↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Лягушка Волшебная (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Юмор, Попаданцы
Размер:
Макси | 1223 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Мэри Сью, От первого лица (POV), Читать без знания канона можно
Серия:
 
Проверено на грамотность
Я была обычным человеком в обычном мире, пока однажды, потеряв сознание, не отправилась в путешествие в свою же историю про Мери-Сью. После успешного возвращения домой последовали ещё и ещё, пока не произошла осечка, и вместо дома я не попала в новый мир, прихватив с собой одного из героев, который решил продолжить со мной путешествовать. И вот нам всем квестам квест - отправиться в школу юных волшебников: укрощать гигантских змей, неупокоенных Темных Лордов и тысячелетнюю поделку некромантов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

45. Формы благодарности

Чудесная погода даром не прошла, и двенадцать из четырнадцати игроков оказались в лазарете. Кого-то не слушались руки-ноги, кому-то прилетело незамеченным бладжером, а кто-то — как, например, я — банально простыл. Температура подскочила у меня уже к вечеру, и Хеймдалль отвёл меня к мадам Помфри, где мы, собственно, и застали практически всех игроков. Я не могла сконцентрироваться на какой-либо мысли, так что отвлечённо думала о том, что Фрейя никогда не болела. Мадам Помфри приложила, как мне показалось, прохладную ладонь к моему лбу, всплеснула руками и отвела меня к койке. Через мгновение там оказалась больничная полосатая пижама, в которую я с трудом переоделась, как только меня задёрнули ширмой. Сознание начинало плыть — я слышала, что Хеймдалль и мадам Помфри говорили о чём-то, но слов разобрать не могла. Затем медиковедьма подошла ко мне, дала выпить горьковатого зелья, и я вырубилась.

Похоже, что высокая температура держалась у меня довольно долго: мне снилось что-то странное, мутное, и вроде иногда я возвращалась в реальность. Пробуждение было тяжёлым. Когда я открыла глаза, моя первая мысль была о том, что мне ужасно хотелось пить. Мне было жарко, а губы растрескались и болели. Я перевела взгляд туда, где должна была находиться тумбочка, полагая, что найду там стакан, но там ничего не было. Я вяло пошевелилась, обводя взглядом закуток за ширмой, и обнаружила Хеймдалля. Он сидел лицом ко мне на простом стуле и что-то читал. Глаза у него были красные, и когда я зашуршала, он вскинулся и посмотрел на меня.

— Воды? — тихо спросил он. Я кивнула. — Сильно же тебя приложило…

— Приложило? — сипло переспросила я.

Он откуда-то достал стакан, и я попыталась сесть, но у меня не получилось. Тогда Хеймдалль поставил его на тумбочку и поднял меня, подоткнув подушку, а затем сам напоил. Я глубоко вздохнула и почувствовала странное бульканье где-то в груди.

— Простуда, — он вздохнул. — Если быть точнее — двустороннее воспаление лёгких. Тебя лихорадило четыре дня.

— Сколько? — я дёрнулась, но сесть без опоры не смогла. — А кентавры? А…

— Лежи, — строго произнёс Хеймдалль. — Что сразу о делах-то говорить?

— Я… — я зашлась в приступе кашля.

— Вот говорить тебе бы тоже не надо, — он поморщился. — Ты же должна понимать, — я слабо кивнула и жалобно посмотрела на стакан. Он вздохнул и снова напоил меня. — Тебе не помогли никакие зелья — ни Бодроперцовое, ни даже Лист Иггдрасиля. Мне пришлось наколдовать антибиотики, но даже они не сразу дали эффект. Я даже про проклятие успел подумать.

— Меня нельзя… — просипела я.

— Я знаю, — перебил Хеймдалль. — Но я подумал, что кому-то удалось найти способ… К счастью, это просто пневмония. Однако тебе придётся провести здесь ещё дней десять.

Я сокрушённо вздохнула, и в груди опять забулькало. Однако меня действительно сильно приложило, раз уж даже волшебные зелья не могли поставить меня на ноги раньше. Я не особо переживала из-за учёбы и предстоящих экзаменов, но вот проваляться без какой-либо деятельности ещё десять дней представлялось мне довольно тяжким испытанием. Впрочем, нетрудно было предположить, что ещё пару дней я буду только есть и спать, а потом можно будет выклянчить книги, чтобы хоть почитать.

— Твоё состояние тебе понятно? — спросил Хеймдалль и строго на меня посмотрел. Я мрачно кивнула. — Я могу быть уверен, что ты не будешь пытаться сбежать из лазарета или делать ещё что-либо, что может навредить тебе? — я скорчила кислую мину и снова кивнула. Как будто я вообще могла встать сейчас. — Хорошо, — он улыбнулся. — Ты спрашивала о кентаврах. Ты не представляешь, на какое мероприятие Магориан нас пригласил. Это был обряд становления для жеребят.

— «Обряд становления для жеребят?» — переспросила я мысленно, чтобы не напрягать больное горло.

— Юные кентавры должны пройти тропой лучника, чтобы стать полноценными членами табуна с правом голоса, — кивнув, продолжил он. — Магориан предложил мне испытать себя. Он сказал, что если я провалюсь, второго шанса не будет. Кристалл вёл себя безупречно, так что тропу лучника я прошёл. Потом табун должен был смотреть на звёзды, но было пасмурно. Впрочем, ради такого дела тучи я разогнал, за что получил дополнительных очков в глазах кентавров.

— «На игру не мог разогнать?» — мрачно подумала я.

— Я хотел поправить погоду на игру, но директор сказал, что по правилам мы не должны вмешиваться, — он поджал губы.

— «Нет таких правил», — я поморщилась.

— Спорить с ним я не стал, но учитывая, сколько потом пришлось дать студентам и преподавателям Бодроперцового, думаю, для школьного чемпионата этот момент пересмотрят, — Хеймдалль улыбнулся. — В общем, я теперь член табуна. Тебя они будут принимать как жеребёнка. Ветерок тоже добавил уважения к тебе. По итогу — лозу они подготовят нам к отъезду, и вдобавок будут поставлять нам некоторые редкие ингредиенты, а с нас — некоторые зелья и обувь. Сделка очень выгодная.

— «Не сомневаюсь, — я улыбнулась. — Ведь переговоры вёл ты».

— Что ж, — он поднялся. — Ты наконец пришла в себя. Поппи даст тебе поесть каши и зелье. Постарайся хорошо отдохнуть, чтобы поскорее поправиться.

Я кивнула, и Хеймдалль, погладив меня по голове, вышел. Прошло не больше минуты, и ко мне вошла мадам Помфри. Она принесла тарелку жидкой и почти безвкусной каши, которую я, впрочем, съела до последней ложки. Только когда она вошла, я поняла, что по ощущениям у меня живот прилип к спине. Не сказала бы, что я прямо наелась, но и переедать определённо не следовало. Потом мадам Помфри дала мне зелье, и совсем скоро я снова уснула.

Постельный режим — это очень уныло. Потому что можно только лежать. С неделю мне не разрешали даже читать, хотя на это, признаться, и сил-то особо не было. Но потом это начало превращаться в пытку, хотя мне и разрешили читать, и Хеймдалль принёс мне пару лёгких художественных книг. Койки постепенно пустели: надо заметить, что простывших было действительно много, но так, как меня, больше никого вроде бы не накрыло. Так, двадцать второго мая в лазарете я была вообще одна. Светило приветливое солнышко, птички щебетали, а я читала «Всё красное». Весь остальной Хогвартс был на стадионе по случаю закрывающей игры сезона — Гриффиндор против Когтеврана. Я болела за Карлайла. Не то чтобы мне категорически не нравился Гарри, просто хотелось, чтобы Оулзай и правда поймал хоть один снитч за сезон. С улицы доносились отдалённые вопли, так что игра определённо была жаркой.

Шум с улицы стал громче, и это означало, что либо там произошло что-то из ряда вон, либо игра закончилась и все пошли к замку. Через пару минут в лазарет вошла мадам Помфри, а следом за ней — трое игроков, придерживающих травмированные руки. Видимо, бладжеры в этот раз совсем разошлись. Меня задвинули ширмой, и я снова открыла едва отложенную книгу, но не успела прочитать и пары строк, как в лазарете резко стало шумно. В гвалте слов было не разобрать, но едва ли через полминуты мою ширму резко сдвинули, и около моей кровати оказался Оливер Вуд в квиддичной форме и ещё трое незнакомых гриффиндорцев.

— Как ты это сделала? — резко спросил капитан Гриффиндора.

— Сделала что? — негромко спросила я.

— Как ты сделала так, чтобы Гарри не смог поймать снитч?! — Вуд повысил голос.

— Я? — у меня едва не вывалились глаза.

— А кто? — он нахмурился и сложил руки на груди. — Когда Оулзай поймал его, сказал: «Спасибо Нильфхейм». Так что ты сделала?

— Мерлин… — я глубоко вздохнула. — Ничего. Я не сделала ничего. Как я могла что-то сделать, если я последние две недели лежу здесь, почти не вставая?

— Но…

И тут примчался сам, собственно, Оулзай. Практически оттолкнув Вуда, он схватил меня за руку и энергично её потряс, буквально светясь от радости.

— Спасибо за совет! — наконец выпалил он. — Мы сделали ставку на стратегию, и я смог поймать снитч!

— Мои поздравления, — слабо улыбнулась я.

— Какой совет? — резко спросил Вуд.

— Играть техничнее, — повернулся к нему Карлайл. — А что?

— Этого недостаточно, чтоб обойти Гарри, — нахмурился капитан гриффиндорцев.

— Талант и усердие даёт больше, чем одно усердие, — ехидно заметил Оулзай. — Но талант без усердия и одному усердию уступит.

Вуд фыркнул, и гриффиндорцы с гордым видом ушли. Я только вздохнула. Я у них за козла отпущения, что ли? Если Гриффиндору не везёт в квиддиче, то виновата должна быть непременно я. При том, что я-то как раз первая за честную игру. Карлайл ушёл к игрокам, над которыми ещё колдовала мадам Помфри, заботливо поправив ширму. Спасибо ему за это. Я встряхнула головой и вернулась к чтению.

В воскресенье меня, наконец, выписали. Я пришла в гостиную Слизерина в разгар праздника: по очкам мы выиграли чемпионат, что не только вызывало восторг у всех студентов факультета, но и прибавило очков в общую копилку. Моё появление сопровождалось бурными эмоциями. Парни из команды наперебой расспрашивали, как моё состояние, сетовали, что никого не пускали меня проведать, и рассказывали, как прошла вчерашняя игра. Закончили её со счётом двести сорок — девяносто в пользу Когтеврана. Маркус сказал, что Оулзай показал потрясающую технику владения метлой, а загонщики их команды разыгрывали бладжеры так, чтобы они постоянно отвлекали Поттера. Они очень хорошо совместили технику и стратегию, что дало отличный результат. Маркус посоветовал взять это на вооружение на следующий сезон.

Празднование продлилось совсем недолго: впереди уже маячили экзамены, и всем надо было заставить себя заниматься, чтобы хорошо сдать. Тем более, что о требовательности профессора МакГонагалл и Северуса все и так знали, а тут ещё оказалось, что и Хеймдалль от них не отстаёт. Если не вообще фору даст. Когда все начали расходиться, Маркус попросил членов команды задержаться. Мы расселись на диванах около камина и внимательно на него уставились.

— Моя последняя игра в школе прошла… — он нахмурился. — Ну, как я и хотел — на высоком уровне. Хотя погода была, конечно… — он покосился на меня, а потом тряхнул головой. — В любом случае, в этом году я выпускаюсь. Поэтому я должен выбрать того, кто будет капитаном с следующем году. Уверен, парни, мы все подумали об одном и том же человеке, — все уставили на меня.

— О Хеймдалле? — изобразила идиотку я.

— Нет, — усмехнулся Маркус. — Я думал о тебе. Но, как мне кажется, тебе эта мысль не особо нравится.

— Мне кажется, ловец в принципе не очень подходит на эту роль, — я внимательно посмотрела на него. — Моя задача — ловить снитч. Я не могу при этом на поле отслеживать и корректировать игру — косоглазие разовьётся.

— Пожалуй… — протянул он и обвёл взглядом остальных игроков. — Люциан, думаю, стоит доверить команду тебе.

Боул кивнул, и остальные тоже поддержали это решение. На этом мы и разошлись по комнатам.

По итогу первого курса нам нужно было сдать пять экзаменов — ОПТИ, зельеварение, трансфигурацию, чары и историю магии. Первым был экзамен у профессора Флитвика, и он по одному приглашал студентов в свой кабинет, где просил сложить какую-нибудь форму из песка в воздухе. Я решила не выпендриваться и сделала сову. Профессор поставил мне «превосходно» и отпустил. На трансфигурации профессор МакГонагалл просила превратить крысу в табакерку. Это вообще-то было довольно сложное преобразование, которое ещё и фантазии требовало. Лично моей хватило на овальную шкатулочку с объёмными серебряными цветами, у которых были цветные камушки в середине. Северус задал сварить отнимающее память зелье всех, кроме меня. Нет, он не освободил меня от экзамена — мне он дал задачку посложнее. Я должна была сварить противоядие от Амортенции. В класс он запускал по десять человек, и я вошла в первой группе. На зелье, отнимающее память, требовалось всего около сорока минут. А на моё задание — три часа. Некоторые студенты бросали на меня сочувственные взгляды, а другие хихикали, но своё «превосходно» я всё равно получила. Экзамен по истории магии был крайне изнурительным: это был перечень из двадцати вопросов о датах, событиях и именах. На ответы давался час.

Хеймдалль проводил экзамен в дуэльном клубе. С помощью довольно сложной магии он для каждого студента творил образ какой-нибудь изученной твари, которая исчезала, если правильно защититься от неё. А со мной он основательно так подуэлировал — с посохом, палочкой, кольцами и мечом. На этот раз он не комментировал ни мои, ни свои действия, так что со стороны могло показаться, что у нас прямо драка-драка. Когда мы закончили, я пробурчала, где видела их с Северусом особое ко мне отношение. Хеймдалль только усмехнулся.

Наконец все экзамены были сданы, и у входа в Большой зал повесили огромный бюллетень, в котором напротив имени каждого студента значилось количество набранных баллов. Лучшие результаты предсказуемо были у студентов Когтеврана, но в целом по большинству предметов они не так чтобы сильно расходились. Прощальный пир был назначен на двадцать пятое июня, и до этого времени оставалось ещё пару дней, когда заработать баллы уже было нельзя, а вот потерять — очень даже. Лично мне эти дни пришлось потратить на отработки у мистера Филча: я прибралась в четырёх чуланах на разных этажах, и он мне всё засчитал.

А ещё во время экзаменов я заметила, как странно косились некоторые гриффиндорцы — конкретно, трио и отработочники Хеймдалля — на слизеринцев, если у тех в руках была художественная литература. Долго не могла понять, с чего баня упала, а потом до меня дошло: «Преступление и наказание». Ну, как дошло — мы с Хеймдаллем пили кофе в его гостиной, когда он рассказал мне о том, что профессор МакГонагалл попросила у него Достоевского и артефакт перевода, чтобы дать трио ту же отработку, что и он. Какая, однако, жестокая кара… Но смысл в том, что гриффиндорцы, очевидно, решили, что вся художественная литература такая.

Праздничный пир по поводу окончания учебного года начинался в час дня. Радостные студенты в опрятной форме стеклись туда и чинно расселись за столы. Под потолком Большого зала висели серебряно-зелёные флаги Слизерина, что вызывало в нас невероятную гордость. Директор Дамблдор вышел к золочёной тумбе с совой и взмахнул ладонями, призывая всех к тишине. Зал умолк.

— Учебный год закончился, и все вы хорошо потрудились, — торжественно начал он. — Итак, итоги года таковы: Гриффиндор — четыреста девяносто очков, — от стола гриффиндорцев донеслись вялые хлопки. — Пуффендуй — пятьсот пятнадцать очков, — пуффендуйцы отреагировали порадостнее. — Когтевран — пятьсот пятьдесят очков, — когтевранцы оживлённо захлопали, поздравляя друг друга уже в голос. — Слизерин — шестьсот очков, — мы проявили яркий, хотя и чуть сдержанный восторг. — Отлично, Слизерин, молодцы, Слизерин, — без всякого энтузиазма изрёк директор. Мы умолкли, и я невольно напряглась. — Однако я хочу воспользоваться своим правом директора и начислить дополнительные очки некоторым ученикам. Мисс Гермионе Грейнджер: за блестящие академические знания — тридцать очков. Мистеру Рональду Уизли: за неизмеримую преданность друзьям — тридцать очков. Мистеру Гарри Поттеру: за проявленное мужество и стойкость во время игр в квиддич — сорок очков. И мистеру Невиллу Долгопупсу: за преодоление своих страхов — пятнадцать очков. А теперь, если мои расчёты верны, я полагаю верным флаги сменить! — он взмахнул палочкой, и серебряно-зелёные полотна сменились красно-золотыми.

Стол гриффиндорцев взорвался ликующими воплями такой силы, что гневных вздохов с нашего стола было совсем не слышно. Злость прокатилась по всему моему естеству от пяток до головы, и у меня упало забрало. Я достала палочку и резко встала.

— Сонорус, — негромко произнесла я, коснувшись своего горла, и, перекрывая радостные вопли, заговорила: — Так, стоп, секунду. За блестящие академические знания? Вы серьёзно? В таблице там у двери не менее пяти десятков студентов с теми же балами за экзамен, что и у Гермионы. Где их дополнительные очки? У Карлайла Оулзая полный набор высших оценок за СОВ! Или это не достижение, раз он с Когтеврана? — я сделала шаг к преподавательскому столу. Большой зал притих. — Неизмеримую преданность? Это вы про вылазку в Запретный лес в январе? Или про поддержку безосновательных обвинений? Проявленное мужество и стойкость? — к заклинанию громкости добавилось и то, что я повысила голос — мне едва удавалось сдерживать ярость. — Вы шутите, что ли? Где тогда дополнительные баллы для всех игроков пятой игры, когда только сумасшедший сел бы на метлу? За преодоление страхов? Каких конкретно? Вы хоть в курсе, что я мчалась спасать гриффиндорцев от акромантулов с арахнофобией наперевес? — где-то на краю сознания я понимала, что мне бы стоило остановить поток сознания, но я бы вряд ли заткнулась, даже если бы меня скрутили. — Где мои баллы? За защиту Гарри Поттера от заколдованного бладжера, за оправдание невиновного Сириуса Блэка, за хранение тайны о нашей с вами беседе про квиддич, за спасение миссис Норрис, Колина Криви и Джастина Финч-Флечтли от отражённого проклятия василиска, за организацию отопления части помещений замка из личных средств, за спасение Гарри Поттера и Рональда Уизли из гнезда акромантулов, за зелья для больничного крыла, за спасение Фрэнка и Алисы Долгопупс, за уничтожение Волдеморта, за спасение Гарри Поттера, Рональда Уизли и Гермионы Грейнджер от василиска… — я поднялась на нижнюю ступеньку подиума, на котором стоял преподавательский стол.

— Мисс Нильфхейм… — попытался прервать мой поток сознания директор, но мой усиленный заклинанием голос ему было не перебить.

— Я не говорю об остальных студентах всех факультетов, каждый из которых вкалывал весь год, чтобы набрать очки, — рявкнула я. — Уверена, почти каждому найдётся что сказать по этому поводу. Но лично я, Мерлин подери, рисковала существованием древнего клана, чтобы спасти жизни троих безрассудных гриффиндорцев! А вместо благодарности получила отработки и вот это вот! — я неопределённо махнула рукой на гриффиндорский стол и на флаги под потолком. — Уж простите, но я ни в малейшей степени не желаю праздновать натянутую по вашим личным предпочтениям победу.

Я развернулась и в полной тишине направилась к выходу, громко топая. Ярость в моей груди не уняли бы ни ванны ромашкового чая, ни галлоны угомонительного. Когда я почти дошла до конца слизеринского стола, послышался грохот отодвигаемых скамей, галдёж и топот. Я не оборачивалась, но поняла, что моему дурному примеру последовали и остальные слизеринцы. За дверью, к моему удивлению, оказалось, что вышли не только мои софакультетники, но и некоторые студенты Пуффендуя — их команда по квиддичу так вообще в полном составе, Когтеврана во главе с Луной Лавгуд и Карлайлом Оулзаем и даже Гриффиндора — среди них я увидела трио в полном составе и отработочников Хеймдалля, что было особенно странно. Через несколько всё таких же резких шагов меня догнали Хеймдалль и Северус.

Откровенно говоря, выходка директора выбесила меня настолько, что я не только хотела как можно быстрее убраться из школы — я хотела уйти вообще навсегда. Технически, насколько я могла судить по первому году обучения, мне Хогвартс вообще был не нужен, так что вообще было непонятно, что же я в нём забыла. Однако я решила принять решение уже на холодную голову, когда немного попустит. И так уже наговорила куда больше, чем следовало бы. Мерлин его знает, как оно мне теперь аукнется…

— Это было довольно резко, — заметил Хеймдалль, и я подняла на него мрачный взгляд. — Не то чтобы ты была неправа, впрочем.

— Кажется, ты настроила против директора даже Минерву, — заметил Северус. — Когда я выходил из зала, она поднялась и сказала Дамблдору, что в этот раз он хватил лишнего.

— Мне нужны курсы по управлению гневом, — скривилась я.

— Тебе нужно поесть и собрать вещи, — хмыкнул Хеймдалль. — Остальные вопросы будем решать потом. На ясную голову.

Я скептически на него воззрилась: это когда это у меня бывает ясная голова?

Глава опубликована: 19.10.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
10 комментариев
Какая отвратительная мэри-сьюха в роли главной героини. Все она знает, всё умеет, проблемы решает одной левой, официальный статус очень высокий. И куча воды. Девочка поела, девочка приняла душ, девочка поговорила и взрослые немедленно прониклись и побежали выполнять указания или просто восхитились записали её гениальное мнение на будущее. Ыыы.
А, ну да. Предупреждение же просто так стоит.
Как бы еще убрать из текста фразу про «жабью морду» ..,
зачем она?! Вызывает неоднозначные реакции :(
Nadkamax
Это выражение лица... Оно прожило недолго)
Katriona14, Аида не девочка, а взрослая тётка. И к сожалению, именно так жизнь взрослого и протекает. Ты поел, поработал, поел, поработал, посмотрел сериальчик, позалипал в соц сетях, читая мемасики, покушал, сходил умылся на ночь, лёг спать.
А в чем конкретно ваша претензия к работе? я не поняла, почему вы так пренебрежительно и презрительно к героине относитесь. В смысле, я так поняла, что вам не нравится жанры повседневность и мери-сью? Если вы знаете, что вам это не нравится, зачем тогда читать?
Совершенно чудесное произведение, нигде ничего не царапнуло, не напрягло. Читается с увлечением и удовольствием. Непривычный сюжет и герои, Мери Сьюшность в глаза не лезет. После тысяч прочитанных фанфиков прямо глаза загорелись. Автору благодарность и пожелания дальнейших замечательных проектов. Вдохновения Вам и возможности писать. Отдельное спасибо за "Все красное"))
Inklove
О, прямо бальзам на душу)
Спасибо большое за вашу работу, автор. Было интересно и весело, Мэри очень естественная и не вызывающая. Конечно, она выделяется - она же Мэри, но всё это без лишнего пафоса. Хеймдалль прекрасен)
Анаana
О, Хеймдалль... Откровенно говоря, он не меньше Марти, чем Фрейя Мери) и да, он прекрасен)
Не могу удержаться от комментария по ходу чтения: "я ещё не решила насущную проблему с голосами в моей голове. Стоило засесть в библиотеку" - это как? В роду, где КАЖДЫЙ глава - легелимент нет информации о том, как защититься от "голосов в голове" в людном месте? Они что, никогда не выходили из своего дома? И еще совсем непонятно, почему она всегда лезет вперед, если так не хочет выделаться. Она же взрослая женщина вроде, а не 11-летний ребенок. Но даже если бы она таковой была, то все равно ее поведение непонятно: если ребенка жестко дрессировали чуть ли не с самого рождения, вбивая в голову кучу разной информации, то почему не научили контролировать свои поступки? Но еще более странным это выглядит если вспомнить, что по ее словам она регулярно охотилась за весьма небезобидными зверюшками для зелий. А в таких ситуациях трезвая голова - залог сохранения даже не здоровья, а самой жизни. Так что хромает логика, хромает...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх