастин при всём желании не мог.
— Так, так, — хмыкнул он, делая шаг с освещённой улицы. — Мои глаза меня подводят, или это и впрямь мои старые знакомые? Доброй ночи, друзья.
— С кем это вы? — насторожился Джастин. — Я никого не вижу.
— Не верь глазам — они самые большие лжецы в мире, — Джокер спокойно смотрел, как двое дементоров медленно приближаются к нему. Они очевидно видели его, но были в некоторого рода замешательстве, не решаясь нападать.
— Что-то не так, — голос Джастина стал испуганным. Очевидно он попал под дурное действие этих тварей, питающейся человеческими эмоциями. — Я не понимаю.
— Ну давай, — тихо произнёс Джокер, обращаясь к ближайшему дементору. Тот словно только и дожидаясь разрешения, бросился на него. Второй устремился к Джастину.
Джокер ловко уклонился от покрытых струпьями рук и выхватил небольшой, но от этого не менее полезный электрошокер. Дементора отшвырнуло на землю. Джокер, издав громкое: «Уаааа!», бросился к нему и ещё одним зарядом пригвоздил существо окончательно.
— Вот так хорошо, вот так тебе больше идёт, — кивнул он обездвиженному дементору.
В этот момент Джокер услышал сдавленный стон и резко обернулся. Джастин распластался на земле, второй дементор завис над ним, жадно втягивая ртом воздух, эмоции, а в последствии и саму душу.
— Давай, давай, давай, давай, — подбадривал его Джокер. — Он всё равно всю жизнь был бездушной тварью. Уверен он и не почувствует разницы.
Но Джастин почувствовал. Его глаза в одни миг перестали быть смертельно напуганными и словно остекленели. Дементор, закончив своё дело повернулся к Джокеру, но тот опередил его. Мощный заряд электричества справлялся не хуже огня.
— Теперь ты понимаешь, как поступают с бесполезными солдатиками, Джастин? Что ты говоришь, я не слышу? — Джокер опустился на колени и почти прижался к лицу Джастина ухом. — Тебе так даже больше нравится? Сынок, если ты нашёл своё предназначение, я только рад. Счастливо оставаться!
Джокер похлопал Джастина по плечу и поднявшись на ноги, скрылся во мраке ночи…
Амбридж спотыкалась о корни и ветви, то и дело падая. Её руки, надёжно связанные сзади, уже сильно ныли, однако ей ничего другого не оставалось, кроме как мычать сквозь плотно вбитый в рот кляп.
Джокер уверенно тащил её за собой в самое сердце запретного леса. В его голове с невероятной скоростью мелькали образы вчерашнего вечера. Снейп смог проникнуть в его мозг. Как он это допустил? Неужели за время, проведённое среди всех этих магов он и сам, размяк? Ну уж нет! Снейпу просто повезло и всё.
Но даже оказавшись внутри головы Джокера, он ничего не смог добиться. Информация, хранившаяся в этом мозге, была настолько странной, настолько погружённой в хаос, что даже такой искусный легилимент, как Снейп, не смог в ней разобраться.
Амбридж попыталась, что-то сказать. Она остановилась и замотала головой.
— Уже совсем скоро, потерпи. — заверил её Джокер и рванул вперёд. — Тебя возможно беспокоит мысль, о том убью я тебя или нет. Я прав? И да и нет. Нет, конечно же ты умрёшь, но не от моей руки. Знаешь, когда всегда всё делаешь сам, начинает пропадать удовольствие. Смерть становится слишком обыденным явлением. Иногда хочется просто сесть и понаблюдать, как это делают другие.
По лицу Амбридж пробежала дрожь, однако она до конца не поверила в серьёзность слов Джокера. Не мог, по её мнению, этот подросток сделать то, о чём говорит. Конечно он скоро отпустит её. Он просто решил преподать ей урок. Ну что ж, она этого ему никогда не забудет, а когда освободится, то…
— Привет, Грохх! — воскликнул Джокер.
Амбридж, погружённая в планы мести, только сейчас заметила великана. Он был привязан за ногу к огромному дереву и явно скучал без дела.
— Гар? — Грохх внимательно уставился на своих неожиданных гостей.
— Точно, приятель!
— Где Хаги?
— Он скоро придёт, я уже отправил ему сообщение, — Джокер снял с плеча рюкзак и запустил туда руку. — Вот, держи. Хагрид не простит меня, если я тебя не покормлю.
Джокер извлёк из рюкзака огромных размеров свежеиспечённый пирог и протянул его великану. Тот с радостью принял угощение и даже не пытаясь жевать, проглотил.
— Хороший мальчик, — похвалил Джокер.
Он сел рядом с Амбридж и вынул кляп из её рта.
— Поттер! — взвизгнула она. — Что всё это значит?! Немедленно развяжи меня, иначе я…
— О, угрозы! Обожаю их, — ухмыльнулся он. — Давай ещё! Но сначала скажи, с какой стати мне бояться угроз мертвеца?
Амбридж хотела было что-то сказать, но у неё не хватило воздуха. Её лицо побагровело, ноздри не нормально раздулись.
— Да как ты смеешь, — наконец выдавила она. — И какого чёрта ты притащил меня сюда?
— Мы покормили Грохха, — воскликнул Джокер. — Он был голоден, бессердечная ты сука! И очень скоро к нам присоединится его старший брат Хагрид.
— Значит он освободит меня. Этот увалень, не смотря на свои устрашающие размеры и мухи не обидит, и не допустит, чтобы с женщиной вот так обращались.
— Вот мы и подошли к самому интересному. Можно ли заставить такого миролюбивого человека убить? Многие скажут, что нет, но только не я. Все люди убийцы по своей природе, как бы они тщательно это не скрывали. Нужен лишь хороший толчок.
Джокер взглянул на великана, давно утерявшего интерес к их разговору.
— Пора, дружище, — сказал Джокер, глядя на свои наручные часы. — Десять…девять…
— Что произойдёт? — насторожилась Амбридж.
— Семь… Шесть… Пять…
— Ответь мне! Что случится? — уже почти визжала она.
— Три… Два… Один…
— Поттер!
— Ноль…
Глаза Грохха на миг округлились. Послышался слегка приглушённый, жуткий хлопок. Из живота великана вырвался фонтан крови и внутренностей, заливая Джокера и Амбридж. Массивное тело с тяжёлым стуком, от которого содрогнулась земля под ногами рухнуло на землю.
Амбридж, вся покрытая кровью великана, не могла вымолвить ни слова и как завороженная смотрела на мёртвое тело. Она даже не заметила того момента, как Джокер оказался у неё за спиной и развязал ей руки.
В наступившей мёртвой тишине послышалось, как кто-то, ломая ветки, быстро пробирается к ним.
— Момент истины, — тихо сказал Джокер, обращаясь к Амбридж. Та перевела на него испуганный и совершенно ничего не понимающий взгляд.
— Грохх! — орал Хагрид. — Гарри! Что это был за звук? Вы в порядке? Я спешил, как только…мог…
Он наконец оказался на поляне, рядом с ними и всё увидел.
— Нет, — простонал Хагрид. — Грошик… Да как же это…
Он легонько прикоснулся к лицу великана и долго смотрел в его открытые глаза.
— Это всё Амбридж! — наконец нарушил общее молчание Джокер. — Она схватила меня и притащила в лес. Хотела пытками выяснить у меня, где прячется Дамблдор. Мы случайно наткнулись на Грошика, он попытался меня защитить, а она…я не знаю, какое заклинание она применила, но его словно разорвало изнутри.
Хагрид медленно повернулся. Его взгляд, которого, Джокер никогда не видел у лесничего, был устремлён на Амбридж.
— Это… Это не я! — пискнула она. — Во всём виноват Поттер! Он отобрал мою палочку и связал…
Она только сейчас заметила, что её руки свободны и беспомощно на них уставилась. Её волшебная палочка также валялась в каком-то метре от неё. Джокер улыбнулся ей, так, чтобы этого не увидел Хагрид.
— Хагрид, — дрожащим голосом произнесла Амбридж, — прошу поверьте мне. Вашего брата убил Поттер.
Хагрид сжал громадные кулаки. Амбридж понимая, что дело плохо, бросилась к палочке, но не успела. С ужасающим рёвом Хагрид бросился к ней, схватил за плечи и словно тряпичную куклу швырнул о ближайшее дерево.
Джокер видел, как Амбридж сползает по стволу дерева, оставляя на коре кровавый след. Её глаза закрылись и больше не открывались.
Хагрид тихо заплакал и медленно опустился на колени…
Дамблдор, сопровождаемый Джокером, осторожно открыл дверь на вид давно заброшенного дома. Джокер, когда директор только попросил его о помощи, был порядком этим разозлён. Не очень-то ему хотелось тратить своё время на болтовню со старым, отставным профессором зельеварения.
Однако, немного поговорив с Дамблдором, он, не смотря на все попытки того скрыть информацию, всё же сумел понять, чем именно может быть полезен Слизнорт.
Ещё бы! Узнать слабое место Волан-де-Морта — это же просто мечта. Вот только действовать нужно было не так, как хотел Дамблдор.
Слизнорт, после того, как вернул себе вид человека, показался Джокеру весьма жалким типом. Выбить всё, что нужно из такого, как он проще простого.
Дамблдор притворно засобирался в уборную, оставляя Джокера и Слизнорта наедине.
— Итак, — наконец решился нарушить повисшую тишину Слизнорт. — Так вот значит какой знаменитый Гарри Поттер.
— На самом деле мог быть и получше, но я не жалуюсь, — Джокер без спроса взял одну из волшебных фотографий с полки и принялся внимательно её рассматривать. — Я не люблю ходить вокруг да около, профессор, а вы?
— Я…я тоже.
— Тогда перейдём сразу к делу, — Джокер вернул фотографию на место и максимально понизил голос, чтобы Дамблдор не мог его услышать. — Я хочу знать тайну Волан-де-Морта.
— Не произносите это имя! — испуганным шёпотом сказал Слизнорт, делая шаг назад.
— Да бросьте, — отмахнулся Джокер. — Это всего лишь имя, оно не способно причинить вред. В отличии от меня.
— Я вас не понимаю, — все подбородки Слизнорта мерзко затряслись.
— А, что тут понимать, профессор? Я буквально говорю вам, что выпотрошу вас прямо на этот милый ковёр, если вы мне всё не расскажите.
Глаза Слизнорта округлились так, что лишь каким-то чудом не вываливались из глазниц. В это самое время скрипнула дверь и в комнату вернулся Дамблдор.
— Что ж, думаю нам пора, Гарри.
— Конечно, — Джокер улыбнулся Слизнорту своей самой добродушной улыбкой. — Рад был познакомиться с вами, сэр.
Слизнорт что-то нечленораздельно пробормотал и так и остался стоять на месте.
Дамблдор и Джокер вышли из дома и медленно зашагали прочь. Они прошли добрую сотню метров, прежде чем директор раздражённо обернулся назад.
— Я не понимаю, — пробормотал он. — Слизнорт должен был согласиться…должен.
— Не вините его, сэр, — сказал Джокер, сверля затылок директора взглядом. — Он уже стар и боится смерти, ведь в его возрасте она может наступить в любой момент.
* * *
«Глупый старик, — подумал Джокер. — Ему бы сразу же после их ухода свалить как можно дальше, так нет же. Никогда нельзя недооценивать опасность, даже если она выглядит, как тощий очкарик».
Справиться с толстяком было не трудно. А вот затащить его тушу на стул, оказалось непосильной задачей. Так что пришлось так и оставить его на полу.
— Что тебе от меня нужно? — простонал Слизнорт, которому верёвки уже сильно вдавились в руки.
— Я уже говорил. Тайна Волан-де-Морта. Что такого ты знаешь о нём, что даже сам Дамблдор был так в тебе заинтересован?
— Так тебя послал Альбус? Он, что с ума сошёл?!
— Нет, нет. Я действую один. У директора никогда бы духа не хватило сделать такое. Но вернёмся к тебе. Что… Ты… Знаешь?
Слизнорт вновь застонал от боли, но ничего не сказал.
— Это ничего, — кивнул Джокер. — Знаешь, не все сразу готовы откровенничать. Я так вижу, ты сильно напряжён. Не скажешь почему? Спрашиваю вежливо, так, как будто мне на самом деле не плевать.
Джокер извлёк из кармана нож и приставил лезвие ко рту Слизнорта.
— На мой взгляд, ты слишком серьёзно ко всему относишься! Нельзя так жить, ты в курсе? Психологи советуют нам чаще улыбаться. Улыбаться всему в этом мире. Я раньше так и делал. И кажется пора и тебе попробовать какого это…
— Гарри, мне нужно поговорить с тобой, — сказал Дамблдор, чей сильно уставший вид, говорил о явно не самых лучших временах директора. — Мне кажется, я приблизился к разгадке тайны бессмертия Волан-де-Морта.
Джокер внутренне усмехнулся, ведь он сам давно узнал от Слизнорта всё, что ему было нужно и подготовка к решающему действию шла полным ходом.
— У меня появилась информация о месте нахождения одного из крестражей, — продолжал Дамблдор. — Поэтому, я должен отправиться туда и убедиться в этом лично. Так что если хочешь, можешь помочь мне.
— Конечно, профессор, — кивнул Джокер. — Я помогу вам. Но сначала, я хотел бы вам кое-что показать.
Дамблдор непонимающе уставился на Джокера, а тот открыв дверь кабинета директора, втащил внутрь связанного по рукам и ногам Драко Малфоя. Рот его был заклеен скотчем, сам он был бледнее обычного. Пленника бесцеремонно бросили на пол и оставили беспомощно лежать.
— Что это всё значит, Гарри? — воскликнул Дамблдор.
— Он хотел убить вас, сэр. Весь год.
— Гарри, — Дамблдор тяжело вздохнул. — Ты должен понять, всё идёт так, как должно идти.
Дамблдор взмахнул палочкой и Малфой освободился от верёвок. Директор наклонился, чтобы помочь Драко встать, но тут же получил мощный удар чем-то тяжёлым в затылок.
— Давно мечтал это сделать! — воскликнул Джокер, глядя на Малфоя, который переводил обезумевший взгляд с находящегося без сознания директора на только, что ударившего его Джокера. — Ну, Драко, ты готов сделать это?
— Что сделать? — пролепетал Малфой.
— То, что тебе поручил Тёмный Лорд. Убить Дамблдора. Давай. Вот он, прямо перед тобой, не способный оказать сопротивления.
Малфой ещё раз взглянул на директора и замотал головой.
— Я…я не могу.
— Ну что с тебя взять? — наигранно вздохнул Джокер. — Ничего, я помогу тебе.
Он схватил Дамблдора за руки и потащил его к открытому окну, при этом насвистывая одному ему известную мелодию.
— Тяжёлый гад, — пыхтел Джокер. — Ну ничего, оно того стоит.
Немного повозившись, он всё же сумел высунуть тело Дамблдора из окна достаточно, чтобы можно было просто слегка подтолкнуть его и отправить в полёт. Спустя несколько секунд внизу послышался удар тела о каменный двор.
Драко вскрикнул и попытался было убежать, но не успел.
— Куда это ты собрался? — Джокер схватил Малфоя за мантию и впечатал в стену. — Ты даже спасибо мне не сказал! Что бы сделал с тобой Тёмный Лорд узнай он, что ты не выполнил его приказ, а? Я спас твою жалкую шкуру, парень.
— Зачем ты это сделал? Зачем ты убил его? — простонал Драко.
— Он хотел, чтобы я поступал так, как хочет он. Я нет. Кроме того, его время в этой истории подошло к концу.
— А я? Что будет со мной?
— Ничего, — заверил Джокер. — Ты славный малый, к чему мне тебя убивать?
Малфой не смел поверить в своё спасение, но всё же сделал пару шагов в сторону двери.
— Ведь тебя убил Дамблдор, — сказал Джокер. — Не намеренно конечно. Он оборонялся, когда ты пришёл за ним. Но ты всё же сумел вытолкнуть старика из окна.
Джокер достал из кармана палочку и взмахнув ей, ударил Малфоя заклинанием. Того подбросило в воздух и тут же швырнуло об пол.
Осмотревшись, и удостоверившись, что не оставил против себя улик, Джокер покинул кабинет директора. Он ещё не знал, что в это раз его деятельность не осталась не замеченной. Снейп наконец всё понял…
— Почему он? — спросил Джокер у стоящей на коленях Беллатрисы. — Волан-де-Морт не так хорош, как думаешь ты и как думает он сам. И скоро все в этом убедятся.
— Мой Лорд ест таких, как ты на завтрак, — Беллатриса плюнула Джокеру под ноги.
— Так вот почему он так плохо выглядит, — усмехнулся Джокер. — Питаться такими как я — очень плохая идея. Знаешь, когда я только услышал о нём, то он мне даже понравился. Но всё всегда портят чрезмерно завышенные ожидания. Будь он на самом деле тем, кем хочет казаться, я бы не стал поступать с ним так. Но сейчас у меня появился новый враг, куда лучше предыдущего. И движем он не жаждой власти, нет.
— Ты долбанный псих!
— О поверь мне, я знаю. Но если подумать, кем быть хуже, психом или тем, кто тратит жизнь на то, чтобы доказать миру, что он нормальный?
Джокер осмотрел тесное помещение, в котором они находились. Холодные, мрачные стены хранилища банка Гринготс. Он предварительно опустошил его, догадываясь чем всё закончится.
— Знаешь, будь у меня время, — начал Джокер, — я бы над тобой поработал, но к нашему общему сожалению…
— Мне тебя не жаль. Можешь убить меня, но последнее, что ты от меня услышишь, будет имя моего лорда.
— Очень на это надеюсь. Но убить тебя? Вот так, здесь и сейчас? Для, тех кто не боится, быстрая смерть ничего не значит. Поэтому мы поступим иначе.
Джокер развернулся и вышел из хранилища.
— Не забудь имя своего лорда, — произнёс Джокер и закрыл тяжёлую дверь. Последнее, что он услышал, был отчаянный крик Беллатрисы, наконец понявшей, что для неё приготовили. Джокер повернул ключ и дождавшись характерного щелчка, с помощью волшебной палочки, расплавил его прямо в замочной скважине, навсегда закрывая хранилище номер 687.
* * *
Джокер сидел в коляске, летящего на всех парах мотоцикла. Где-то впереди уже были видны всполохи заклинаний. Хагрид, крепче ухватив руль, ускорил движение. На великана всё ещё было страшно смотреть. Он так и не оправился после истории с Гроххом и Амбридж. Дамблдору лишь каким-то чудом удалось убедить его не сдаваться властям, говоря, что на свободе Хагрид может принести ещё немало пользы.
Показались первые Пожиратели Смерти. Джокер тут же выхватил волшебную палочку и попытался выцелить хоть кого-то. Но промучившись с бесполезной деревяшкой пару минут, он достал из рюкзака пистолет. Пули летели куда как быстрее заклинаний, да и оружие было намного привычней. Так что Пожиратели один за одним, начали падать с мётел.
Хагрид не на шутку встревожился, видя, как их со всех сторон, медленно, но верно окружают тёмные маги. Однако Джокеру всё было ни по чём. Он, безумно хохоча, стрелял во все стороны, меняя одну обойму за другой. Вскоре он перестал довольствоваться одними врагами и под его огонь стали попадать члены Ордена Феникса.
Один из Пожирателей залетел к ним с тыла и одним заклинанием смог вырубить Хагрида. Неуправляемый никем мотоцикл, стал быстро снижаться. Джокер, наконец отвлёкшийся от расстрела всех подряд, с большим трудом смог сдвинуть массивное тело Хагрида и сбросил того с мотоцикла, заняв его место за рулём.
И тут он заметил Волан-де-Морта. Тот быстро приближался к нему, держа наготове палочку.
— А вот и Том! Мой старый, добрый друг! — крикнул Джокер и развернув мотоцикл, направил его прямо на Волан-де-Морта.
Зелёная вспышка прошла в каких-то сантиметрах над головой Джокера. Однако он продолжал вести мотоцикл прямо. Волан-де-Морт резко сменил направление, уворачиваясь, и уже занёс палочку для нового удара, как вдруг Джокер вдавил одну их кнопок на руле, и мощная струя драконьего пламени ударила в сторону Тёмного Лорда.
Волан-де-Морт лишь чудом успел выставить щит. Когда пламя улеглось ни мотоцикла, ни Джокера видно уже не было…
В палатке было тихо. Рон и Гермиона мирно спали, уверенные в том, что охранные заклинания смогут их защитить. Так бы и было, не позаботься о всём Джокер.
Точно в назначенное время, в палатку ворвались шестеро вооруженных людей в масках. Они быстро справились со своими жертвами, застав их врасплох.
Джокера и Гермиону связали и поставили на колени. Рона же, оставили стоять на ногах, при этом крепко держа.
— Так, так, так, — хриплым голосом сказал главарь преступников. — Кто это у нас здесь? Волшебники? Те, кто привыкли к своим магическим фокусам. А хотите я покажу вам настоящий фокус?
Он кивнул одному из своих подручных и тот подойдя к Джокеру и Гермионе, надел на них металлические ошейники с небольшими коробочками по бокам.
— Уберите от неё свои руки! — закричал Рон, когда на шее Гермионы сомкнулся серебристый обруч.
— Это, друзья мои, взрывчатка. Ну это так, если вы не догадались, — как ни в чём не бывало произнёс главарь. Он сделал жест отпустить Рона и обратился к нему лично. — Вот два пульта. Один от ошейника парня, другой от девчонки. Выбирай, или погибнут оба.
Рон, ничего не понимая, уставился на Джокера.
— Они не шутят, Рон, — испуганным голосом, сказал Джокер.
— Гарри, я…я не понимаю.
— Ты должен сделать это, — настаивал Джокер. — Пусть лучше вы вдвоём спасётесь.
— Рон, не слушай его! — крикнула Гермиона. — Нет никаких гарантий, что они нас вообще потом отпустят. Да и потом, Гарри — избранный. Только он сможет победить Волан-де-Морта.
Главарь достал пистолет и направил его на Гермиону.
— Решай, рыжий. Либо ты спасёшь одного из друзей, либо ляжете все вместе.
— Рон, послушай меня, — произнёс Джокер. — Вы знаете уже достаточно, чтобы справиться без меня. А эти пророчества…кому они вообще нужны. Ты ведь любишь её, я знаю. Так сделай, то, что должен.
Рон, весь белый, как полотно, трясущимися руками сжимал два пульта.
— Рон, пожалуйста, не делай этого, — плача, произнесла Гермиона. — Не нажимай на кнопку.
— Последний шанс, рыжий! — крикнул главарь.
Рон безжизненными глазами посмотрел на Джокера.
— Прости, Гарри, пожалуйста прости.
Рон поднял повыше пульт от взрывчатки Джокера и вдавил кнопку. Раздался взрыв. Однако Джокер остался невредим. Голова Гермионы отделилась от тела и отлетела в сторону. Из того, что осталось от шеи, фонтаном брызнула кровь, заливая всё округ. Рон, не веря своим глазам, потерял сознание.
— Ну ты даёшь, босс, — тихо сказал главарь. Кажется, даже он был слегка ошарашен увиденным. — И стоило оно того? Ради чего так рисковать? А если бы рыжий выбрал не тот пульт?
— Значит сейчас на полу лежала бы моя башка, — усмехнулся Джокер. — Развяжите меня, живо.
Главарь кивнул и пока Джокера развязывали, спросил:
— А что делать с рыжим?
— Ничего. Хочу посмотреть, что с ним будет, когда до него окончательно дойдёт, что он натворил.
Люди в масках быстро ретировались, оставляя Джокера наедине с Роном, так и остававшимся в отключке, и окровавленным телом Гермионы.
Джокер едва сдерживал себя. Он должен был дождаться, когда всё начнётся, однако с каждой секундой это удавалось ему всё сложнее. Страха не было. Были лишь небольшие сомнения, на того ли человека он поставил. Ведь слив одного из них, назад уже ничего не вернёшь.
В голове пронеслось воспоминание о вчерашнем дне. Северус Снейп каким-то чудом смог выследить его. Бывший профессор подкараулил его и с помощью палочки разоружил.
* * *
— Я знаю, кто ты, — прошептал Снейп со смесью гнева и отчаяния.
— Едва ли, — усмехнулся в ответил Джокер.
— Ты не Гарри. Он просто не мог быть таким. Жаль, что я так поздно это увидел.
Снейп навел на Джокера палочку.
— И что теперь? — слегка скучающим тоном поинтересовался Джокер. — Убьёшь меня? Сына Лили Эванс?
По лицу Снейпа пробежала дрожь. Джокер, увидев это, улыбнулся.
— Ты ведь любил её, так? А я всё, что от неё осталось.
Обычно невозмутимый Снейп, на несколько секунд словно бы вновь стал подростком. Джокеру не нужно было владеть легилименцией, чтобы понять, о чём он сейчас думает.
Джокер воспользовался подходящим моментом и нанёс Снейпу точный удар в район солнечного сплетения. Он в два прыжка оказался у выхода, и напоследок бросил: «Скоро увидимся. Надеюсь тогда ты не совершишь эту же глупость».
* * *
В лагере Волан-де-Морта по-прежнему было тихо. Однако Джокер знал, что его люди уже приступили к делу. В очередной раз было доказано, что палочки совершенно не готовы к бою против автоматов с глушителями.
Вспышка заклинания — их всё-таки обнаружили. Хорошо, иначе было бы совсем не интересно. Джокер рванул вперёд. Он ловко лавировал между деревьями и уже скоро оказался у лагеря. Оставалось только найти Его…
Волан-де-Морт не заставил себя долго ждать. Он скользил по земле, точными движениями отправляя одно заклинание за другим. Ряды нападавших стали стремительно редеть. Джокер снял с плеча, заранее приготовленную им винтовку, и прицелился.
Один точный выстрел и дротик с сильнейшим снотворным впился в шею Волан-де-Морта. Тот резко повернулся, ища взглядом стрелявшего. Сделав пару шагов, Тёмный Лорд пошатнулся. Его красные глаза вспыхнули бессильной яростью, и он упал на колени. Мир вокруг него стал быстро расплываться, земля полетела прямо в него и всё померкло.
* * *
— Проснись! Давай, давай, давай! — Джокер несколько раз хлестнул Волан-де-Морта по щекам, заставляя того открыть глаза.
Тёмный Лорд попытался шевельнуться, но не смог. Рот наполнился вязкой слюной, язык будто бы увеличился в пару раз.
— Хочешь мне что-то сказать, Том? — Джокер наклонился поближе, однако так ничего и не услышал. — Боюсь с этим у тебя теперь проблемы. Видишь ли, я потратил не мало времени, размышляя, как же мне с тобой быть. Убить тебя не получится, благодаря твоим крестражам. А искать их по всему свету у меня нет ни времени, ни желания. Таким образом мы и подошли к сути.
Джокер поднялся на ноги и обвёл руками тесную комнатку.
— Как тебе твой новый дом? По-моему, просто чудесно, — Джокер усмехнулся. — Это замечательное место. Здесь не действует абсолютно никакая магия. А без неё, кто ты, Том?
Волан-де-Морт, не отрываясь, смотрел на Джокера. Внутри он весь кипел от ярости и бессилия, однако сделать ничего не мог.
— Ты ведь всегда хотел жить вечно. И я не буду лишать тебя этой привилегии. Пока ты спал, Том, я и мой знакомый врач немного над тобой поработали. Так, что если не считать того, что ты теперь не можешь говорить и двигаться, то всё в полном порядке. Мне всегда было интересно, можешь ли ты умереть от голода. Вот мы это и проверим. Если, что заглядывай, буду рад. Посидим, поговорим, вспомним былые деньки. Ну, а если нет, что ж, я тебя не осуждаю, в твоём новом доме, просто чудесно. Сам бы тут остался, но дела. Старина Снейп не на шутку разозлился. Так, что счастливо оставаться, Том.
Джокер помахал Волан-де-Морту на прощание рукой и закрыл за собой стальную дверь, оставляя Волан-де-Морта в кромешной тьме.
Это шикарно)
Но это скорее вариация на тему Терминатора (который фанфик), а не Джокера. 2 |
Это нечто! Ничего подобного раньге не читал..!
:) |
прода вообще планируется?) или фанфик заброшен как и остальные?)
|
Легкость бытия
|
|
быстро слился.
1 |
Marilyn Manson
|
|
Идея про отрубание рук гоблинов подозрительно знакома) Отличный фик. Жду проду.
|
SPVавтор
|
|
Merylin
Спасибо большое) |
Marilyn Manson
|
|
SPV
убежал читать новые главы))) |
Автор, разморозьте фик вручную, а так - спасибо, хотя Джокер у вас местами и аушный.
|
Какой восхитительный Джокер! Магмиру Темный Лорд покажется невинным младенцом по сравнению с Джокером. Вдохновения вам побольше!
|
Довольно позитивное произведение
1 |
Мощно задвинул! Читал не отрываясь, чуток стул намочил со смеху. Пешы исчо!
|
на фикбуке не заморожен
https://ficbook.net/readfic/4400538 |
интересно. жаль что заморожено. потенциал есть.
|
MonkAlex Онлайн
|
|
И внезапно окончено =)
Спасибо |
Кайло Хрен
|
|
Дикий маразм! Джокер стремный и не похож на себя. Хогвартс картонка. Дамбллор картонка.
|
особенно "радует" точный выбор жанра Adventure/Fantasy/Humor
и рейтинга R юмор просто "искрометный". в целом, полное УГ |
Не поняла, что произошло с василиском?
|
Нет, читать это невозможно. Психопат в Хогвартсе. Отрезанные руки, пытки, трупы. Аха-ха, как смешно!
1 |