↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Лягушка Волшебная (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Юмор, Попаданцы
Размер:
Макси | 1223 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Мэри Сью, От первого лица (POV), Читать без знания канона можно
Серия:
 
Проверено на грамотность
Я была обычным человеком в обычном мире, пока однажды, потеряв сознание, не отправилась в путешествие в свою же историю про Мери-Сью. После успешного возвращения домой последовали ещё и ещё, пока не произошла осечка, и вместо дома я не попала в новый мир, прихватив с собой одного из героев, который решил продолжить со мной путешествовать. И вот нам всем квестам квест - отправиться в школу юных волшебников: укрощать гигантских змей, неупокоенных Темных Лордов и тысячелетнюю поделку некромантов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

18. Гриффиндор головного мозга

Воскресное утро было чудесным. Промозглый ветер нагнал рваные тучи, похожие на комья старой грязной ваты, с озера несло запахом рыбы и подгнивших водорослей, по земле стелился туман и всё было мокрым после ночного дождя. В общем — самая приятная атмосфера, чтобы посидеть в корнях облысевшего кривого дуба и почитать что-нибудь бесконечно увлекательное вроде «Введение в магическое материаловедение». Хеймдалль был занят своими делами, моё присутствие при которых было неуместным, а парни уже перестали меня опекать, так что я осталась одна. С того места, что я выбрала для чтения, открывался прекрасный вид на Чёрное озеро, которое было таковым в буквальном смысле, мрачный Запретный лес и серое небо. Усевшись поудобнее, я открыла главу про древесину и погрузилась в увлекательное чтение отборной нудятины.

Надо сказать, что я выбрала такое место, с которого мне было совершенно не видно замок, зато меня заметить оттуда было вполне себе легко. Замок был почти пуст, и я находилась от него на некотором удалении, так что могла снять ободок — мало ли что. И под «мало ли что» я предполагала, что могла понадобиться Хеймдаллю по какому-нибудь совершенно любому поводу. Но произошло нечто неожиданное: ко мне направлялась группа из четверых молодых людей. И они вовсе не были дружелюбно ко мне настроены. Впрочем, был шанс, что они всё же просто решили прогуляться по чудесной погоде, так что я продолжала читать, пока живописная группа не перегородила мне и без того не очень яркий свет. Я подняла взгляд, продолжая держать книгу.

— Что вам угодно? — спросила я. На берегу больше никого не было.

— Смотри-ка, манеры есть, — заметил один из парней. Кого-то он мне напоминал.

— Валорнайт, твоя сестра вроде говорила, что эту девчонку нужно проучить не только за игру? — повернулся к нему другой. А понятно, кого напоминал. — Так давай, начинай.

— Что же ты не бежишь, столкнувшись с превосходящим противником, как все слизеринцы? — ехидно заметил брат той горе-соблазнительницы.

— Ну, во-первых, на территории школы действует антитрансгрессионый барьер, а вы меня окружили, — я скривилась, но подниматься не спешила. — А во-вторых, кто вам сказал, что вы — превосходящий противник?

Лицо Валорнайта — вообще-то красивое — исказилось гневом и злобой. Он отступил на полшага и выхватил палочку, наставляя её на меня.

— Экспелиармус! — рявкнул он.

Это очень плохое заклинание. А если бы у меня была только одна палочка или я бы не успела выбросить защитное заклинание? Дело в том, что обезоруживающее заклинание правильно относить к боевым, что делает его использование несколько проблематичным для того, кто не сумеет от него защититься. Потому что отнятая в бою палочка имеет неприятное свойство изменять преданность. Иными словами, будь я обычной первокурсницей, меня бы данным заклинанием не просто лишили палочки, чтобы сделать то, что они там собирались — я бы осталась без палочки совсем. Так что я вскочила и рассекла перед собой воздух своей палочкой прежде, чем столкнулась с этими последствиями. И в этот момент я услышала мысли Девоны — оказалось, что она направлялась ко мне, но когда услышала, что в меня направили заклинание, припустила назад в замок, в учительскую, надеясь застать кого-нибудь из преподавателей.

Книга, которую я читала, упала у меня с колен, и это было прискорбно. Тот факт, что она была редким образчиком занудства, не делал её менее ценным экземпляром моей библиотеки. Тем временем моё Протего отразило валорнайтосвкий Экспелиармус так, что он в него же и прилетел, отчего палочка выпорхнула у него из рук куда-то ему за спину. У меня была пара секунд, пока нападавшие были шокированы. Когда противник не один, эффективнее использовать посох, так что я потянулась за ним.

— «Хеймдалль!» — позвала я, вытаскивая длинную магическую палку. — «Иди в учительскую».

— «Зачем?» — отозвался в моей голове его голос.

— «Придёшь — увидишь», — повторила я недавно сказанную им фразу.

Не дав юношам с Гриффиндора — а это были именно они, судя по шарфам и эмблемам на мантиях — собраться с мыслями, я ударила посохом о землю, отчего та вздрогнула у них под ногами, опрокидывая всех четверых на спину.

— А, нечестные приёмчики, — изрёк поднимающийся Валорнайт. — Чего ещё ждать от слизеринки?

У меня даже лицо онемело. Ну, в моей голове никак не могло уложиться, как может парень лет на пять меня старше, пришедший в компании трёх друганов нападать на, по сути, маленькую девочку, говорить при этом, что это у неё, видите ли, приёмы не честные. Вот никак вообще. О какой тут вообще честности может идти речь? Парни вставали. Если бы я действительно играла совсем уж нечестно, то могла бы наложить на них Инкарцеро и преспокойно подождать, пока кто-нибудь придёт. Или вообще уйти. Вот только применять такие заклинания на студентах было вроде как нельзя. Ну, были ещё Остолбеней и Петрификус Тоталус, которыми их можно было парализовать. И если подняпрячься, можно было и ещё припомнить. Вот только я не собиралась этого делать — я хотела дать молодым да горячим возможность наделать глупостей. Ну, и они не заставили ждать.

Посох — это прекрасная, твёрдая и длинная палка, которая вдобавок может проводить заклинания. Тем он, собственно, и хорош для драки с противником, у которого есть численное преимущество. Гриффиндорцы наставили на меня палочки, и я сильнее согнула колени и сделала резкий выпад вперёд, сразу пригибаясь. Валорнайт получил навершием моего посоха промеж бровей, отчего потерял ориентацию, а вот дереву за моей спиной крепко досталось: парни произносили заклинания вслух, и это были Дифиндо, Инкарцеро и Редукто. Как бэ… Я пригнулась к самой земле и широким махом снова опрокинула их на землю. Дурацкая это была драка — они поднимались, получали посохом, как банальной дубиной, орали и падали. Я даже заклинаний больше не использовала. На то, чтобы попытки подняться за новым тумаком прекратились, понадобилось минут десять. Я всё ещё стояла, держа своё оружие наготове, когда краем глаза заметила, как от замка в нашу сторону спешили трое преподавателей. Я повернулась, чтобы понять, кто именно это был, и рассмотрела профессора Снейпа, Хеймдалля и профессора МакГонагалл. Н-да…

— Что здесь происходит? — ещё на подходе спросила замдиректора.

— Уже ничего, — я выпрямилась и убрала посох.

— Она на нас напала! — протянул Валорнайт.

— Вы сами-то слышите, что говорите? — поджал губы профессор Снейп. — Минерва, я думаю, молодых людей нужно отправить к Поппи. А мисс Нильфхейм расскажет нам, что здесь случилось.

— Хорошо, — скривилась она. — Будьте любезны доставить их, Хэймдэлл.

Хеймдалль окинул меня быстрым взглядом, убеждаясь, что я в порядке, взмахнул палочкой, и, не сказала бы, что прямо сильно потрёпанные, студенты поплыли за ним к школе. С озера налетел короткий, но очень холодный порыв ветра, и профессора МакГонагалл передёрнуло. Она строго посмотрела на меня и велела следовать за ней в учительскую. Я наклонилась, чтобы поднять книгу — несколько страниц намокли и замялись, но это легко можно было исправить, так что я закрыла её и поспешила в замок. Профессор Снейп шёл рядом со мной с хмурым выражением лица.

В учительской некоторое время стояла тишина. Профессор МакГонагалл стояла за столом, а я и профессор Снейп — напротив. Повинно голову опускать у меня причин не было, так что я просто смотрела на неё и ждала, что же дальше. Прошло минут пять, когда в помещение вошли Хеймдалль и директор Дамблдор. И ситуация эта мне не нравилась.

— Итак, мисс Нильфхейм, расскажите нам, что вы там устроили, — мрачным тоном через поджатые губы изрекла замдиректора.

— Это устроила не я — я читала на берегу, — я подняла книгу, раскрыла на мокрых страницах и положила её на стол. — Ко мне подошли четверо студентов, и один из них попытался забрать у меня палочку. Его собственную, кстати, надо бы найти и вернуть ему… Так вот, у него не получилось, тогда они направили на меня палочки, и я использовала посох… Может, я вам просто воспоминание скину?

— Вы утверждаете, что студенты моего факультета напали на вас на ровном месте? — изогнула бровь профессор МакГонагалл.

— Это уже у них надо спрашивать, насколько ровным было то место, — вздохнула я.

— Сколько заклинаний вы использовали? — сощурилась она.

— Одно… — протянула я, вспоминая. — А, нет — два. Протего и Треморе Терра.

— И вы устроили драку? — изрёк директор.

— А мне надо было дать попасть по себе Инкарцеро? — я резко обернулась к нему.

— Мисс Мистефонси примчалась сюда со словами, что кто-то атаковал мисс Нильфхейм Экспелиармусом, — вкрадчиво заговорил Хеймдалль. — Оснований не верить этому у меня нет. И я тоже хочу спросить у вас директор — мисс Нильфхейм следовало безо всякого сопротивления позволить им сотворить с ней всё, что им вздумается?

— Однако мы видим, что на мисс Нильфхейм даже мантия не помялась, тогда как те четверо студентов в лазарете, — повернулся к нему Дамблдор. — Почему?

— Потому что они слабаки? — изогнул бровь мой наставник. — И на мой вопрос вы не ответили. Фрейе следовало позволить им сотворить с ней любое задуманное непотребство?

— Ну, что вы такое говорите, Хэймдэлл? — покачал головой директор. — Я уверен, у них ничего такого в мыслях не было.

— А что было? — низким, глухим голосом спросил профессор Снейп. Я повернула к нему голову. Он сжал кулаки и выглядел напряжённым. И как будто даже побледнел слегка. — Мисс Нильфхейм, будьте добры ваши воспоминания.

Я достала палочку и вытянула из памяти последние полчаса, чтобы захватить и немного времени до того, как на меня напали. Профессор Снейп закупорил пробирку с моим воспоминанием, и мы все угрюмой гурьбой направились в кабинет директора. Ну, я лично не очень-то хотела в этот вояж, однако меня никто не спрашивал — потащили и всё. Там Дамблдор подвесил в центре кабинета думосбор, вокруг которого столпились преподаватели, и влил в него мои воспоминания. И через несколько секунд я наблюдала цвет профессуры Хогвартса в очень интересной позе с согнутой спиной. Через несколько минут они начали выныривать.

— Хэймдэлл, — произнесла замдиректора. — Я намерена назначить всем четверым своим студентам отработки у вас. Помимо того, что снимаю по пятьдесят балов с каждого. Это совершенно неприемлемое поведение!

— Минерва, а ты не слишком строга? — вздохнул Дамблдор. — Это же всего лишь детская шалость.

— Я так не думаю, — хором ответили ему преподаватели.

— Но у молодых людей наверняка была причина, — снова произнёс директор.

— Почему бы нам у них самих не спросить? — предложил Хеймдалль.

И наша эффектная делегация направилась в больничное крыло. Преподаватели шагали быстро, и мне приходилось почти бежать, чтобы успевать за ними. Более того, моё плечо цепко держала рукой профессор МакГонагалл. Коридоры промчались мимо, и мы буквально ворвались в лазарет. Причём, как-то так вышло, что я оказалась за спинами преподавателей и не могла видеть своих обидчиков. Или как их правильно назвать в сложившейся ситуации? Потерпевших?

— Мистер Валорнайт, мистер Бейкер, мистер Яворт и мистер Эндрюс, — профессор МакГонагалл глубоко вздохнула. — Потрудитесь объяснить, что вы устроили.

— Это не мы, это она. Мы просто гуляли, а она… — отозвался кто-то из них.

— Мы все видели воспоминания мисс Нильфхейм о произошедшем, — прервала его замдиректора. — Меня интересует только причина, по которой вы решили это сделать.

— Это из-за матча, — произнёс чей-то другой угрюмый голос. — Не могла она честно выиграть у Гарри. Мы хотели только объяснить, что нельзя использовать подлые слизеринские приёмы.

Из меня невольно вырвался короткий хрюкающий смешок. Мои приёмы прямо вершина подлости — прикрыть ловца противника, пожертвовав плечом, например. Ничего подлее никто никогда в жизни не делал. То ли дело четверо страшекурсников, напавших на первокурсницу — прямо образчик благородства и доблести. Куда мне до них?

— Очень интересно, — произнёс Хеймдалль. — А мистер Поттер говорил о какой-либо подлости во время игры? Или вы это сами придумали?

— Гарри слишком добрый, чтобы такое сказать! — это был третий голос. — Но мы-то слизеринцев насквозь знаем — она его специально… что-то сделала, чтобы обыграть и унизить!

— И что же именно она сделала? — голос Хеймдалля сделался таким, от которого у меня по спине холодок пробежал — опасно ласковым.

— Я не знаю! — отозвался парень. — Но что-то она должна была сделать, иначе она просто не могла выиграть!

— Интересное, но ничем не подкреплённое мнение, — заметил профессор Снейп. — Лично я видел лучшее владение метлой.

— В этом я вынуждена согласиться, — строго произнесла МакГонагалл. — Вы совершили проступок, напав на студента другого факультета. Более того, вы использовали весьма разрушительные атакующие заклинания. Так что я уже лишила каждого из вас пятидесяти очков. И я назначаю вам по десять отработок.

— Я думаю, у меня хватит пяти, — тем же опасным тоном заметил Хеймдалль. — Остальные пять будут у мистера Филча. Уверен, это его не расстроит. Тем более, ближайшие пару недель будут дожди и грязь.

— Поппи, насколько серьёзны травмы молодых людей? — снова заговорила замдиректора.

— Они больше обидные, — послышался голос мадам Помфри. — Ни переломов, ни сотрясений — только синяки. Можно от простого падения больше травм получить.

— Ясно. Мисс Нильфхейм, — позвала она и обернулась ко мне. — Драка есть драка. Вы понимаете это?

— В школьных правилах запрещены магические дуэли, — отозвалась я. — Я не использовала атакующих заклинаний, как вы видели. А магловский мордобой правила не запрещают, — в этот момент, будучи всё ещё без ободка, я услышала два внутренних смешка — Хеймдалля и профессора Снейпа. — Всё, что я делала — защищалась. Я не сторонник драк.

— Вы правы, — она глубоко вздохнула. — Учитывая все обстоятельства, я не сниму с вас очков. Однако я назначаю вам две отработки у профессора Эдельштейна. Формально, поскольку мне известно, что вы и так оказываете ему некоторую помощь.

— Это нечестно! — раздался голос кого-то из парней.

— Мистер Бейкер! — развернулась к нему профессор МакГонагалл. — Мне никогда в жизни не было так стыдно за студентов Гриффиндора, как сегодня! И за одно только это я бы назначила вам отработки у мистера Филча до конца учебного года! Однако директор называет ваше поведение шалостью, так что мы остановимся на этом наказании.

— Но это нас побили, — продолжал гнуть своё парень.

— Если бы меня и троих моих приятелей в пятнадцать побила одиннадцатилетняя девчонка, я бы об этом так громко не кричал, — заметил Хеймдалль и повернулся ко мне. — Мисс Нильфхейм, одна отработка, насколько я помню, это один академический час. Вы вполне сможете отработать сегодня после обеда перед тренировкой. Идёмте.

— Она и в этот раз использовала какие-то подлые слизеринские приёмчики, — на этот раз я видела, кто это сказал — Валорнайт.

— Если я услышу ещё хоть одно оскорбление в адрес мисс Нильфхейм, я назначу вам отработки у себя, — холодно заметил профессор Снейп. — Тем более подобные и тем более от вас.

Как по мне, так это была жирная точка в дискуссии. Тем более, что подходило время обеда. Я лично уже почти развернулась — по крайней мере, собралась это сделать и даже вернула ободок на голову — к выходу, когда директор Дамблдор прочистил горло, чтобы тоже что-то сказать. Повисло тяжёлое молчание в ожидании его слов.

— Драка в стенах школы не может быть оправдана ничем, — произнёс он. — Даже при смягчающих обстоятельствах, Минерва, это проступок. Так что к отработкам я снимаю с мисс Нильфхейм тридцать очков.

— Полагаю, увиденное в думосборе даёт мне право начислить за эффективную защиту от злонамеренной магии десять очков, — изогнув бровь, отметил Хеймдалль.

— Я добавлю за верную и быструю реакцию десять очков мисс Мистефонси, — изрёк профессор Снейп.

— Десять очков мисс Нильфхейм за сохранение холодного рассудка в столь резких обстоятельствах, — произнесла замдиректора, чуть прищурившись глядя на директора. — И раз уж мы здесь, я так же хочу добавить ей пятьдесят очков за помощь мистеру Криви. Хотя учитывая те обстоятельства, эту помощь вообще трудно переоценить.

— Минерва, — мягко заговорил директор, будто бы намереваясь пожурить её. — Твои решения отбрасывают твой же факультет на последние место.

— Это не даёт мне оснований быть пристрастной, — холодно заметила она.

Профессор МакГонагалл, развернулась, обозначила улыбку уголками губ и кивнула мне, а затем направилась к выходу, чеканя шаг. Я опешила от того, что она только что сделала, и почему-то чувствовала себя неловко. Помнится, в ту ночь, когда мы тут колдовали над парализованным телом Колина, она не была ко мне столь дружелюбно настроена. Скорее даже наоборот… Надо было поколотить её студентов, чтобы получить её благосклонность?

Большинство студентов в воскресенье обедали в Хогсмиде. Старшекурсники, по крайней мере. Так что столы Большого зала были полупустыми, а сидели за ними только студенты первого и второго курсов. Обычно преподаватели входили через боковую дверь, но сегодня через неё вошёл только директор и мадам Помфри. Ну, мы выходили из лазарета толпой — сначала профессор МакГонагалл, потом я, Хеймдалль и профессор Снейп, потом директор, поколоченные и мадам Помфри. Замдиректора, декан Слизерина и мой наставник прошли через главный вход, а я плелась за ними, почему-то испытывая желание вообще потеряться. Честно говоря, когда я оказывала помощь Колину, очки были последним, что меня интересовало, так что напоминание об этом происшествии — и вообще о той ночи — было странным. Тем более при непосвящённых в события. Однако шок ждал меня впереди. Я думала, что преспокойно доплетусь до конца стола, где уже сидели Вей, близнецы и Девона, которая вертелась, как взволнованный уж на сковороде, и усядусь там, однако как только моя подруга меня заметила, она вскочила и вихрем налетела на меня.

— Как ты? Они ничего тебе не сделали? — громко выпалила она, так что весь зал слышал.

— Всё хорошо, — я ответила тихо и кивнула на живописную группу, шумно рассаживавшуюся за столом Гриффиндора. Как единственные старшекурсники, они привлекали массу внимания, и хотя синяки стремительно исчезали с их лиц, их всё равно можно было заметить.

— Так они…

— На тебя напали четверо? — к нам повернулся Вей. — Это пятый курс?

— Да, мистер Хейан, пятый, — произнёс Хеймдалль. Я резко обернулась к нему и увидела, как они втроём усаживались за наш — слизеринский — стол. — А что?

— Я хотел бы это увидеть, — вздохнул Вей.

— Почему нет? — негромко спросил профессор Снейп. — Этот вопрос вполне можно решить.

— Вы ещё общий показ предложите, Северус, — заметила профессор МакГонагалл.

— Да ни к чему это, — улыбнулся Хеймдалль. — Я планирую возродить Дуэльный клуб. Мы будем готовы к середине декабря примерно. Там всё и увидите.

— А почему они напали-то на тебя? — Девона подтолкнула меня к столу, и мы уселись.

— Гриффиндор головного мозга, — буркнула я.

К моему невероятному удивлению, смешки подавили не только немногочисленные слизеринцы, но и сидевшие вместе с нами преподаватели. Включая декана самого, собственно, Гриффиндора. Я, честно говоря, не совсем поняла, как ситуация пришла к такому исходу. Нет, профессор МакГонагалл как раз-таки казалась мне воплощением описания гриффиндорца — честная, справедливая и сильная. И всё же эта ситуация была странной. Хотя, мало ли что там у неё в голове происходило — может, она как раз лучше понимала, как сделать то, к чему дурными окольными путями стремился директор. Мне-то откуда знать? Хотя…

Глава опубликована: 19.10.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
10 комментариев
Какая отвратительная мэри-сьюха в роли главной героини. Все она знает, всё умеет, проблемы решает одной левой, официальный статус очень высокий. И куча воды. Девочка поела, девочка приняла душ, девочка поговорила и взрослые немедленно прониклись и побежали выполнять указания или просто восхитились записали её гениальное мнение на будущее. Ыыы.
А, ну да. Предупреждение же просто так стоит.
Как бы еще убрать из текста фразу про «жабью морду» ..,
зачем она?! Вызывает неоднозначные реакции :(
Nadkamax
Это выражение лица... Оно прожило недолго)
Katriona14, Аида не девочка, а взрослая тётка. И к сожалению, именно так жизнь взрослого и протекает. Ты поел, поработал, поел, поработал, посмотрел сериальчик, позалипал в соц сетях, читая мемасики, покушал, сходил умылся на ночь, лёг спать.
А в чем конкретно ваша претензия к работе? я не поняла, почему вы так пренебрежительно и презрительно к героине относитесь. В смысле, я так поняла, что вам не нравится жанры повседневность и мери-сью? Если вы знаете, что вам это не нравится, зачем тогда читать?
Совершенно чудесное произведение, нигде ничего не царапнуло, не напрягло. Читается с увлечением и удовольствием. Непривычный сюжет и герои, Мери Сьюшность в глаза не лезет. После тысяч прочитанных фанфиков прямо глаза загорелись. Автору благодарность и пожелания дальнейших замечательных проектов. Вдохновения Вам и возможности писать. Отдельное спасибо за "Все красное"))
Inklove
О, прямо бальзам на душу)
Спасибо большое за вашу работу, автор. Было интересно и весело, Мэри очень естественная и не вызывающая. Конечно, она выделяется - она же Мэри, но всё это без лишнего пафоса. Хеймдалль прекрасен)
Анаana
О, Хеймдалль... Откровенно говоря, он не меньше Марти, чем Фрейя Мери) и да, он прекрасен)
Не могу удержаться от комментария по ходу чтения: "я ещё не решила насущную проблему с голосами в моей голове. Стоило засесть в библиотеку" - это как? В роду, где КАЖДЫЙ глава - легелимент нет информации о том, как защититься от "голосов в голове" в людном месте? Они что, никогда не выходили из своего дома? И еще совсем непонятно, почему она всегда лезет вперед, если так не хочет выделаться. Она же взрослая женщина вроде, а не 11-летний ребенок. Но даже если бы она таковой была, то все равно ее поведение непонятно: если ребенка жестко дрессировали чуть ли не с самого рождения, вбивая в голову кучу разной информации, то почему не научили контролировать свои поступки? Но еще более странным это выглядит если вспомнить, что по ее словам она регулярно охотилась за весьма небезобидными зверюшками для зелий. А в таких ситуациях трезвая голова - залог сохранения даже не здоровья, а самой жизни. Так что хромает логика, хромает...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх