↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Скарапея Змея
не совсем понимаю, чего тут сложного.
типа, если в произведении всё милое, доброе, добро всегда побеждает, а зло - наказывается, и никто при этом не умер (а если умер, то на позитивной ноте), романтика на уровне невинных комплиментов и "выходи за меня-я согласна" - то это G, 0+, могут читать вообще все, кто хочет.
если затрагиваются так называемые "подростковые" темы, типа травли в школе, кто с кем встречается, намёки на насилие посерьёзнее, чем в детских сказках, драма, раскрыта тема задних рядов в кинотеатре - это уже PG-13, иными словами 13+, детям помладше не то чтобы прям совсем нельзя, но они скорее всего тупо не поймут.
когда насилия много, но не слишком и без красочных описаний, тема сисег раскрыта, но не является двигателем сюжета, обильно используется ненормативная лексика, ангст, драма, шекспировские страсти, реализм, вот это всё - R, 16+, наверное, если делать возрастные аналоги...
когда насилия много, кровь, кишки, распидарасило, секс, наркотики, рок-н-ролл, много раз и каждый раз с новыми подробностями - NC-17, оно же 18+.
ну и наконец жёсткое порево, с гуро и прочими специфичными вкусами - NC-21, это как 18+, но с подвохом.
впрочем, я весьма сложный для понимания человек, так что хорошо, что это всё в принципе очень легко можно найти в поисковике, в более вменяемых формулировках :/
Показать полностью
Зануда 60
Особенно в варианте КОЛОДОведьма...
ой-ёй, а вот это уже У МЕНЯ опечатка проскочила на занудной почве Х))
не хочу показаться занудой, но если уж я словил свой триггер...
может мне кто-нибудь, пожалуйста, объяснить, что за зверь такой "колодоведьма"? я знаю, есть колдоМЕДИК и МЕДИведьма. а это откуда взялось? второй раз уже встречаю.
ИМХО, конечно, но учитывая текущий лор, я бы на месте переводчика добавил в шапку предупреждение о распределении в другие факультеты. ну и плюс извечная беда фандома: нельзя образовать прилагательное от имени "Гарри". оно не склоняется. никак. вообще. это английское имя, большинство из них такие :т
а теперь то, за что я переводчику спасибо не скажу.
ИМЯ "Гарри" НЕ СКЛОНЯЕТСЯ. от него НЕЛЬЗЯ образовывать прилагательные. далеко НЕ 8СЕ иностранные имена допускают подобные вещи. правильно было бы, например, не "Гарриного кузена", а "кузена Гарри". неужели вам самим это глаза не царапает?
UPD: и ещё нашел одну опечатку вот здесь: Петуния готовила нечто, что она называла “карри”, состоявшее из остатков воскресного жаркое.
слово "жаркое" не согласовано с прилагательным "воскресного", да и вообще
я пока не уверен, понравится ли мне фанфик, но заранее хочу выразить свою благодарность переводчику - за добавление предупреждения, а комментаторам - за указание имён и называние пальцев.
поясняю свою позицию: упоминания однополых отношений в не-слэшэ (в фандоме, где их ИЗНАЧАЛЬНО не упоминалось, Дамблдор не в счёт) плохи не самим фактом своего существования, а тем, что об этом не предупредили. создаёт ощущение неправильности и даже обманутости. я так давеча бросил один казавшийся перспективным фанфик из-за подобных намёков из ниоткуда. и оглядываясь назад понимаю, что фанфик был в общем-то так себе
Патриархат
Остальные срут в лифтах просто потому, что всё равно мир вокруг не радужный? Есть же фанфики годные, без всякого дерьма, но говноеды берут пример явно не с них.
да что ты знаешь о говноедстве... я одно время пытался искать годные фанфики по Бабе-Жуку. вот ГДЕ реальная дрянь. а эти ваши амулеты - фигня. даже родомагея и аристократия в принципе не так плохи, если текст написан грамотно, а в шапке стоят соответствующие предупреждения
Упаси Ллос!
ага! дроу детектед! сдавайся, именем Паладай... эээ... в смысле, Бахамута! >:С
Патриархат
Лучше, когда дряни в фанфике нет совсем.
ага-ага. а ещё лучше, когда фанфиков нет совсем. но, не знаю, как вы, а все остальные, увы, не в мире радужных единорогов живут
Патриархат
Опять дрянь про магические амулеты? Хорошо, что замерз.
почему сразу дрянь? что, родомагея, по вашему, лучше? моё паучье чутьё (а так же тот факт, что я ознакомился с парой-тройкой ваших комментариев к другим работам) подсказывает мне, что нет. не знаю, как эта часть, но предыдущая была в принципе читабельной. тем более учитывая годы написания. это, если что даже не 2014-2015, а 2004-2008. такие дела
ну вот. только начал читать, а уже на "триггеры" нарвался)
автор, вы, я надеюсь, знаете, что такое "дракл"?.. ;)
так, ну я дочитал. хотя рейтинг не мой, а я слишком поздно это заметил. да и вообще насчёт сюжета говорить для себя не вижу смысла, ибо перевод.

но. я бы на месте переводчика добавил какое-нибудь предупреждение о ебучем переиначивании и усложнении канона. или что-нибудь типа того. ну, как в фанфиках про "родомагею", "магических аристократов" и прочую шелупню. потому что то, что в этом фанфике сказано про тёмные искусства - это таки откровеннейший фанон. да, в принципе интересно прописанный, но сути не отменяет. и списать на то, что "ну это же AU" не канает. это предупреждение так не работает.

засим откланяюсь
йоу. я пока ещё не дочитал, но выскажусь щас, пока ещё есть желание что-то высказывать. и постараюсь быть оригинальным в своих "претензиях" ;)

насчёт мата. это, конечно, вкусовщина, но лично мне некоторые конструкции кажутся немного... ммм... странными. как будто сову натянули-таки на злосчастный глобус. ну, в смысле, что я лично не слышал, чтобы так хоть кто-нибудь в реальной жизни говорил.

но это было мнение ради мнения, не так важно. что ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не есть хорошо, так это моменты, когда повествование внезапно меняет лицо с третьего на первое буквально на пару предложений, и тут же обратно. типа когда описываются чувства той же Лили с местоимениями "она", а в следующем предложении (причём это НЕ мысли и НЕ прямая речь) внезапно появляется непонятно откуда взявшееся "я". и это не похоже на "так и задумывалось". я понимаю, что это перевод, но я и в не переводах видел уже нечто подобное, когда автор забывается на мгновение и пишет не от того лица.

и ещё немного сбивают с толку все эти тире и "невысказанные мысли". типа, приходится по контексту догадываться, что было сказано вслух, а что нет. хотя, если они выделены курсивом, то мои извинения, я с электронки в формате TXT читаю, так что у меня может тупо не отображаться, и тогда это уже чисто мои проблемы.

такие дела
Показать полностью
ИМХО, конечно, но мне кажется рейтинг немного занижен. у меня не получилось читать дальше момента, когда они перебрались в гостиницу вот именно из-за этого несоответствия. там проскальзывают довольно взрослые темы, это, мне кажется, уже вполне тянет на PG-13
осилил только первые две главы. довольно хороший слог, чувствуется, что автор сам читал всё то, что подсовывает в руки Гарри. но как-то слишком быстро на мой вкус. слишком быстро Дурсли находят с Поттером общий язык, слишком много вопросов он себе задаёт вот так сразу. продолжать чтение, пожалуй, не стану, но и негативного осадка фанфик не оставил. так что побуду милым и нетоксичным сегодня. удачи и вдохновения автору
дочитал до кроличьего "пык-мыка". хз, может дальше там было лучше, но первая глава написана как будто 13-леткой (эм... не хочу никого обидеть, но просто я реально на таком уровне писал примерно лет в 11). не выдержанно ни место действия (у нас тут Англия, а не Россия, какой ещё "Энск"?), ни время (70-80 годы, а у вас тут то клубы, то дремучее средневековье с корсетами и кринолинами, помилуйте, волшебники не настолько дегенераты), ни обстоятельства (у них там магическая война, какие клубы, какая "золотая молодёжь", вы о чём), ещё сделали из Лили Эванс какого-то монстра... при этом в аннотации всё чинно, красиво...
в общем, я пожалуй пас. удачи в творчестве, всё такое
P. S. : и кстати, слова "магозооветеринария" существовать просто в принципе не может. это почти как "колдоведьма" в одном другом фанфике, может чуть менее нелепо. надеюсь, мне не надо объяснять, почему
ниасилил дальше 30%. слишком много Ангста ради Ангста, Гарри-истеричка, сказку о волшебниках превратили в какой-то трэш про домашнее насилие, Дурсль вообще невменяемый какой-то... но это всё не важно, ибо работа переведённая, а значит докапываться до сюжета нет смысла.

но я вот что хочу сказать непосредственно переводчику:
Именительный падеж: кто? что? Гарри Поттер
Родительный падеж: кого? чего? Гарри Поттера
Дательный падеж: кому? чему? Гарри Поттеру
Винительный падеж: кого? что? Гарри Поттера
Творительный падеж: кем? чем? Гарри Поттером
Предложный падеж: о ком? о Чём? о Гарри Поттере
смекаете? имя Гарри НЕ СКЛОНЯЕТСЯ. а значит и прилагательного от него образоваться НЕ МОЖЕТ. это НЕ РУССКОЕ имя. можно сказать "Колина книга", но нельзя сказать "Гаррина книга", нет и не может быть в этом имени такой формы, не предусмотрено. правильно будет "книга Гарри". не в первый раз такую ошибку вижу в этом фандоме :/
Эрик и Мария... было бы забавно, если бы фамилия у них была Ремарк))
подобный юмор несколько не вписывается в мою картину восприятия Хогвартса, ибо, ну камон, это ж Англия, 90-е годы, волшебники-консерваторы... ну, просто не та это история, в которой подобное смотрелось бы уместно. это всё-таки светлая сказка, пусть и немного помрачневшая со временем.
но, если абстрагироваться и читать, как чистой воды хулиганство (но не с целью "сломать неугодный фандом", а по-доброму), то вполне себе офигено. как говорится, и сами так шутим))
морайя
чтож, справедливо. но ведь и вы изначально поступаете ровно также, сравнивая Толкина и Роулинг ;)
касательно идей. тут такая штука... да, идея может быть сколько угодно крутой, интересной, необычной, и я посмотрю на неё, скажу "да, безусловно крутая идея, очень интересная", но при этом она может быть подана так криво и неумело, что ты смотришь на это и думаешь "так, но ведь хорошая идея была, ЭТО-то что за говно?". и обычно именно второй вариант и выходит. тупо теряешь интерес к произведению, какая бы клёвая не была в нём идея.
касательно слэша, поясню, пожалуй, что я имею в виду. насколько я могу понять, там в основном всё сводится именно к сношению. то есть, ну редко где можно встретить слэш на серьёзных щах написанный ради какой-нибудь идеи, помимо чего-то вроде "Драко Малфой и Гарри Поттер устроили бой палочками в туалете" (естественно, всё с подтекстом)
опять же, говоря о Хоббите и первых 4 книгах ГП, я имел в виду, что они примерно одинаково лёгкие. у меня есть некоторая градация по лёгкости, и ВК для меня выглядит достаточно лёгким (кроме Сильмариллиона - его пока ниасилил), не в плане даже лёгкости чтения, а... ну типа, чистый и светлый, что ли? без всей этой грубости и грязи, которые присутствуют, например, в каком-нибудь Тёмном Эльфе (хотя он сам по себе и не плох, просто он, ну, другой). в этом плане ВК и Хоббит действительно примерно на одной "волне" с ГП (кроме той новой проклятой книги) - они лёгкие.
и да, каюсь, действительно тогда пригорело немного)
сейчас я, пожалуй, мог бы спросить, а какой смысл ломать канон, который не нравится? но подумав немного, понял, что вполне даже понимаю. и поражаюсь вашей работоспособности, ибо самому мне подобными штуками заниматься очень сильно лень :(
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть