↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

История невыразимца (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Мистика, Приключения
Размер:
Макси | 709 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Друзья углубились в учебу, бывшая невеста счастлива в браке с бывшим врагом. Гарри Поттер пытается найти покой в Отделе тайн. Но реальность вносит в его план свои коррективы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 15

— Ты на вертолете летал? — вопрос друга застал Рона врасплох.

— Нет, — растерялся Уизли.

— Ничего, сегодня мы это исправим, — сообщил Гарри и, посмотрев на совсем уж сбитого с толку Рона, расхохотался: — Практика у тебя будет.

Такой поворот событий пришелся Рону по душе.

— Классно. А куда и зачем летим?

— В Саутгемптон. Там какие-то сволочи на магглов нападают. Так что иди собирайся, о еде и жилье не беспокойся, Дадли с остальными уже на месте все организовали. Захвати запасную палочку, и чтобы без бронежилета я тебя не видел.

— Со второй палочкой проблема — у меня ее нет.

— Черт, забыл совсем, — Гарри залез в один из шкафов, в котором Рон с немалым удивлением увидел несколько экземпляров маггловского оружия, пяток ножей и связку амулетов. Поттер тем временем достал небольшую коробочку и вытащил из нее пучок волшебных палочек. Оценивающе посмотрев на друга, Поттер выбрал из них одну, слегка поцарапанную, положил ее на стол и прошептал: «Abnegare iura dominii(1)».

— Владей. Красное дерево и перо птицы Рухх. В атаке — немногим выше среднего, зато щиты ставит быстро и качественно.

— Спасибо, — взявший палочку Рон почувствовал, как по руке пробегает волна тепла. — А что ты с ней сейчас делал?

— Отрекся от прав на нее. Теперь она служит тому, кто первый взял ее в руки. То есть, тебе.

— А я думал, так только с трофейными палочками можно, — удивился Рон.

— Ну победа над предыдущим хозяином — тоже, по сути своей, ритуал подчинения. Но сражаться с тобой я не буду. — Ответил Гарри.

— Так все эти штуки, — Рон кивнул на открытый шкаф, — твои трофеи?

— «Vae Victis(2)», — ухмыльнулся Поттер. — Ты как считаешь, будет такая коллекция на стене смотреться?

Полет на маггловской технике Уизли понравился. Грохот, конечно, еще тот, но зато скорость, с которой они оставляли за собой спичечные коробки домиков и грязно-серые квадратики полей, ни одной метле и не снилась.

— Гарри, — обратился Рон к другу, — это круто!

— Считай, что возвращаю долг за "Фордик", — прокричал Поттер.

Уизли расхохотался:

— Надо бы в Хогвартс как-нибудь прилететь.

— Макгонагалл пожалей. Да и учеников, кто чистокровный, потом в Запретном лесу искать придется.

— Зато какие могли быть заголовки… — мечтательно улыбнулся Рон.

 

— Знакомьтесь, — Поттер обвел взглядом рассевшихся по комнате подчиненных, — Рональд Уизли, курсант Академии авроров и мой хороший товарищ. Сегодня он работает с нами. Наших с вами навыков у него пока нет, но в бою бывал не один раз, — переждав ответные приветствия, Гарри посмотрел на подошедшего кузена: — Дадли, что удалось узнать?

— За последние три недели произошло девятнадцать нападений. Все пострадавшие живы, но у пятерых — амнезия, а остальные утверждают, что на них напали какие-то странные сектанты. Нападения произошли вот в этих районах, во всех случаях нападавшие забирали все мало-мальски ценное, плюс в паре случаев — зачем-то отрезали волосы.

— Волосы им нужны как ингредиент для Оборотного зелья, — пояснил Гарри, — человек на один час становится двойником того, чьи части тела были в порции зелья.

— Значит, нашим таинственным нападавшим требуются деньги и новая внешность, — задумался Дадли. — Им явно надо распрощаться с Британией, но в открытую они этого сделать не могут. — Есть варианты, кто это?

— Риддловы последователи, скорее всего, — ответил Рон. — Мое ведомство им на пятки наступает, камины перекрыты, а аппарировать за границу не у каждого сил хватит.

— Тогда понятно, — Дурсль дождался подтверждающего кивка Гарри, — задумали уйти через наш мир, благо контрабандистов тут как собак нерезаных, но без денег их никто через Канал(3) не повезет. Вот и собирают на билеты и, скорее всего, на новые документы.

— А зачем им паспорта? — удивился Рон.

— Можно, конечно, и без них обойтись, — объяснил Гарри, — но шансы засветиться в таком случае возрастают до неприличия. Он подошел к карте города, на которой алым цветом горели флажки в местах происшествий, соединил их линиями и посмотрел на получившийся круг. — Пострадавшие в основном — люди небогатые, много с них не поимеешь, а наши клиенты уже месяц как тут обитают. Значит, на пожрать и на билеты им хватает.

— То есть этих ребят не так уж и много, — подхватил Дурсль. — Думаю, человек десять-двенадцать максимум.

— И скорее всего, рулит ими кто-то из чистокровных, — дополнил Поттер, — ну кто в портовом городе с чертовой уймой различных складов будет искать деньги в карманах простых работяг?

Гарри отошел от стола, погладил Рики, отстегнул от пояса фляжку и сделал несколько глотков.

Для народа ничего особенного в этом не было, а вот Рон, глядя на это, фыркнул. Реакция Уизли незамеченной для остальных не осталась, так что вскоре он услышал за спиной шепот возившегося с магической петардой парня: — Рон, над чем смеешься?

— Да был у нас один аврор, тот тоже с фляжкой ходил все время. Прикинь, потерял ногу и глаз, а все равно самым крутым был. Жаль, до победы не дожил.

— Ясно. Ты мне потом подробности расскажи, — подмигнул его собеседник с улыбкой, какая возникала на лицах близнецов в момент их проделок.

— Заметано.

Поттер, этого разговора не услышавший, тем временем раздавал указания:

— Делимся на пары и гуляем по подозрительным районам. Думаю, что наши клиенты уже засветились.

— Заодно и местный криминал шуганем, — хрустнул пальцами Дурсль. — Карл, — кивнул он качающемуся на стуле собеседнику Рона, — ты со мной.

Разбивка на двойки много времени не заняла, так что вскоре Гарри и Рон остались одни. Поттер нанес на карту несколько отметок, закинул на плечо сумку, поправил рукав так, чтобы золотые часы были видны всем желающим, и сунул в карман деньги.

— Бронежилет на тебе? — уточнил он у друга.

— Обижаешь.

— Тогда пошли, поищем неприятностей на свою голову, — ухмыльнулся Гарри.

Искомые проблемы нарисовались на втором часу прогулки. В одном из магазинчиков полукриминального района Поттер специально засветил пачку пятидесятифунтовых банкнот, и уже через пять минут Рон вполголоса сообщил, что за ними увязалась компания весьма подозрительного вида:

— Азиаты какие-то. И главный что-то прячет в кармане.

В ответ на это Поттер довольно улыбнулся, небрежно пустил часами солнечный зайчик, при виде которого работники ножа и кастета пришли в натуральный экстаз, и продолжил прогулку.

Следующие полчаса Гарри специально водил свой невольный эскорт по более оживленным улицам, дабы обитатели городских окраин окончательно потеряли терпение, и только после этого свернул в темный переулок.

— Сюда, — Гарри дернул Рона за рукав, и друзья якобы случайно зашли в ближайшую подворотню. — Палочку приготовь, но без моей команды не лезь.

Заглянув в за угол, люмпены заулыбались, увидев, что их добыче бежать некуда, и демонстративно встали поперек дороги а главарь, поигрывая «бабочкой», сделал шаг вперед, но Поттер спокойно потянул сумку за ремень, перекидывая ее со спины на грудь, одновременно с этим вжикнула молния и незадачливые грабители увидели дуло автомата.

— Спокойно стоим, не дергаемся. Нож — на землю, — скомандовал Гарри и, убедившись, что все его требования выполнены, продолжил: — Жить хотите?

— А кто не хочет? — проворчал предводитель, неудачно выбравшей жертву компании.

— Верно. Поэтому сейчас я вас отпускаю, а через несколько часиков приходите по вот этому адресу и рассказываете мне об одной новой банде, которая последние три недели в городе ошивается. Как и где вы о ней узнаете — меня не волнует.

— Во сколько приходить? — переглянулись бандиты, которые явно собирались забыть о своем обещании в ближайшее время.

— Часам к трем будет в самый раз. Кстати, если вы меня — ну совершенно случайно — обманете, я просто извещу Бэй Ванга о том, что вы нарушаете его договор с Бай Могуем. Что будет с вами дальше, объяснять надо?

— Н-нет, — судя по тону, главарь явно представил себе, как от него самым аккуратным образом отделяют небольшие кусочки плоти. — Вы будете знать об интересующих вас людях абсолютно все. Только господину Вангу не сообщайте.

— Я подумаю, — ответил Гарри, и несчастные грабители, повинуясь короткому движению ствола, поспешно исчезли из подворотни.

— Это было нечто, — чуть нервно отозвался Рон. — Гарри, а кто такой этот Ванг?

Поттер вернул оружие в тактическую сумку, аккуратно вышел из подворотни и объяснил:

— Один из самых влиятельных людей в их диаспоре.

— Понял, — разумеется, после такого ответа вопросов у Рона только прибавилось, но, судя по лицу Поттера, тот явно сильно над чем-то задумался, а опыт многолетнего знакомства подсказывал, что отвлекать Гарри в такие моменты — не самая лучшая идея.

«Ну и ладно, выясню у остальных», — решил Уизли и последовал за другом.

В комнате происходило что-то настолько интересное, что на вошедшего Поттера внимания никто не обратил. Все внимание присутствующих было сосредоточено на демонстративно скрестившем руки здоровяке-шотландце, занявшего позицию в углу номера.

— Как успехи? — поинтересовался Поттер у стоявшего рядом Дадли.

— Пара арестованных наркоманов, один мелкий криминальный авторитет с подручными, пяток нелегалов. Местная полиция подарками довольна по уши. А вот Майк с Фрэнком, — Дурсль кивнул головой на шотландца и его напарника, — всех обошли. Правда, Майк? Шотландец очередную подначку проигнорировал, и давящийся смехом Дурсль продолжил: — Если коротко, они засекли одного странного мужика и решили за ним проследить. Ну тот их привел к какому-то мутному магазинчику, а из него уже не вышел. Майк полчаса подождал, потом тряханул его владельца. Тот со страху люк в полу и показал. Ну наши как положено — автоматы наперевес и туда. А там…

— Ну и что дальше? — заинтересовался Поттер. — Вы накрыли ячейку ИРА?

— Круче, — под громовой ржач остальных присутствующих продолжил Дадли. — Наши бравые ребята взяли штурмом подпольный бордель, причем в самый разгар «вечеринки».

— Народ, хорош уже ржать, — пробурчал багровый шотландец, — ну кто знать мог?

— Короче, Гарри, ты у него воспоминания возьми, да в Омут скинь — он подробностями задержания делиться не желает, а нам тоже интересно, — озвучил общее мнение Дадли.

— Ладно, пошутили и хватит, — Гарри вернул в комнату серьезное настроение: — У меня есть хорошие новости. На нас нарвались китайцы, я с ними побеседовал, и они клятвенно пообещали к вечеру узнать о наших клиентах все, что можно.

Парни понимающе переглянулись:

— Не везет узкоглазым с тобой, командир.

— Их проблемы, — махнул рукой Поттер, — вообще, что за бардак? Начальник голодный, а вы и думать забыли?

— Виноват. Сейчас все будет, — покаянно ответил Дурсль, и хотя лицо его никаких следов раскаяния не имело, на столе моментально появились сухпаек и бутылка минералки.

— Сытый начальник — добрый начальник, — шепнул Рональду Дадли и протянул ему такую же порцию.

Как Гарри и предполагал, его невольный осведомитель становиться объектом недовольства господина Ванга не захотел, поэтому ровно в назначенное время к ним аккуратно постучался молодой констебль, присланный местным начальством для координации действий.

— Сэр, внизу ошивается какой-то китаец весьма подозрительного вида. Мы его задержать хотели, но он лопочет, что вы назначили ему встречу. Это правда?

— Было дело, — Гарри проследовал к лестнице, — это мой осведомитель. Найдется у вас пустой кабинет?

— Разумеется, сэр. Это дальше по коридору. Сейчас я приведу вашего подопечного.

Когда за Поттером захлопнулась дверь, Рон решил узнать у Дадли причину такого странного поведения со стороны местных уголовников:

— А чего это китайцы так Гарри боятся? И почему он себя при разговоре Бай Могуем назвал?

— Бай Могуем его кличут за то, что он одного волшебника, вздумавшего нашими девушками поторговать, без пальцев и магических способностей оставил. Ну, и мы тогда за ночь полсотни человек за решетку отправили. Это их главарей впечатлило, так что теперь у них с Гарри договор: китайцы не трогают мирных граждан, а Гарри не трогает их.

— Ничего себе. А что значит этот Могуй?

— Белый дьявол. Знаешь, я ту схватку видел, и это был первый раз, когда я испугался своего кузена по-настоящему.

— В школе он действовал прямее, — задумчиво проговорил Уизли, — вот только приключения, как правило, оканчивались больничной койкой для него самого.

— А теперь на койку укладывают его врагов, — невозмутимо ответил Дурсль, — правда, большинству из них выделяют место в морге, ну да не те это люди, чтобы их жалеть. Но зато каждый здесь присутствующий знает, что Поттер за него любому глотку перегрызет. И мы за него то же самое сделаем.

 

— Десять одаренных, прибыли в город месяц назад, ищут выходы на контрабандистов. Где их убежище — я нарисую, — зачастил китаец, едва за ним закрылась дверь.

Гарри поморщился от сбивчивой речи собеседника, который, увидев изменившееся выражение лица Поттера, решил, что тот недоволен полнотой добытой информации, занервничал и сбился на совсем уж жуткий акцент.

— Подожди. Давай помедленнее и четко. Хотя нет, просто смотри мне в глаза и не дергайся. Да не трясись, а то я могу тебе мозги спалить.

Услышанное докладчика отнюдь не успокоило, но он все-таки заставил себя замереть и позволил Поттеру увидеть в своей памяти деревянное строение, которое когда-то забыли снести местные власти, очень приметный кожаный плащ на плечах одного из потенциальных эмигрантов и, самое главное — могучую фигуру бывшего министерского палача, который даже теперь остался верен своей черной мантии.

Вынырнув из чужой памяти и приложив ее хозяина привычным уже Обливиэйтом, Гарри сдал плохо ориентирующегося в пространстве собеседника все тому же констеблю: «Мне он больше не нужен, но вам, может, чего интересного и поведает», — Гарри вернулся к своим подчиненным.

— Мистеру Макнейру и компании Скабиора стало слишком неуютно в Британии, — на лице работающего с Омутом командира парни увидели улыбку, не предвещавшую противнику ничего хорошего, — пару лет назад они промышляли охотой на магглорожденных, Макнейр — вообще Метку носит.

— А теперь поохотимся мы, — Уизли явно не забыл, кому именно они должны быть благодарны за визит в поместье Малфоев.

— Я тоже рад, что попались именно они, но расслабляться — рано: егеря, знаешь ли, не клубкопухи, а Макнейр и вовсе обе войны умудрился пережить. Посему предлагаю следующее...


* * *


Уолден Макнейр, Пожиратель со стажем, палач Министерства Магии — все титулы с приставкой «бывший» — брезгливо осмотрел основательно загаженную комнату, в которой они жили почти месяц.

— Не Малфой-Мэнор, да и эти, — Уолден бросил взгляд на свою потрепанную жизнью и временем команду, — на чистокровное общество никак не тянут.

Рассохшаяся дверь душераздирающе заскрипела, и в комнату протиснулся один из его подручных.

— Сколько за сегодня? — жесткий взгляд палача пробуравил вошедшего.

— Пустой, — мрачно ответил тот и торопливо пояснил: — На улицах шухер какой-то, а знакомец мой шепнул, что служаки гребут всех подряд. Сам понимаешь, шеф, работать при таком раскладе не резон.

— А под носом у аврорских выкормышей тебе сидеть не страшно? — рык палача заставил притихнуть всех присутствующих. — Нам через неделю контрабандистам платить, а денег на документы не хватает. Если ситуация не выправится — самые бесполезные останутся здесь. Это всех касается, — Макнейр обвел бешеным взглядом сжавшихся подельников.

Идея покинуть страну и затеряться на континенте у бывшего Пожирателя созрела давно.

Проблема была в том, что к фамильному сейфу было не подобраться. Нет, зеленые коротышки, конечно, выдали бы ему его же золото, но соваться в Косой переулок — означало подписать себе приговор. Да и было в том сейфе всего ничего — Повелитель, чтоб ему на том свете икалось, содержал своих слуг на их же средства. Так что единственным источником денег оставались никчемные магглы.

И вот тут нарисовалась проблема. Все познания Уолдена о мире без магии исчерпывались исключительно карательными рейдами. Разумеется, Макнейру не составляло никакого труда прикончить пару-тройку магглов, но вот в их непонятных денежных знаках и тем более документах он разобраться не смог.

Ситуация резко улучшилась, когда в одном из дрянных пабов, в котором он пропивал содержимое карманов мелкого воришки, вздумавшего пощипать бывшего Пожирателя, Уолден заприметил за угловым столиком Ника Скабиора. Бывший егерь испытывал те же трудности, что и Уолден, идей, как улучшить свое положение, не имел, но зато имел какое-никакое представление о маггловской жизни и — что самое приятное — приятелей, которые всячески пытались избавиться от все более пристального внимания Аврората.

Результатом совместного распития бутылки безобразно разведенного эля и стала идея покинуть ставшую такой негостеприимной родину всем вместе: «На Балканах Лорд больше десяти лет прятался, места там глухие и дикие. Осядем, подомнем под себя маггловскую деревеньку и заживем».

Размышления Макнейра были прерваны влетевшей в комнату вместе с осколками стекла изделием доктора Фейерверкуса. Это было настолько неуместно в самом что ни на есть маггловском квартале, что те несколько секунд, что шутиха весело разбрасывала по комнате искры, никто даже не подумал среагировать, а потом стало поздно: огонек добежал до конца фитиля, петарда исправно взорвалась, и комната начала быстро заполняться черным дымом.

— Вентус! — истерично выкрикнул кто-то из егерей, но заклинание никакого эффекта не произвело.

«Перуанский порошок!» — осознал Макнейр и рванул к чердачной лестнице.

Он преодолел уже половину ступеней, когда комната за его спиной наполнилась грохотом, свистом и воплями его подельников, а его правую ногу обожгло резкой болью.

Не обращая внимания на рану, Уолден преодолел остаток лестницы, выбил ветхую раму небольшого окна и, сжав зубы, спрыгнул вниз.

— Командир, один по соседней улице уходит, — прохрипел динамик рации.

— Принял, — коротко ответил Поттер. — Майк, со мной.

С Уолденом они столкнулись буквально нос к носу на соседней улочке. Макнейру не позволила покинуть пределы антиаппарационнного купола предательски подкосившаяся нога, которая акробатические трюки хозяина совсем не оценила. Экс-Пожиратель, четким Диффиндо отпоровший полу своей мантии, занимался своей раной и никак не ожидал появления преследователей, а Поттер, в свою очередь, ожидал увидеть удаляющуюся спину беглеца.

К чести Макнейра, палочку он вскинул мгновенно, но удар носком ботинка по пострадавшей конечности заставил его пошатнуться и со стоном опереться спиной о грязную стену, а последовавшая короткая очередь — по этой самой стене сползти.

Поттер опустил автомат и, дождавшись, когда в мутнеющих глазах умирающего появится узнавание, проговорил:

— Передавай хозяину привет.

Синеющие губы попытались что-то сказать, но сил у бывшего Пожирателя уже не было. Изо рта потянулась розовая струйка, тело в последний раз дернулось и обмякло окончательно.

— Дадли, что у вас?

— Девять. Восемь холодных, один тяжелый.

— И у меня один. Итого — полный комплект.

Ника Скабиора спас один из подельников. Правда, сначала он забрызгал лицо коллеги своими мозгами и при падении выбил из легких Скабиора весь воздух, но Ник обижаться на теперь уже бывшего товарища не стал, тем более что крики его подельников стихали один за другим, а вместо этого спрятался за опрокинутый в панике массивный стол. Услышав скрип двери, Скабиор кое-как вытащил палочку и послал в сторону замаячившей в дверном проеме фигуру зеленый луч. Заклятие цели не нашло — Дадли только казался неуклюжим увальнем, поэтому мгновенно исчез из проема.

— Забаррикадировался, сволочь, — сообщил Дурсль, — а мы гранаты с собой не взяли.

— А что сделать надо? — Рону тоже хотелось принять участие в бою.

— Выкурить его из укрытия, — пробасил Дадли.

— Легко, — повеселел Уизли. — У меня к этой сволочи личные счеты имеются.

Рон сделал было попытку осуществить задуманное, но Дурсль рванул его за рукав:

— Куда полез? В помещение заглядывай на уровне колен или пояса.

— Э-э-э, ладно, — удивился Рон, — спасибо.

— Не за что, — проворчал Дурсль. — Как будешь готов, — начинай, я прикрою.

— Сектусемпра! — Скабиор успел среагировать на изменение обстановки, но заклятие выпустил на уровне груди стоящего человека, поэтому оно безобидно просвистело над головой Уизли, но тут же был вынужден спрятаться снова, потому что на противоположной стене появились новые дырки.

— Бомбарда Максима! — заклятие Рона, в которое он вложил столько силы, сколько было в разозленном авроре, впечаталось в столешницу; дерево брызнуло мелкими щепками, а засевший за ним егерь схватился за окровавленное лицо, повалился на пол и заорал от боли.

Рон влетел в комнату, Левиосой отшвырнул в сторону остатки стола и милосердным Ступефаем выбил из Скабиора остатки сознания.

— Все целы? — Поттер обвел взглядом свою команду.

— Ни царапины, — доложил Дурсль. — Были проблемы с последним, но тут Рон сработал на все сто, на всякий случай — взяли живым.

Гарри подошел к вытащенному на улицу и уже качественно запакованному арестанту и кинул несколько диагностических чар.

— Что с ним? — глухим голосом спросил Уизли.

— Жить будет, но правого глаза у него больше нет, — щепка сквозь веко вошла, да и шрамы останутся, — Гарри вгляделся в результаты своего колдовства. — Страшно было?

— Есть такое, — кивнул Рон. — Если честно, я не хотел его… так. Просто вспомнил, как он в лесу Гермиону тащил. Ну, на меня и накатило.

— Не самый плохой стимул, — пожал плечами Поттер. — А бояться — это нормально, поверь мне, страх всем силы придает. Вопрос только в том, как их использовать. Ты, например, вложил их в заклятие и устранил источник страха, а кто-то тупо бежит куда подальше.

— А некоторые тратят энергию на расслабление сфинктеров, — с усмешкой добавил Дадли, разряжая нервную обстановку. — Гарри, давай лекции на потом отложим? Скоро местные подтянутся, а им натыкаться на волшебные прибамбасы наших клиентов совсем не обязательно.

Следующие двадцать минут оказались для Рона самым тяжелым испытанием за сегодня: Парни выносили на улицу изуродованные трупы, сноровисто избавляли их от всех странных с точки зрения обычного маггла вещей и складывали в рядок.

Гарри тем временем сходил за телом Макнейра, потом прошелся по полю боя Эванеско, окончательно избавляясь от следов применения магии, и подошел к стоявшему в сторонке другу.

Уизли, судя по бледному цвету лица, боролся со своим завтраком, но бунтующий желудок явно проигрывал.

— Пей.

Уизли молча взял протянутую фляжку, механически сделал глоток и закашлялся:

— Чтоб тебя, Поттер! Но спасибо. Не ожидал такого увидеть. Под Хогвартсом все как-то аккуратнее было.

— Да уж, зааваженные выглядят поприятней, — пожал плечами Поттер, — но лезть на десяток палочек внутри небольшого дома… Нет, что мы их сделали бы, тут без вопросов, но могли быть потери. А хоронить я предпочитаю только противника.

— Да я не в претензиии, просто непривычно как-то. — торопливо добавил Рон.

— Командир, мы закончили. И этот в себя приходит.

— И что теперь? — поинтересовался Рон.

— Обработаю его Обливиэйтом, дождемся полицию и — в Лондон. Ребята — по домам, я — на отчет к начальству, а ты пойдешь предъявлять Робардсу своего первого задержанного. Я к нему чуть позже загляну.

Когда вертолет взял курс на Лондон, к Уизли подсел сапер.

— Слушай, Рон, а эти фейерверки у вас распространены?

— Вполне. У моего брата магазин целый всяких приколов. А что такое?

— То есть система наведения на цель, не требующая никакого внешнего сигнала после запуска, находится в свободной продаже? Командир, нам такие штуки нужны.

— Будут, — не открывая глаз, ответил Поттер.


* * *


— Разрешите? — Уизли заглянул в кабинет Робардса.

Главный аврор понимающе кивнул, наложил на дверь Квиетус, взмахом руки разрешил Рону присесть и с интересом стал слушать доклад подчиненного.

— В ходе расследования нападений на магглов в Саутгемптоне мною был задержан Ник Скабиор, бывший приспешник Риддла. Бандой руководил Уолден Макнейр, — при этих словах у Робардса явно появились какие-то вопросы, но доклада подчиненного он не прервал. — В ходе операции преступники были ликвидированы, а Скабиор находится в тюремном госпитале, о последних сутках он ничего не вспомнит, но остальное вы из него вытрясете.

— Давненько мне не приносили столь приятных новостей, — улыбнулся Главный аврор, — какова была численность банды?

— Десять человек. Все — бывшие егеря.

— А мистер Поттер полон сюрпризов, — покачал головой Робардс. — Потери?

— С нашей стороны пострадавших нет.

— Замечательно, — Робардс довольно потер руки, и из его палочки вылетел поджарый пес. — Вильямсон, зайдите ко мне.

— Добрый день, Гавейн, курсант Уизли, — в кабинет вошел один из немногих переживших войну ветеранов, а нынче — руководитель аврорской учебки. — Что стряслось?

— Если коротко, то благодаря этому молодому человеку тебя ждет встреча с Николасом Скабиором. Правда, он пока в госпитале валяется — лицо ему попортили, да так, что Аластор обзавидовался бы, но язык в порядке. А завтра с утра, но про это — никому, состоятся похороны Уолдена Макнейра.

Вильямсон присвистнул:

— Ну курсант, порадовал. А подробности можно?

— На этот вопрос могу ответить я, — в вихре зеленого пламени в кабинете возник Гарри. — Здравствуйте, господа.

Брови Вильямсона взлетели еще выше:

— Мистер Поттер? Гавейн, что вообще творится?

— Гарри? — посмотрел на вошедшего Главный аврор.

— Не вижу препятствий, но клятву — как обычно.

— Разумеется.

— Поттер, есть у вас люди, которых я могу использовать в качестве инструкторов? — по завершению рассказа хрипло спросил Вильямсон.

— Если вас устроят магглы — весной будут. Раньше, извините — не могу.

— Нормально, — прикинул Вильямсон, — еще немного времени уделите?

— Ничего не имею против, — пожал плечами Гарри.

Старший аврор взял со стола лист пергамента и протянул его внимательно разглядывающему друга Рону. — Курсант, я хочу видеть план операции и разбор вариантов ее проведения. У вас двадцать минут.

«Черт», — Уизли отвлекся от обдумывания оговорки Гарри, схватил перо и начал судорожно набрасывать требуемое. Со схемой дома и порядком действий проблем не возникло, но вот с альтернативными вариантами оказалось сложнее.

— Время, — прокомментировал Робардс, и Рон, вернув пергамент начальнику, отошел от стола.

Минут десять авроры вполголоса обсуждали набросок, потом подозвали к столу понимающе наблюдавшего за всем этим делом Поттера, который что-то добавил к написанному и, к облегчению Рона, пергамент был спрятан в стол.

— Курсант, «Тактику и планирование» вы успешно сдали, — проинформировал Уизли Вильямсон.

— Спасибо, сэр! — довольно ответил Рон, и друзья наконец-то покинули кабинет.

— Ну и денек, — помотал головой Гарри. — Первого числа где праздновать будем?

— Ты про Драко? — отозвался Рон. — Да у нас, конечно. Джинни приезжает накануне, Чарли тоже обещался. Только ты от темы не увиливай, чем это ты всю зиму занят будешь?

— На юг поеду, — коротко ответил Поттер, — утром третьего вылет.


1) «Abnegare iura dominii» (лат.) — Отрекаюсь от права владения.

Вернуться к тексту


2) «Vae Victis» (лат.) — Горе побежденным.

Вернуться к тексту


3) Канал — неофициальное название Ла-Манша.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 18.08.2019
Обращение автора к читателям
anforser: Уважаемые читатели! Ваши положительные комментарии служат для внеочередных вызовов музы, а критика или обсуждения помогают сохранить адекватность сюжета.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 123 (показать все)
Аваду Вам поміж лоба давай ПРОДУ
"Квиетус - контрчары к заклинанию Сонорус, то есть используются для уменьшения громкости собственного голоса."

А по смыслу я подумал что она разделась. Не понятно.
anforserавтор
Skyvovker
Имеются ввиду "Заглушающие чары". За замечание спасибо, текст чуть подправил.
anforserавтор
Дамы и господа! К сожалению, мой муз взял отпуск и возвращаться пока не желает. Я очень постараюсь его вернуть и продолжить выкладку. Спасибо за понимание.
Продолжения не ждать?
Ждем
anforserавтор
Муза под пинками потихоньку поднимает голову, сейчас есть примерно половина главы. Спасибо за понимание.
anforser
Муза под пинками потихоньку поднимает голову, сейчас есть примерно половина главы. Спасибо за понимание.
Похоже, что Муза снова голову опустила...
Ну, бывает...
*пендаль* муза чорти б тебе взяли приходь до автора задовбався контингент проду ждати
anforser
Когда закончите фанф?)Интересно до мурашек
anforserавтор
Уважаемые дамы и господа! Автор кается за долгое отсутствие и восхищается вашим терпением. Поэтому выкладываю сразу 4 главы.
anforser
Спасибо что не бросили фанфик.
anforser
выкладываю сразу 4 главы
Евгений, спасибо!
Главы "проглотил" сразу, теперь надо будет вдумчиво и неторопливо перечитать.
Но даже от быстрого прочтения — много позитива и несколько минут веселья. Особенно от несчастного петуха под Silencio :)
Красота
Проду давай проду
Автор, будь добр, не бросай фанфик. Очень качественная вещь. Жду продолжения.
проду бы.уже 4 раза перечитал.
Сколько можна ждать!!!
anforser
здорово было. а ещё 4?
Надолго заморозили? Проду ждать?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх