↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

История невыразимца (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Мистика, Приключения
Размер:
Макси | 709 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Друзья углубились в учебу, бывшая невеста счастлива в браке с бывшим врагом. Гарри Поттер пытается найти покой в Отделе тайн. Но реальность вносит в его план свои коррективы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 16

— Добрый день, Гарри, — королева слегка улыбнулась вошедшему Поттеру, — готовы к работе?

— Более чем, мэм, — невыразимец внимательно посмотрел на августейшую особу.

— Вам предстоит отправиться в Сьерра-Леоне, одну из наших бывших колоний на африканском континенте. Ситуация там куда более запущена, чем на Шри-Ланке, но зато ваше подразделение включено в состав британского контингента ООН. Да, это — международная операция, но, скажу честно, предыдущие оказались не особо эффективными.

— Наши задачи?

— Для начала — обеспечьте магической поддержкой работу остального контингента. А вот потом, — Елизавета внимательно посмотрела на Поттера, — некоторая часть правительства Сьерра-Леоне считает, что стране было бы намного лучше под властью Британии. Если мы поддержим их не только словом, но и делом, то это станет великолепным прецедентом на будущее. Проще всего будет добиться этого, если вы сумеете оттеснить мятежников от месторождений алмазов. Сейчас эти деньги работают против правительства, причем есть у меня подозрения, что солидная часть камней оседает за океаном.

— Ваше Величество, в приемной ожидает майор Веллингтон, — в комнате неслышно возник дворецкий, коротко поклонился и замер в ожидании распоряжений.

— Пригласите, — коротко ответила Елизавета, и слуга так же бесшумно испарился.

— Ваше Величество, — в комнату вошел сухощавый мужчина с обветренным лицом.

— Майор Веллингтон, — кивнула Елизавета, — как ваша рука?

— Совсем не помешает мне вернуться в… — тут он запнулся и посмотрел на сидящего Поттера.

— Сьерра-Леоне, — с легкой улыбкой ответила королева. — Насколько я помню, у вас есть незаконченные дела в этой стране?

— Так точно, Ваше Величество. — возможность рискнуть жизнью явно очень обрадовала старого вояку.

— Тогда знакомьтесь, господа. Вам предстоит много совместной работы.

— Майор Веллингтон.

— Секонд-лейтенант Поттер.

Веллингтон внимательно осмотрел нового знакомого, особое внимание обратив на не успевший сойти загар Поттера: — А солнышко тебя грело южное, парень, — пляжи, вино и девочки?

— И фейерверки в качестве завершения вечера, — Гарри с удовольствием пожал мозолистую руку старшего офицера.

Веллингтон ухмыльнулся:

— И при этом загар только на лице и руках? Сработаемся.

— Вот и замечательно, — королева вернула в комнату рабочее настроение. — Гарри, разрешаю делиться с майором любой информацией. А вы, майор, расскажите обо всех проблемах во время вашей предыдущей поездки.

— Так точно, — ответом королеве послужили два совершенно одинаковых кивка, — разрешите приступить к подготовке?

— Разрешаю.

 

Из суеты сборов Гарри смог вырваться лишь под вечер. Торопливо переодевшись в подобающий случаю костюм, он аппарировал в празднично украшенную Нору. Стол гостеприимного дома уже ломился от вкусностей, под потолком парили транспаранты с вечным "Happy Birthday!", а съехавшиеся отовсюду члены большой семьи создавали неповторимую домашнюю атмосферу.

— Всем привет, — Гарри поочередно пожал руки мужской половине семейства Уизли, побывал в объятиях Молли, улыбнулся Флер и раскланялся с девушкой Перси — "Одри, кажется". — Я не опоздал?

— Не-а, — оторвался от очередного документа Перси, — минут десять еще есть.

— Фух, — облегченно опустился на трансфигурированный стул — все обычные уже были расставлены вокруг стола — Поттер.

— Нет, у нас в Румынии все спокойно, — Чарли делился впечатлениями об обстановке на Балканах, — а вот на юг вообще лезть опасно: у магглов война, границы перекрыты патрулями и вообще жуть полная.

Рон, внимательно слушающий рассказ брата, заметил странный взгляд Гарри и очень выразительно на него посмотрел, но Поттер, к облегчению друга, едва заметно помотал головой, прислушался и сообщил, что на крыльцо аппарировали.

После такого известия и без того небольшая прихожая моментально стала еще теснее, и к Драко и Джинни тут же выстроилась очередь поздравляющих.

Первой отдарилась женская часть семейства, преподнеся полезные в хозяйстве вещицы, Молли вручила зеленый свитер, с серым "D" на груди, после чего настала очередь мужчин.

— Драко, — кивнул Гарри слегка напрягшемуся имениннику и протянул ему руку. Малфой несколько скованно пожал ее и, как показалось Поттеру, облегченно выдохнул.

— Здравствуй, По…

— Гарри, — поправил его невыразимец. — Давай оставим наше соперничество в прошлом?

— Согласен, — торопливо ответил Драко и улыбнулся.

— Держи, думаю, целителю это понадобится, — Гарри передал в руки Малфоя "Парагранум".

Выражение лица Драко, развернувшего упаковку и прочитавшего имя автора, как-то странно изменилось.

— Это вообще откуда?

— Знакомый поделился, — пожал плечами Гарри, — извини, что копия.

— Да какая разница, Поттер! — с жаром воскликнул Малфой. — Ты хоть понимаешь, сколько стоит твой подарок?

— Много, — кивнул Гарри, — но для друзей — Малфой дернул уголком рта, — мне не жалко.

— Понятно все с тобой. Но только попробуй отказаться от моего.

— Ладно. Но ты лучше Невиллу подарок сделай. Ну, хотя бы попытайся.

— Я тебя услышал, — Драко серьезно посмотрел на Поттера, — в конце концов, это грехи моей семьи.

— Не передрались? — из кухни выглянула Джинни, внимательно оглядела мужа и Гарри, и, убедившись в отсутствии необходимости применения целительских чар, сообщила, что через три минуты все должны сидеть за столом.

— Прямо как мама, — прокомментировал Джордж, — по крайней мере, я узнаю интонации.

— Это она волнуется, — Драко похлопал по плечу шурина и поторопился последовать совету жены.

За столом было весело и шумно. Прекрасная часть семейства, наполнив тарелки своих вторых половинок — причем Молли сделала это для мужа, старшего, младшего и названого сыновей, — оккупировала кресла и начала усиленно шептаться, время от времени кидая на Поттера странные взгляды, что для Гарри было несколько тревожным признаком.

От попыток определить, что вообще происходит, Поттера отвлек Драко, пожелавший узнать, как именно Гарри избавился от очков. Расслабившийся невыразимец неосторожно сослался на магглов, в результате чего любознательный Драко нарвался на лекцию о маггловских достижениях в области медицины, правда, в процессе повествования Поттер свернул с лазерной коррекции на куда более знакомые ему вещи вроде появления в теле лишних дырок, реанимационные мероприятия и прочие травмы.

— Кто бы мне еще пару лет назад сказал, что Поттер и Малфой станут нормально общаться, — покачал головой Джордж, глядя, как Гарри прямо на салфетке рисует таблицу с какими-то закорючками, а Драко в ответ сыплет медицинскими терминами. — Предлагаю отправиться на чердак и срочно выпить.

 

— Доставайте, кто чем богат, — Билл отгородил чердак от внешнего мира Квиетусом и Коллопортусом, и из дальнего угла помещения появилась на свет бутылка скотча.

— Неплохо, — Драко изящным жестом превратил свои запонки в пару бутылок Огневиски.

— Красиво, — присвистнул Чарли.

Драко улыбнулся:

— Женишься — тоже научишься.

— Не уговаривай, я к такому шагу пока не готов, — тот в притворном ужасе замахал руками.

— Ты это маме скажи, — ухмыльнулся Билл.

— Кричер! — Гарри решил сделать свой вклад в общие запасы алкоголя на этот вечер.

— Да хозяин? — эльф внимательно уставился на Поттера.

— Тащи бутылку. Из тех, что… Ну, ты понял.

— Сию минуту.

Когда трофейный ром был торжественно выставлен на перевернутый ящик, Драко молча посмотрел на бутылку и совершенно неаристократично произнес:

— Ни фига себе.

Некоторое время взгляды присутствующих ласкали старое стекло, пока потерявший терпение Поттер не намекнул:

— Эй, я его сюда притащил, чтобы пить, а не для того, чтобы его рассматривать.

— А? Да, конечно, — Малфой несколько заторможенно разлил напиток по стаканам. — Ну, за нас?

— За тебя,— поправил именинника Рон.

 

— А Сметвик мне и говорит: мистер Малфой, а с какого Мерлина вы решили, что я соглашусь на наставничество? Ну я ему и заявил, что лучшие выпускники Школы могут выбирать себе место работы. А он: вот когда вы станете лучшим, тогда и приходите, — слегка заплетающимся языком Драко рассказывал, как он набивался в ученики к лучшему колдомедику Британии.

— Молодец, — цокнул языком Джордж. — Нагло и прямо. По-гриффиндорски.

— А почему бы и нет, — Малфой наполнил из порядком опустевшей бутылки очередной стакан, — раз уж слизеринец, по мнению большей части моих однокурсников, из меня вышел так себе… А и пошли они к пикси.

— С чего это вдруг? — Рон аж приподнялся на локте.

— Все просто, — лицо Малфоя слегка побледнело, — моя семья предала Лорда, потом отец не стал спасать от Азкабана оставшихся в живых Пожирателей, а я своим браком нанес серьезное оскорбление Гринграссам и попутно наплевал на традиции чистокровных. Я Джинни не говорил, но большая часть моих бывших друзей сразу же высказала моей семье свое аристократическое "Фи". А Паркинсон чуть пощечину не залепила.

— Чуть? — с интересом переспросил Билл.

— Сдержалась в последний момент, — ухмыльнулся Драко, — из инстинкта самосохранения. Если бы и правда врезала — ее Джин тем же вечером бы прикопала.

— Сестренка может, — кивнул Джордж.

— Я ведь их друзьями считал, — продолжил Драко, — а в результате только Милли со мной по-прежнему общается.

— Ну, Булстроуд я более чем доволен, — сообщил Джордж, — она у меня всю бухгалтерию ведет. И с Анджелиной они общий язык нашли.

— Ребята, а чего это девчонки на меня сегодня косились? — Гарри вспомнил о странном поведении девушек.

— Заметил? — пьяно улыбнулся Билл. — Ну тогда устраивайся поудобней и слушай: наши прекрасные женщины вот уже несколько месяцев воплощают в жизнь проект под названием "невеста для Гарри Поттера". Знаю, что кандидаток несколько, пару раз к нам заявлялась тетушка Мюриэль, тоже что-то там обсуждали, но нам ни одного имени узнать не удалось.

— Ага, — мрачно подтвердил Перси, — я как-то в записи Одри залез, так она мне нос на фут удлинила и расколдовывать отказалась.

— А я потом его в нормальное состояние возвращал, — хохотнул Джордж, — правда, экспериментальный образец мази потратил, ну да ладно.

— Эй, так ты не был уверен в результате? — Перси аж подскочил. — А если бы она не подействовала?

— В таком случае, Грейвз, — при этом имени Перси перекосило, — помер бы от смеха прямо на переговорах с Кингсли, — заржал Джордж.

Старая бутылка показала дно, поэтому, когда из-под люка раздался требовательный стук, компания дружно решила, что пора бы и честь знать.

— Надо повторить, — поднялся со своего места Рон.

— Через три недели — Рождество, — напомнил Драко и потянулся за палочкой.

— Двадцать пятого быть не смогу, — грустно ответил Поттер. — Собриус.

— Эй, это что еще за дела? — на Гарри уставились семь пар глаз.

— Сессия, — Гарри судорожно вспоминал, когда там судная неделя у всех студентов.

— Да ладно тебе, Поттер, сдавай свои экзамены и сюда, — поддержал шурина Драко, и Поттер с облегчением понял, что не прокололся.

— У меня зимняя практика.

— Ботаник, — веско заметил Чарли.

"Да если бы", — подумал Гарри и полез вниз.

Он попрощался со всеми, последний раз окинул взглядом уютную гостиную и стянул уже с вешалки пальто, как за его спиной послышались тихие шаги.

— Гарри.

— Да, Джинни?

— Спасибо за подарок и вообще, — она явно собиралась с духом, — и прости за… тот скандал при расставании.

— Все в порядке, — успокаивающе ответил Гарри, — вряд ли бы у нас с тобой вышло что-нибудь путное. А так — ты счастлива, а мне некогда предаваться самокопанию. Да и Драко очень неплохой человек.

— Если честно, не ожидала, что вы так быстро поладите, — Джинни аккуратно обняла Поттера, — ты заходи к нам, хорошо?

— Обязательно.

 

— Старик, как ты можешь так хорошо выглядеть после вчерашнего? — Джордж, хоть и стоял за прилавком, но выглядел слегка помятым и явно не желал встречаться взглядом с Джонсон. — Что тебе сегодня требуется?

— Порошок — все, что есть, несколько защитных мантий и фейерверки. Впрочем, по последнему пункту будет закупаться вот этот человек, — Поттер кивнул на рядом стоящего Карла, который с интересом изучал ассортимент магазина, — все причитающееся спиши с этого счета, — на прилавок лег листок с номером гринготтского сейфа.

— Даже не буду спрашивать, зачем тебе все это, — уважительно присвистнул Джордж и, заметив восторженный взгляд приятеля Поттера, одобрительно кивнул и начал беспощадно опустошать витрину с пиротехникой.

 

— Грейнджер, вся группа собирается на вечеринку, — Саманта Джефферсон никогда не отличалась излишней застенчивостью, поэтому стоило ей покинуть учебный корпус, как она занялась любимым делом: подтруниванием над своей старостой, которая не прикрывала ее опоздания и, что самое ужасное — не желала сплетничать с остальными девушками, — а ты, как обычно, зароешься в книги?

— Во-первых, планы Гермионы на сегодняшний вечер, равно как и на все ее свободное время, вас, мисс, не касаются никоим образом, — перебил ее незнакомый парень, при звуках голоса которого Грейнджер счастливо улыбнулась, — а во-вторых, учеба — вполне естественное занятие для студентки и ничего предосудительного в ней нет. Хотя в вашем расписании, — рыжий нахал, демонстративно обнял Гермиону за плечи, против чего она абсолютно не возражала, пренебрежительно окинул взглядом модную одежду Саманты и продолжил: — Для нее места явно не хватило.

Грейнджер с превеликим удовольствием посмотрела вслед ретировавшейся однокурснице и повисла на шее улыбающегося Рона.

— Ты надолго?

— На целых два дня, — Уизли говорил немного невнятно, потому что отпускать её и не подумал.

— Что ты такого великого совершил? — слегка отстранилась Гермиона.

— Досрочно сдал один экзамен. И помог арестовать Скабиора, — похвалился Рон, — за это у меня два отгула и увольнительная.

— Рональд Уизли, ты так спокойно об этом говоришь?! — Гермиона стукнула его кулачком в грудь, но тут же заволновалась: — Тебя не задело?

— Герм, я абсолютно здоров, — поспешил успокоить подругу Рон и поспешил уйти со скользкой темы: — Слушай, я немного замерз, давай уже поедем?

— Ой, — Гермиона позволила втащить себя в автобус и, усевшись, положила голову на плечо Рона, демонстративно игнорируя слегка завистливые взгляды остальных пассажирок.

— Молодой человек, оплатите проезд, — раздался над ухом голос контролера.

Грейнджер дернулась было к своей сумочке, но Рон спокойно достал из кармана несколько монет и расплатился.

— Ты разбираешься в фунтах? — недоверчиво спросила Гермиона.

— Гарри замечательно объясняет, — Рон накрыл её руку своей, — это сдача из магазина.

— Рональд, ты опять закупился едой? Я вообще-то способна сама ее приобрести, — нарочито сердито спросила Гермиона, но Рона ее тон ни на секунду не обманул:

— Конечно, можешь, но я поступил проще: заглянул к твоим родителям.

— И как они отреагировали? — осторожно спросила Грейнджер.

— Передают тебе привет, твоя мама нагрузила меня едой, которой хватит как минимум на неделю, а папа строго-настрого наказал следить за тем, чтобы ты отдыхала. И я намерен четко выполнить его поручение.

— Вот как им удалось склонить тебя на свою сторону? — Гермиона немного обиженно посмотрела на него.

— Легко, — гордо заявил Рон, — твой папа сказал, что я хорошо на тебя влияю, а мама осталась довольна моими ответами о твоем быте. Но кое в чем я с ними не согласен, поэтому это — тоже тебе.

С этими словами он протянул Гермионе большую шоколадку.

— М-м-м, — Гермиона тотчас зашуршала оберткой, — Рональд, только посмей кому-нибудь проговориться.

— Страшная тайна: Гермиона Грейнджер обожает шоколад, — прыснул Рон. — Разумеется, я никому не скажу.

— Вообще-то в детстве я ела его исключительно по праздникам, — хихикнула Гермиона, — папа постоянно боролся с моим несуществующим кариесом.

Рон с облегчением захлопнул дверь небольшого холодильника, полки которого с трудом вместили все привезенные им продукты, по-тихому применил Инсендио на плиту — этими странными палочками для розжига он пользовался очень неуверенно — и поставил на огонь пару контейнеров от миссис Грейнджер.

— Герм, иди ужинать! — позвал он подругу несколько минут спустя.

— А что там твои однокурсницы про вечеринку болтали? — по аврорской привычке Уизли закончил есть намного раньше Гермионы и теперь решил разобраться с её проблемами.

— Есть у нас неподалеку ночной клуб, в нем еженедельно — танцы, выпивка и прочие удовольствия. Сначала все напьются, а потом начнут обсуждать всех вокруг и хвастаться своими похождениями, — с неохотой ответила Грейнджер, — а с утра побегут ко мне, чтобы я отмазала их от профессорского недовольства из-за опозданий на первую пару.

— Надо полагать, главная тема для обсуждений у них — ты? — догадался Рон и состроил недовольное лицо. — Нет уж, я этого так не оставлю.

— Рональд, не смей их трогать! — вскинулась Гермиона. — Они, конечно, дуры, но это не повод их заколдовывать. И у тебя будут проблемы с Визенгамотом.

"Это у кого еще проблемы будут", — подумал Рон, хитро улыбнулся и ответил Гермионе: — Да не буду я их проклинать, у меня идея получше: мы с тобой сходим в этот ваш клуб вместе, и пусть все эти курицы сдохнут от зависти. А потом я постараюсь помочь тебе с учебой.

— Тогда я переодеваться, — оценила идею Гермиона, поощрила Уизли долгим поцелуем и умчалась в комнату.

Глава опубликована: 26.08.2019
Обращение автора к читателям
anforser: Уважаемые читатели! Ваши положительные комментарии служат для внеочередных вызовов музы, а критика или обсуждения помогают сохранить адекватность сюжета.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 123 (показать все)
Аваду Вам поміж лоба давай ПРОДУ
"Квиетус - контрчары к заклинанию Сонорус, то есть используются для уменьшения громкости собственного голоса."

А по смыслу я подумал что она разделась. Не понятно.
anforserавтор
Skyvovker
Имеются ввиду "Заглушающие чары". За замечание спасибо, текст чуть подправил.
anforserавтор
Дамы и господа! К сожалению, мой муз взял отпуск и возвращаться пока не желает. Я очень постараюсь его вернуть и продолжить выкладку. Спасибо за понимание.
Продолжения не ждать?
Ждем
anforserавтор
Муза под пинками потихоньку поднимает голову, сейчас есть примерно половина главы. Спасибо за понимание.
anforser
Муза под пинками потихоньку поднимает голову, сейчас есть примерно половина главы. Спасибо за понимание.
Похоже, что Муза снова голову опустила...
Ну, бывает...
*пендаль* муза чорти б тебе взяли приходь до автора задовбався контингент проду ждати
anforser
Когда закончите фанф?)Интересно до мурашек
anforserавтор
Уважаемые дамы и господа! Автор кается за долгое отсутствие и восхищается вашим терпением. Поэтому выкладываю сразу 4 главы.
anforser
Спасибо что не бросили фанфик.
anforser
выкладываю сразу 4 главы
Евгений, спасибо!
Главы "проглотил" сразу, теперь надо будет вдумчиво и неторопливо перечитать.
Но даже от быстрого прочтения — много позитива и несколько минут веселья. Особенно от несчастного петуха под Silencio :)
Красота
Проду давай проду
Автор, будь добр, не бросай фанфик. Очень качественная вещь. Жду продолжения.
проду бы.уже 4 раза перечитал.
Сколько можна ждать!!!
anforser
здорово было. а ещё 4?
Надолго заморозили? Проду ждать?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх