|
#русский_язык #история #длиннопост
С Днем славянской письменности! Сегодня #книги будут специфические. Существуют выпуски серии «для чайников», которые обещают ознакомить читателя с теорией музыки, с искусством разведения йоркширских терьеров, с секретами оригами… Только на Фанфиксе! Старославянский для чайников: почувствуй себя знатоком за 20 минут! Или даже за 15 — если вы схватываете на лету. Вузовские учебники старославянского языка и исторической грамматики — не менее духоподъемное чтение, чем сопромат. Не верите — откройте и полистайте: в первых главах для разминки излагаются веселые похождения И все же усердным трудом оттуда можно выкопать несколько более или менее поддающихся адаптации жемчужин — сакральное знание о том, какие следы старославянского языка сохранились в современной речи и какие причины вызвали к жизни некоторые причуды великого и могучего. Например, отчего сбежали беглые гласные? Почему у нас глаголы в прошедшем времени имеют категорию рода, но не лица («я, ты, он(а) жил(а)»), а глаголы настоящего и будущего времени — наоборот, категорию лица, но не рода («я живу, ты живешь, он(а) живет»)? Почему так странно склоняется местоимение ОН? И так далее. Предуведомление насчет терминов, которое можно опустить. Если вы (вполне логично) предполагаете, что старославянским называется тот язык, на котором говорили наши с вами далекие предки, — гоните эту мысль от себя. Во-первых, он по своему строю и составу относится не к восточнославянским, а к южнославянским языкам. А во-вторых, на нем, собственно, ВООБЩЕ никто никогда не говорил. Он был разработан вышеупомянутыми Кириллом и Мефодием — на основе родного для них южносолунского диалекта древнеболгарского языка — в качестве письменного литературного языка славянских народов. Как бы такое письменное эсперанто. В такой роли старославянский и функционировал в X–XI вв., причем в конце этого периода из него сформировался церковнославянский — язык православного богослужения, используемый и по сию пору в двух изводах: старомосковский (старообрядцы) и синодальный (патриаршая церковь). Что же до устной речи, то предки наши в дописьменную эпоху (до VII в.) говорили на языке, который принято называть праславянским, а устный язык более позднего времени (до XV в., т. е. до начала разделения русского, белорусского и украинского) называется древнерусским. Но из старо- и церковнославянского кое-что потихоньку просочилось в живую устную речь. И вот теперь об этом. (Информация «в нарезку», можно выбирать отдельными ломтиками.) *** Часто жалуются, что орфографические нормы не поспевают за живым языком. Хотя все в курсе, как российские школьники в свое время маялись с буквой Ѣ (ять). Ять отменили только в 1918 году, а восприниматься на слух он перестал уже во второй половине XVIII века, когда его произношение в русском языке полностью совпало с Е. Ждать этой реформы пришлось без малого 200 лет. Но если вы думаете, что древнерусским школярам жилось проще... Давным-давно в праславянском языке были носовые гласные — «юсы»: Е с носовым призвуком — Ѧ, «юс малый», и О с носовым призвуком — Ѫ, «юс большой» (оба юса имели еще и йотированные формы: Ѩ и Ѭ ). Сегодня носовые гласные из всех славянских языков остались только в польском и кашубском. А из русского произношения они исчезли вскоре после создания кириллицы — уже к Х–XI вв. Между тем на письме юсы сохранились до XVII (Ѫ) и XVIII (Ѧ) века. Иными словами, в этом случае орфографической реформы пришлось ждать 700 лет! А у болгар Ѫ просуществовал и вовсе до 1945 года, после чего был заменен — в основном на Ъ. В современном языке память о юсах сохранилась в таких чередованиях, как звУк / звОНок, селО / селЕНие, памЯть / помИНать, времЯ / времЕНи, обнЯть / обнИМать и т. д. В определенных позициях юс здесь прояснился в гласный + четкий носовой согласный. И тут стоит сказать доброе слово в защиту орфографических ошибок! Как можно установить, когда именно носовые гласные исчезли из русской речи? Благодаря чему вообще лингвисты могут сегодня составить карту диалектов эпохи средневековья? Да благодаря ошибкам писцов, конечно! Они безбожно путали Ѫ с У, а Ѧ с ИА (Я). Именно в эти гласные «юсы» в итоге и перешли (кстати, даже само начертание буквы Я восходит к Ѧ). Так что и от малограмотности бывает польза. Откуда бы мы еще узнали, как звучала живая речь сотни лет назад? *** Нынешние «немые» Ь и Ъ русского языка когда-то были полноценными гласными звуками, только редуцированными («сверхкраткими»). Ь (ерь) был очень коротеньким Е, а Ъ (ер) — таким же коротеньким О (болгарский Ъ тоже как бы намекает.) Но в XII–XIII вв. случилось — КАПИТАЛЬНОЕ — — ФОНЕТИЧЕСКОЕ — — — ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ под драматичным названием «падение редуцированных». В сильной (ударной) позиции эти звуки совпали с полными О и Е, а в слабой, безударной — просто-напросто растаяли, тем не менее — увы, увы! — тоже надолго еще застряв в орфографии. Это одна из нескольких причин появления всем известных по школе «беглых гласных»: «сон / сна», «день / дня» и т. п. Когда-то это были СЪНЪ и ДЬНЬ. В тех словоформах, где Ъ и Ь оказывались под ударением, они перешли соответственно в О и Е, а в безударных позициях попросту сбежали из произношения, на какое-то время оставшись на письме. В других слабых позициях Ъ и Ь еще ранее истаяли полностью: МъНОГО, КъНИГА, БРЬВьНО, СЛЪНьЦЕ и т. д. Реформа 1918 года сохранила их только как показатели мягкости / твердости предшествующих согласных. *** В большинстве случаев, когда мы наблюдаем чередование согласных в корне, это пары К/Ч, Г/Ж и Х/Ш. Например: веК/веЧный, друГ/друЖина, дыХнуть/дыШать и т. п. Эта фигня называется первой палатализацией: К, Г и Х перешли в шипящие перед гласными переднего ряда И, Е, Ь и Ѣ (не ищите их слишком усердно: сейчас на месте этих гласных нередко уже другие звуки). Была и вторая палатализация — переход этих же звуков в свистящие Ц, З и С перед гласными переднего ряда, произошедшими из дифтонгов, например: друГ/друЗья. Но в современном русском языке они сохранились в основном в составе церковнославянских формул типа: «темна вода во облаЦех» (облако), «на воздуСях» (воздух), «почить в БоЗе» (Бог), «в руЦе Божией» (рука), «притча во языЦех» (языки), «его же и монаСи приемлют» (монахи; старинная надпись на сосудах с вином) и т. п. Все эти затейливые процессы провоцировались влиянием универсального закона слогового сингармонизма (упрощенно — стремления соседствующих звуков к артикуляционному уподоблению). Были также третья и четвертая палатализации, но о них умолчу. Не благодарите. *** Как известно, числа в старославянском языке записывались буквами с титлами над ними. Девятью буквами (от АЗ до ФИТА) обозначались единицы, девятью — десятки (от И до ЧЕРВЬ) и еще девятью — сотни (от РЦЫ до ЦЫ). Для тысяч брались опять буквы-единицы, но со специальным значком. Как и в современной системе числовых обозначений, десятки стояли перед единицами, сотни — перед десятками, и т. д. Но числа второго десятка составляли исключение: там десятки располагались после единиц. Этот порядок сохранился в современных названиях чисел: 21 — «двадцать один», т. е. 20 + 1; но 11 — не «десять один» (10 + 1), а «одиннадцать», т. е. 1 + 10 (дцать), один-на-дцать. То же самое — двенадцать, тринадцать… и так до девятнадцати. (Дальше уже начинаются так называемые «составные имена числительные», образование которых происходит на основе умножения и сложения.) В англо-германских языках, как правило, аналогичная картина. *** Тем, кто учит русский с нуля, можно посочувствовать. А вот вы когда-нибудь вообще замечали, что сочетания «числительное + существительное» в именительном падеже, начиная с 5, согласовываются по другой модели? Например: Один кувшин, тарелка, блюдце; два / три / четыре кувшинА, тарелкИ, блюдцА; но: пять / шесть / семь (и т. д.) кувшинОВ, тарелОК, блюдЕЦ… Причина в том, что в древнерусском языке числительные не выделялись как самостоятельная часть речи. Группа от 1 до 4 грамматически сближалась с прилагательными и согласовывалась с нужными существительными в роде, числе и падеже. А группа от 5 до 10 выступала в качестве существительных — и связывалась с другими существительными посредством управления. После ряда дальнейших трансформаций мы получили современные, но по-прежнему отличающиеся формы согласования — рудимент древней системы частей речи. *** В отдельных словах законсервировались следы угасавшей с XIII века категории двойственного числа. Так, наречие «воочию» произошло от местного падежа двойственного числа «очи» с предлогом ВЪ. До революции просуществовала женская форма 3-го лица множественного / двойственного числа ОНѢ. У Пушкина: «…И при лунѣ / Обнявшись, плакали онѣ». Ряд слов, обозначавших парные предметы, сохранился именно в формах двойственного числа: рога́, глаза́, берега́, рукава́, бока́ (во мн. числе эти слова имели окончание –И), а также пле́чи, коле́ни, у́ши, о́чи (во мн. числе тут было –А или –Ѣ). (Маленькие дети иногда пытаются говорить «ро́гИ» или «гла́зЫ».) Что касается «плечей» и «коленей», то здесь вытесненное множественное число осталось нам на память в поэтических цитатах: «Умыть лицо, плеча́ и грудь», «Упал без чувств он на коле́на» и т. д. *** Современное числительное двеСТИ отличается окончанием от числительных триСТА и четыреСТА потому, что 200 склонялось по двойственному числу, а 300 и 400 — по множественному. Остальные сотни — пятьСОТ, шестьСОТ и т. д. — представляют собой остаток родительного падежа мн. ч.: пять (чего?) сотен и т. д. Например, ПОЛТОРАСТА — это пол(овина) (в)тора (чего?) ста. Исконные формы числительных 40 и 90 — ЧЕТЫРЕДЕСѦТЪ и ДЕВѦТЬДЕСѦТЪ — были вытеснены. Слово «сорок» — существительное, обозначавшее рубаху (сохранилось слово «сорочка»). В один «сорок» можно было увязать 40 шкурок соболей, на полную шубу; название предмета было перенесено на число. Насчет «девяноста» существует несколько гипотез, но единого мнения нет. *** Не все гласные в древнерусском языке могли стоять в начале слова: перед начальным А постепенно развился J, и старославянские слова типа АГНЬЦЬ, АВИТИ, АГОДА, АЗЪ и т. п. превратились в современные ЯГНЕНОК, ЯВИТЬ, ЯГОДА, Я… (И что-то прямо символическое чудится в том, что АЗ был первой буквой алфавита, а стал последней.) Отсюда следует, что все русские слова, начинающиеся с А (за исключением АВОСЬ, АЙ, АХ и их производных), являются не исконно русскими, а заимствованными. В чем, в общем-то, нетрудно убедиться, заглянув в любой словарь. Немногие кажущиеся исключения, типа АД или АЛКАТЬ, на самом деле тоже заимствованы — из церковнославянского языка. *** Не была свойственна славянским языкам также фонема Ф, и славянские книжники использовали ее, опять же, только в заимствованных (греческих) словах. Исконно русскими словами являются только звукоподражания ФЫРКАТЬ и ФУКАТЬ. Остальные русские слова с буквой Ф так или иначе заимствованы из разных языков. В некоторых говорах и до сего дня встречается произношение с заменой Ф на Х(В): ХВЁДОР, ХВАРТУК, ХВАКТ и т. п. *** Слова с корневыми сочетаниями –ЛЕ, –ЛА, –РЕ и –РА — старославянского происхождения. От сохранившихся русских эквивалентов они обычно отличаются более «торжественной» сферой употребления (град/город, брег/берег, глас/голос), но иногда расходятся и по значению (прах/порох, глава/голова, страна/сторона, власть/волость, хранить/хоронить и т. д.) В словах с полногласными сочетаниями –ОЛО, –ОЛО, –ЕРЕ и –ОРО еще сохранились следы древнего (праславянского периода, т. е. до нашей эры) интонационного ударения — повышения или понижения голоса. Там, где интонация была восходящей, ударение падает на второй гласный: воро́на, вперёд, боло́то. Там, где она была нисходящей, — на первый: го́род, во́рон, бе́рег, го́лод. *** Остатки звательного падежа («брате», «сестро», «жено» и т. п.) сохранились в цитатах («Чего тебе надобно, старче?»), а также в обращениях (отче, друже) и в произошедших от них междометных выражениях («боже мой», «господи»). *** Грамматическим признаком категории одушевленности исторически является совпадение формы родительного падежа с формой винительного: нет князя / вижу князя; нет коня / вижу коня. Но с одной оговоркой, а именно: это наблюдается только у одушевленных существительных мужского рода. А вот существительные женского и среднего рода склоняются как неодушевленные — падежные формы у них разные! Ср.: нет сестры / вижу сестру; нет лошади / вижу лошадь — и та же картина у неодушевленных (любого рода): леса / лес; избы / избу. Женщины (и даже, как видим, живые существа, грамматически относившиеся к женскому роду) подвергались этой возмутительной языковой дискриминации потому, что женщина в общественных условиях раннего средневековья не могла считаться полноценным деятелем. И язык сохранил это свидетельство неравенства в правах. Слово «мужчина» кажется исключением, т. к. тоже имеет разные формы родительного и винительного. Но дело в том, что оно появилось примерно в XV веке изначально как собирательное существительное (по аналогии со словами типа «община») и склонялось, естественно, тоже как неодушевленное — в отличие от слова «муж», обозначавшего мужчину в современном смысле. И только в XVIII веке слово «мужчина» обрело нынешнее значение, вытеснив «мужа», который стал обозначать семейный статус (за исключением выражений типа «государственные мужи», «ученые мужи» и пр.). А склонение так и осталось прежним. *** Сохранившиеся в нашем языке обороты типа: «хотел было», «собрался было», «решил было» и т. п. являются рудиментами плюсквамперфекта (да-да, у нас было не только предпрошедшее время, но даже и предбудущее — а еще был имперфект, перфект, аорист простой и сигматический, супин — и т. д., и т. п.), который образовывался путем сочетания глагола БЫТИ в форме имперфекта и причастия прошедшего времени на –Л: «азъ есмь бѣхъ (или: былъ) сделалъ». Например, отец блудного сына в Евангелии объявляет, что его сын «изгыблъ бѣ и обрѣте ся», т. е. сначала чуть было не погиб, а потом нашелся. Значение этих форм связывалось с действием, которое в прошлом предшествовало другому действию — чаще то, что должно было совершиться, но по каким-то причинам осталось нереализованным. Отсюда же ведет свое происхождение и частица БЫ (было). Тот же остаток плюсквамперфекта — в сказочном зачине «жили-были» — т. е. жили когда-то очень давно, перед началом действия сказки. Эта форма задержалась в некоторых говорах — и до сих пор отражает семантику давно совершившегося действия, результаты которого сохранились в настоящем: «Этот дом от сестры достался. Она и сама здесь была жила». *** В русском литературном языке еще жива форма со значением давнопрошедшего времени, близкая к плюсквамперфекту: это бесприставочные глаголы с суффиксом –ИВА, –ЫВА. Например: «Здесь барин СИЖИВАЛ один, / Здесь с ним ОБЕДЫВАЛ зимою / Покойный Ленский, наш сосед…». (Такие же глаголы с приставками имеют уже другое значение — повторяющегося действия: посиживал, посматривал, похаживал и т. п.) А вот поговорка «Одним махом семерых побивахом» сохранила форму аориста (1-е лицо мн. ч.) — «побили». И междометие «чу» когда-то было аористом 2-го лица ед. ч. от глагола «чути» — «слышать». Имперфект (всевозможные БЯХУ и т. д.) исчез бесследно. Он обозначал многосоставное действие, длительно совершавшееся (и иногда повторявшееся) в прошлом; сегодня это место занимают глаголы несовершенного вида прошедшего времени: ЖЕЛААШЕ → желал, ѢДѢАХѪ → ел, ДАѢАШЕ → давал, и т. п. А от перфекта нам осталось наше нынешнее прошедшее время — после того как он утратил глагол-связку (есмь, еси, есть, есмъ, есте, суть). По этой причине в прошедшем времени — в отличие от настоящего и будущего — не распознается лицо (я, ты, он сделал): эта грамматическая функция пропала вместе со связкой. Прошедшее время в русском языке — это бывшее причастие, поэтому оно и изменяется, как причастие: только по числам и (в ед. числе) по родам. В речи иногда используется только связка «суть», но сегодня говорящий обычно не учитывает (или даже не подозревает), что она обозначает исключительно 3-е лицо мн. числа. Например: «Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображения» (А.С.Пушкин). Здесь связка употребляется в правильной форме, так как относится к нескольким объектам. А вот герой В.Я.Шишкова, который говорит: «Ты суть ветвь от древа нашего казацкого, праведная дщерь роду нашего», — уже допускает ошибку: следовало сказать: «ты еси» (ср.: «иже еси на небеси».) *** Частицы «вишь» и «ишь» являются остатком старославянского повелительного наклонения от ВИДѢТИ. У Пушкина: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли…» Для выражения повеления, относящегося к 3-му лицу /лицам, использовалась форма простого будущего времени с частицей ДА: «да придутъ» (пусть они придут). В современном языке она сохранилась в устойчивых сочетаниях типа «да здравствует», «да будет так» и т. п. *** Формы действительных причастий настоящего времени (с суффиксами –УЩ, –ЮЩ, –АЩ и –ЯЩ) были заимствованы древнерусским языком из старославянского. Это чувствуется и сегодня: такие причастия активно используются в письменном стиле речи, но в разговоре, особенно при злоупотреблении ими, отчетливо ощущаются как «книжные». Обратите внимание: в художественной литературе эти причастия естественно выглядят в речи автора (описание, рассуждение и повествование) и вообще в письменной речи, особенно официальной; но если они попадаются в устной речи персонажей, то создают яркую языковую характеристику: «говорит как пишет». Это следует учитывать также при переводах. Стиль речи, изобилуЮЩий такими царапаЮЩими слух причастиями, может быть органичным, например, для Гермионы, но никак не для Рона. *** Более сложные случаи… для тех, кто чувствует в себе силы продолжать. Вы когда-нибудь задумывались над тем, почему личные местоимения (и не только в русском языке) так странно склоняются? Формы косвенных падежей образованы не от именительного, а явно от какого-то другого слова (такой тип склонения называется супплетивным). Посмотрим на примере местоимения ОН, и начать придется немножко издалека. На заметку поклонникам стилизации «под древнеславянщину»: если лицо или предмет, на который указывалось в тексте, был близок к говорящему, для указания на него обычно использовались формы местоимения СЬ: «Сей есть Иисусъ пророкъ…» Если лицо или предмет были близки к собеседнику или одному из действующих лиц, то в ход шло местоимение ТЪ (тот): «И осквѣрнися требами земля Русская и холмъ тъ». Но личного местоимения 3-го лица в древнюю эпоху не существовало. Если лицо или предмет не были близки ни к одному из собеседников, использовалось указательное местоимение И, которое склонялось по обычной модели: кого? — И-ЕГО; кому? — И-ЕМУ… Две первые гласные слились в одну йотированную → ЕГО, ЕМУ и т. д. Со временем в этой же функции стало появляться и другое указательное местоимение — ОНЪ (ОНОГО, ОНОМУ): «Оному же рекшу: Даждь сему мѣсто». (В роли личного данное местоимение отличалось от указательного ударением в женском и среднем роде: ср. личное ОНА́, ОНО́ — и указательное О́НА(Я), О́НО(Е). Последнее сохранилось в формуле «во время о́но» — т. е. «во время, не близкое к нашему».) Со временем эти две формы объединились: ОН присвоило косвенные падежи исчезнувшего И — ЕГО, ЕМУ и т. д., — а собственные формы склонения ОН стали принадлежностью архаизованных стилизаций со значением «(э)тот»: «С оным скиптром пошел к кораблям аргивян меднобронных…» «Вследствие оного прошения моего, что от меня, дворянина Ивана Никифорова сына Довгочхуна, к тому имело быть…» Вот так мы и получили «странное» супплетивное склонение местоимения ОН. Парадоксально, но факт: корень его в косвенных падежах растворился без следа, а место корня заняли голые флексии мягкого склонения прилагательных — типа вечерний, хороший, вещий, горячий, осенний, волчий и пр. Это легко увидеть, просклоняв любое такое прилагательное: синЕГО, синЕМУ, синИМ и т. п. *** Это же древнее указательное местоимение И приросло к окончанию форм прилагательных там, где требовалось указать на известный признак предмета (нечто похожее по функции на артикль). В связке с родовыми окончаниями после йотации получились современные флексии полных прилагательных, так наз. «членные формы»: НОВЪ+И → НОВЫЙ, НОВА+ИА → НОВАЯ, НОВО+ИЕ → НОВОЕ и т. п. Более старые «именные формы» могли выступать в роли определения — и, соответственно, склонялись, но сегодня их косвенные падежи сохранились только в застывших оборотах типа «по белу свету» или «от мала до велика». А так они остались исключительно в функции составной части именного сказуемого, где сообщают о предмете нечто новое. Ср.: «эти счастливые люди» (1) — «эти люди [суть] счастливы» (2). Так мы обзавелись полными и краткими формами прилагательных. *** Формы НЕГО, НЕМУ, НИМ и т. п. (с начальным Н) получились из предшествующего предлога: давным-давно эти предлоги выглядели как ВЪН, СЪН и КЪН. Со временем (под действием т. наз. «закона открытого слога», но это отдельная заунывная песня) средний гласный Ъ (редуцированный) растаял, предлоги превратились в наши однобуквенные В, С и К, а оставшееся «беспризорным» Н приросло к начальной йотированной гласной следующего за ним местоимения. По тем же фонологическим причинам получилось, например, слово ВНУШИТЬ: ВЪН + ОУШИТИ: здесь тот же корень, что и в случае с ВЪН + ѪТРЬ — ВНУТРЬ; отсюда же — «утроба». То есть изначально «внушить» — это поместить нечто внутрь, в ухо или в утробу. *** Для старославянского языка характерны конструкции с двойными падежами. Они использовались при глаголах, указывавших на переход предмета или лица в иное состояние. Слово, указывавшее на это состояние, согласовывалось в падеже со словом, обозначавшим данное лицо или предмет. Существовали конструкции с двойным винительным, родительным и дательным. В целом же в современном русском языке этим конструкциям соответствует творительный падеж. Остатки их мы встречаем в былинных формулах, типа: «Направо (ЕМУ) ѣхати — ЖЕНАТУ быти» (двойной дательный; совр. — «быть женатым»). Двойной винительный: «СЫНА моего примите собѣ КНЯЗЯ» (совр. — «князем»). Двойной родительный: «Не видѣша ЕГО МЬРТВА» (совр. — «мертвым). Далекое эхо двойных падежей еще слышится сегодня в живой речи: можно сказать: «Я не знал его холостым», а можно — «я не знал ЕГО ХОЛОСТОГО». *** До самого XIX века дожил, хотя уже в форме архаической стилизации (нередко иронической), очень распространенный в древности «дательный самостоятельный». Это причастный оборот, характеризовавший условия совершения действия, к которому примыкал. С ним согласовывалось дополнение в дательном падеже. «Не ИМѪШТУ же ЕМУ чесо взъдати повелѣ господь его да продадѧтъ и». «Имущу» и «ему» стоят в дательном падеже. На современный русский язык оборот переводится обстоятельственным придаточным предложением: «Так как ему нечем было заплатить, хозяин приказал, чтобы его продали». У Н.С.Лескова в «Архиерейских объездах» герой пишет: «Еще СУЩУ МИ на одре, утром получен с почты пакет…» — т. е. «еще когда я пребывал (существовал) на одре (в постели)». «Сущу» и «ми» тоже оба стоят в дательном падеже. *** Вниманию писателей: синтаксическая особенность старославянского (и церковнославянского) языка, наиболее легко поддающаяся стилизации, — дефицит формально выраженных подлежащих. Грамматически неполные предложения просто нанизываются друг на друга. Здесь используется, во-первых, принцип очевидности подлежащего из контекста, а во-вторых — наличие в языке грамматических форм глагола (лицо и число), способных указывать на субъект действия. Пример из Евангелия на церковнославянском, с современной орфографией. В этой уголовной истории, содержащей 15 простых предложений, всего 6 формально выраженных подлежащих (выделены капсом): (1) ЧЕЛОВЕК некий бе домовит, (2) ИЖЕ насади виноград, и оплотом огради его, и ископа в нем точило, и созда в нем столп, и вдаде и делателем, и отиде. Отсутствие личного местоимения в функции подлежащего, если оно имеет только грамматическое значение, сохранилось и в современном русском языке, например: (3) Егда же приближи ся ВРЕМЯ плодов, (4) посла рабы своя к делателем прияти плоды его: (5) Емше же ДЕЛАТЕЛЕ рабы его, оваго убо биша, оваго же убиша, оваго же камением побиша. (6) Паки посла ины рабы множайшя первых: (7) и сотвориша им такоже. (8) Последи же посла к ним сына своего, глаголя: (9) усрамят ся сына моего. (10) ДЕЛАТЕЛЕ же (11) егда узреше сына, (10) реша в себе: (12) СЕЙ есть наследник: (13) приидите, (14) убием его и удержим достояние его. (15) И емше его изведоша вон из винограда и убиша. Не вѣмъ чьто глаголеши — (Я) не знаю, о чем (ты) говоришь. Так как формы глаголов однозначно указывают на говорящего и его собеседника, местоимения здесь не обязательны. Но они появляется там, где старые грамматические формы исчезли. Например: Колицѣмъ длъжьнъ еси господину своему? — Сколько (ты) должен своему хозяину? Глагол-связка ЕСИ, указывающая на 2-е лицо, исчезла из языка, и поэтому теперь требуется уточнение, кто именно должен: собеседник или кто-то другой. Тут все вспомнили бессмертное: «Ох ты, гой еси, добрый молодец!» ГОИТЬ — «жить, здравствовать», пожелание здоровья. Что касается второго в процитированном выше тексте подлежащего — ИЖЕ — то это загадочное словечко в современном русском языке сохранилось только в словах молитв («иже еси» и т. д.) и в сочетании «и иже с ним(и)». Раньше это было чрезвычайно распространенное относительное местоимение мужского рода, составленное из местоимения И («он») и частицы ЖЕ. В итоге получаем «он же», в современном переводе — «который». Склонялось это слово самым обычным образом: (и)егоже, имуже, имже… В женском роде было ИАЖЕ / ЯЖЕ (еаже, ейже, юже, еюже, нейже), а в среднем — ЕЖЕ. Например, в Евангелии: Онъ же нача ротитися и клятися, яко не вѣмъ Человѣка Сего, ЕГОЖЕ вы глаголете. — Он же начал клясться и божиться: не знаю Человека Сего, о Котором вы говорите (досл: его же вы говорите). Идѣта въ весь, ѢЖЕ естъ прѣмо вама. — Идите в деревню, которая (досл.: она же) прямо перед вами. И шуточное: «Блажен муж, иже / Сидит к каше ближе!» *** Г.А.Хабургаев. Старославянский язык. М., 1986. В.В.Иванов. Историческая грамматика русского языка. М., 1990. Свернуть сообщение - Показать полностью
17 Показать 4 комментария |
![]() В Китае ладанные часы, называвшиеся сян инь (буквально: ароматическая печать), использовались до конца XIX века. До середины XX века европейцы принимали их за обыкновенные курильницы. Очевидно, им была чужда идея измерения времени с помощью ладана, а может быть, и вообще представление о том, что время можно воспринимать в форме запаха. Показать полностью
18 Показать 9 комментариев |
|
#стихи #история #китай
Попыталась адаптировать народный китайский стишок XIV века. Пусть я не Александр Гитович, но и текст принадлежит отнюдь не Ли Бо. Всего стишка — одна строчка: "Каменный одноглазый человек возмутит Хуанхэ, и Поднебесная восстанет". В 1350 г. это была такая китайская "марсельеза", которую распевали крестьяне, очень сильно недовольные монгольским правлением. То ли вся песня состояла из одной строчки, то ли не сохранилось остальное, но в источниках я нашла только ее. На песню, даже короткую, это не тянет. Пришлось сделать кое-что сильно по мотивам, зато в рифму: Одноглазый, каменный, человек отчаянный! Как найдут его на дне — быть в империи войне: Люд поднимется волной, смоет всех татар долой! Причем тут татары? Именно так китайцы называли монголов. Как объясняет Арзамас, татары были кочевым племенем, которое немало натерпелось от монголов, но для оседлых китайцев все кочевники были, что называется, на одно лицо — "татары", то есть варвары. Точно так же римляне не разбирали тонкостей в различии германских племен. Почему "найдут на дне"? Потому что тут у нас тонко организованная провокация :) В Китае на протяжении веков существовала буддийская секта "Белый Лотос", этакие восточные масоны. Монгольское правление сильно им не нравилось (на то имелись веские основания), они так и сяк пытались раскачать народ на бунт, но дело шло туго. Тогда верхушка секты придумала ход для того времени просто гениальный: сначала по деревням "завирусилась" песенка, а потом, месяц-два спустя, в сухом русле реки Хуанхэ, где как раз в это время шли грандиозные работы по расчистке и укреплению, рабочие выкопали из земли каменную статуэтку ("идола"). Чтоб ни у кого не осталось сомнений, на спине идола имелась надпись: «Это и есть каменный одноглазый человек. Как только его найдут, Поднебесная восстанет». Остальное, как говорится, было делом техники: крестьяне взялись за вилы и через 18 лет империя Юань приказала долго жить. Что примечательно, лидеры секты особо и не скрывали, что явление идола — их рук дело. И никого это тогда не смущало, потому что очень уж достали монголы. Увы, после Хубилая чингизиды правили один хуже другого и даже управленческий гений последнего канцлера Токто государство монголов от краха не спас. Свернуть сообщение - Показать полностью
14 |
|
#история
Сегодня, 14 мая 1869 года, родился Артур Генри Рострон, английский капитан компании Gunard Line. Командовал лайнером "Карпатия". Когда в ночь на 15 апреля 1912 года "Карпатия" приняла сигнал бедствия с "Титаника", Рострон не раздумывал ни секунды. Капитан приказал отключить паровое отопление и все приборы, нагружавшие котлы, в результате чего "Карпатия" смогла развить рекордную скорость в 17 узлов, при том, что максимальной для нее являлось 14 узлов. К несчастью, "Карпатия" была не самым ближайшим к тонущему "Титанику" судном, на то, чтобы добраться до места бедствия, понадобилось 3 часа. Экипажем "Карпатии" было спасено 710 человек. За свои действия капитан Рострон был награжден Золотой медалью Конгресса. ![]() 32 |
|
#генеалогия #история
Вопрос знатокам. Как в середине 19 века можно было записать НОВОРОЖДЁННОГО пацана в рекруты? Речь не о дворянах. И что оно в таком случае обозначало? Он записывался как бы в очередь, которая до него когда-нибудь дойдёт? Или как это обставлялось? 4 Показать 16 комментариев |
|
#история
Вопрос знатокам дореволюционных профессий. В 1858 году в "Книге со сведениями о семейном положении, имущественном состоянии и роде занятий", в графе "Каким промыслом занимается" у брата моего 3(пра)деда указано вот это: ![]() Что это, ёклмн, такое? Чем он был занят? Чуманством? Чушанством? Шо то, шо это - один фиг белиберда какая-то выходит. 1 Показать 6 комментариев |
|
#размышления #история
Вы когда-нибудь задумывались о том, что жизнь людей после падения Западной Римской империи — мир постапокалипсиса? 1) Единое государство распалось на мелкие образования. 2) Инфраструктура стала менее доступной, людям стало сложнее жить. 3) Множество технологий и научных достижений было потеряно. 4) Разгул преступности от потери силы у органов правопорядка. Все эти тезисы — классические признаки миров в жанре постапокалисис. Получается, этот жанр — хорошо забытая часть истории раннего Средневековья? 6 Показать 9 комментариев |
|
#генеалогия #история
Продолжаю шуршать по оцифрованным дореволюционным документам из еврейских местечек. Случайно нашла письмо, написанное по горячим следам избрания тульчинского раввина в 1912 году. Два товарища, Нусь Кознер и Лейба Фим, будучи крайне недовольными исходом выборов, сочинили цидулку в Губернское по крестьянским делам присутствие, и добросовестно нажалились: Производство выборов в раввины по м. Тульчину Исаака Шварца, состоявшееся в декабре месяце 1912 года, по доходящим слухам передано на рассмотрение и на обсуждение в Губернское по Крестьянским делам Присутствие. Мы считаем важным настоящим ознакомить господ членов сего Присутствия со всеми антизаконными деяниями, принятыми приверженцами Шварца и допущенными местной администрацией при избрании Шварца в раввины. Езуиты! Побивають, кредита лишають, а таперича и маладёшь нашенскую спортють!За 2 месяца до назначения выборов Шварцем, отцом его Шмулем, родственниками Гершем и Мошком Марейнисами были разосланы агенты, разъезжавшие по м. Тростянцу и Верховки, равно и в Тульчине, для агитирования делегатов в пользу Шварца. Партия Шварца, придерживаясь взгляда иезуитов, что цель оправдывает средства, поступила подобно иезуитам: платили большие деньги, спаивали делегатов, увещевали добром, лестью, не пренебрегали устрашением, угрозами и кулачной расправою и доносами. При самих же выборах возе урны засели его агенты. Шнайдер Мошко, дантист Богомольный указывали делегатам давать правые шары только Шварцу, при сём Богомольный, как член Тульчинского уездного сберегательного товарищества, угрожал лишением кредита делегатам, отдавшим правые шары не в пользу Шварца. Присяга, которая по закону должна была быть подписана раввином спустя несколько дней в Брацлаве, чем свершилось важное законное нарушение. Каждый пастырь должен владеть всеми знаниями, соответствующими его духовному сану. Шварц воспитан в школе свободного миросозерцания, мало знаком с обрядами еврейской веры, и подобная личность может повести молодёжь к нежеланным и вредным стремлениям. Сам Шварц, будучи студентом Новороссийского университета, неоднократно был подвергнут заключениям в тюрьмы за антиправительственные выступления. В силу вышеизложенных мотивов, просим господ членов Шварца в раввины не утвердить, скассировав таковже, назначить вновь выборы на раввина по м. Тульчину. Свернуть сообщение - Показать полностью
7 Показать 3 комментария |
![]() Гребер Д. Уэнгроу Д. "Заря всего", 2025 г. Последний труд Дэвида Гребера, изданный посмертно другом и коллегой по изысканиям. Тема классическая для автора: откуда взялся весь пздц, который нас окружает, и почему оно все такое? Мне понравился этот тандем и невероятно жаль, что Дэвид Гребер покинул этот мир на пике научного творчества. Сочетание антропологических исследований с историей, социологией и археологией даёт почти идеальный охват ретроспективы, любо-дорого посмотреть. Показать полностью
8 |
|
#ИИ #помощь #история
Народ, хелп! Есть какие-то нейросети, которые работают без впн? Все мои сервисы полетели к чертям, а мне дали дореволюционные фотки родственников и их надо бы немного (много) подреставрировать. мы с фотошопом не справляемся. Там одно фото - вообще тантамареска, но хотя бы лицо попытаться восстановить, есть подозрение, что это прапрадед, а https://img-webcalypt.ru/tools/photo-repair черты лица сильно искажает... я уж его вручную отрисовываю, глаза, там, брови, но там просто краска даже облупилась. И что самое странное, чувак жутко похож на моего брата. 1 Показать 5 комментариев |
|
ах, злые #языки #история #солянка
Гамма (г) - C (к, г) - G (г) ++++++++++ \- C (ч) - C (ц) Каппа - К - (вымирание в латыни) - К (германия) Ипсилон (у) - V (у, ув) - V (в) +++++\+++++++\-------- U (у) ++++++\+++++++\- W (ув) +++++++\- Ипсилон (у умлаутное) - Y (у умлаутное, и греческое)(для заимствований) Дзета - Z (з) - (з - р) - (исключение из алфавита) - (реинтродукция)(для заимствований) Йота (й) - I (и, й) - I (и) +++++++++\- J (каллиграфический вариант) - J (й) |
|
#дарк #авторский_мир #история
![]() Флора кровожадности Два вида растения претерпели необычные изменения под влиянием сил хаоса. Прежде это были довольно известные ингредиенты для алхимии, находящиеся в большинстве случаев на территории Агнарского королевства. Но у хаоса были совершенно иные планы на всё, даже на то, что находится у людей под ногами. Показать полностью
Показать 10 комментариев |
|
#дарк #авторский_мир #история
![]() Инкрустатор миров Одна из легенд, способная заковывать воссозданные миры в обличие драгоценных камней. Не известна личность этого человека, но любому, даже самому недалёкому глупцу, будет ясно без слов, что такая сила невообразимо могущественна. Не даром всех легенд в шутку называют богами. Они способны как воссоздавать, так и разрушать... Инкрустатор, как и все легенды, был человеком, но ровно так же, как и остальные свои братья и сёстры, исчез, стал лишь витком истории... Теоретики обсуждают множество версий того, что он мог остаться в одном из своих миров, затаиться в глубине собственной магии, навсегда исчезнув от лица обычных людей... Некоторые принимают во внимание версию, что он сжал весь наш мир в один драгоценный камень, и то, что все мы находимся в его измерении, из которого никто и никогда не сможет найти выход. Иии, конечно же, третья, самая необычная и абсурдная теория.. Может, Инкрустатора и вовсе никогда не существовало, может все эти миры лишь один большой обман и заговор, который играет против нас, внушая существование того, во что нас принуждают верить. ~ Отрывок хроники "Пятый среди легенд" ~ Neverdell 0 - 14 1 |
|
#история
Сегодня за Христос Воскрес! и Воистену поехали! затерялся третий инфоповод: - У них там негров линчуют! Надо помочь! 3 Показать 4 комментария |
![]() Женитьба - 2023 г. реж. Евгений Марчелло, сценарий Н.В. Гоголь, в ролях Анастасия Белова, Ольга Остроумова, Александр Яцко, Валерий Ярёменко и хор под руководством Марии Галлиардт Забористая постановка классической трагикомедии ::) Спектакль довольно минималистичный, на общее впечатление играет каждая деталь. На мой взгляд очень бережно, без модной отсебятины, сохранено в архаичном авторском варианте важные моменты - персонажи, язык, чувства героев. И оч забавно модернизированы второстепенные детали. С самого начала по сцене ползает робот-пылесос, а Подколесин изволит возлежать в дизайнерской эргономичной кушетке) Показать полностью
14 |
![]() Хочу порекомендовать всем нуждающимся истинно терапевтический цикл передач "Человек разумный" антрополога Станислава Дробышевского. Он УГАРНЫЙ))) Серия посвящена вопросам происхождения и бытования человека в доисторические времена в основном. Каждый выпуск посвящен одному из вопросов, типа добывания огня, происхождения рас, находкам в определенном местонахождении и т.п. Да, с кое-какими тезисами можно поспорить, да лектор и сам безо всякого догматизма иногда противоречит сам себе пяти-десятилетней давности. Это нормально. Лично мне жутко интересно как лектор справляется с лёгким фифектом фикции. Прям в пору брать койкакие приемы на заметку. Вот угарный вайб археологической и в целом полевой чернушки скопировать невозможно, это наживается опытом экспедиций в аццкие гребеня %) Не знаю, правда, так ли смешно без полевого бэкграунда. Но минимум забавно и познавательно. #педобудни #история #science_now #прикладное_маггловедение #причудливый_академический_юмор 12 Показать 9 комментариев |
|
#опрос #история
Вы оказались в Англии Средневековья. Войны, интриги, борьба за трон… В какой эпохе вы бы попытались выжить? ⚔️ Опрос «В какой эпохе Англии вы бы выжили?»Публичный опрос
Проголосовали 11 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи Показать 15 комментариев |
![]() Давид ван Рейбрук "Против выборов. Аргументы в пользу демократии" 2016 г. Книга, о которой я мечтала несколько лет, а она уже существует! *_* Просто не попадалась. Автор - историк культуры, антрополог, этнограф провел изумительную реконструкцию истории избирательного права и избирательного процесса зарубежных стран, просто десять из десяти, читать и перечитывать! Показать полностью
16 |
|
#картинки_в_блогах #художники #история #длиннопост
Частично использованы материалы #книги — Елизавета Красная. Герои картин. Жизнь и судьба моделей с известных полотен. Изд-во АСТ, 2023. (Ну и еще всякого с бору по сосенке.) С портретами, особенно известных личностей, всё более или менее понятно: портрет, скажем, Пушкина — он и есть портрет Пушкина. С такими вещами, как «Неизвестная» Крамского, тоже понятно… что ничего не понятно: то есть гипотезы-то всякие имеются (курская крестьянка Матрена Саввишна, дочь художника Софья Крамская, фаворитка Александра I Варвара Туркестанишвили, фаворитка Александра II Екатерина Долгорукова…) — но доказательств — никаких. Показать полностью
2715 |
![]() Поздравляю с международным днем солидарности в борьбе за женские права и эмансипацию! С годовщиной Февральской революции! %) #весна #история #праздники 28 |