↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Сны о минувшем будущем (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Chaucer главы 1-4, хочется жить с 5 главы
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Романтика
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~7%
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
В 1976 году кошмарные видения о будущем преследуют Северуса Снейпа. С помощью Лили ему нужно будет выяснить, что они значат, и изменить свою судьбу во благо всего волшебного мира. И хотя будущее не является чем-то незыблемым, не всё, что видит Северус, можно изменить — иногда неизбежное настигает раньше, чем того ожидаешь.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Новые главы публикуются трижды в месяц: 10-ого, 20-ого и 30-ого числа. Последние новости о фанфике и его переводе вы можете узнать в группе автора ВК: https://vk.com/angryberry_vk, там же сообщаю о каких-либо изменениях в расписании публикаций.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 6 публичных коллекций и в 19 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4181   195   n001mary)
Северус и Лили (Фанфики: 40   64   Климентина)
Снейп/Лили (Фанфики: 38   11   Андрей Абонте)
Показать список в расширенном виде



42 комментариев из 43
angryberryпереводчик
Цитата сообщения dinni от 26.09.2017 в 07:43
Автор, дорогой, только не забрасывайте фанфик. Снэвансы - наше все. Сколько их уже заморожено, аж злость берет. Ну и еще фанфик мне интересен чисто по личным причинам - я тоже мечтала написать нечто, где Снейп получил знания о будущем. Но как часто бывает, задумать задумала, но изложить не смогла. Поэтому ужасно интересно, что дальше. Подписываюсь и очень жду, что дальше.

Спасибо! Только я не автор, а переводчик, так что окончание фанфика зависит вовсе не от меня, но перевод совершенно точно не собираюсь бросать.
Спасибо за продолжение) Подписалась. Жду!)
Дорогой автор! Я живу ожиданием продолжения фика. Ответь, автор дал добро на перевод?
angryberryпереводчик
Цитата сообщения фикомнат от 27.02.2018 в 16:36
Дорогой автор! Я живу ожиданием продолжения фика. Ответь, автор дал добро на перевод?

Глава переводится, на этой неделе всё будет. Автор так и не ответил, к сожалению.
Спасибо огромное за продолжение. Желаю вам вдохновения и побольше свободного времени для дальнейшего написания этого шедевра.
angryberryпереводчик
Цитата сообщения Darya Pentegova от 09.03.2018 в 21:07
Спасибо огромное за продолжение. Желаю вам вдохновения и побольше свободного времени для дальнейшего написания этого шедевра.

Спасибо на добром слове. Только я не пишу этот шедевр, а перевожу.
Идея интригующая. Начало весьма неплохое. Главное, чтобы фик не получил ярлыка "Заморожен". Вот в такого няшку-Снейпа,подростка, я смогу верить. А не в то, что избитый жизню и озлобленный на весь свет взрослый мужчина вдруг превращается в белого и пушистого фаната Поттера. Не верю. И еще. Дамби, как директор - полное ничтожество. В ста случаях из ста. У него не школа, тюрьма малолетних. Пока никого не убивают, он и в ус не дует. И другие "педагоги" не лучше. Переводчику силы, упорства и времени!
angryberryпереводчик
Цитата сообщения arviasi от 10.03.2018 в 01:40
Идея интригующая. Начало весьма неплохое. Главное, чтобы фик не получил ярлыка "Заморожен".

Оригинал закончен, так что у фанфика есть две возможных судьбы: полноценный законченный перевод (если автор даст согласие либо так и не ответит) или же полное удаление (если автор откажет). Мороженки не будет совершенно точно.

Дамби, как директор - полное ничтожество. В ста случаях из ста. У него не школа, тюрьма малолетних. Пока никого не убивают, он и в ус не дует. И другие "педагоги" не лучше.

Это да, я с вами согласна. Как бы Дамблдора ни обеляли его фанаты, я считаю, что плохого в нём больше, чем хорошего: оборотень в школе, издевательства над другими студентами, полное игнорирование фактов, сообщающих об опасности в школе, - это явно не то, на что должен закрывать глаза руководитель школы.

Переводчику силы, упорства и времени!

Спасибо! Пока беру перерыв, но скоро вернусь с новой главой.
angryberry , а дальше? Уже соскучиличь...
angryberryпереводчик
Цитата сообщения dinni от 20.05.2018 в 21:10
angryberry , а дальше? Уже соскучиличь...

Постараюсь побыстрее.
Здравствуйте, уважаемый переводчик. Скажите пожалуйста когда будет разморожена эта работа. Ведь с последней главы прошло больше года.
angryberryпереводчик
Цитата сообщения натал58 от 18.04.2019 в 08:29
Здравствуйте, уважаемый переводчик. Скажите пожалуйста когда будет разморожена эта работа. Ведь с последней главы прошло больше года.

Здравствуйте. У меня попросту острая нехватка времени, даже зайти на этот сайт довольно проблематично. Если честно, у меня была (и есть) мысль скрыть этот перевод из видимых, поскольку я давно его не обновляла, но я подумала, что это, наверное, лишнее. Ваш упрёк, конечно, справедлив. Я постараюсь обновить этот перевод в ближайшее время.
angryberry
Ни в коем случае не закрывайте! Неплохой фик ведь.
О! Заработало! Ура! Замечательный снэванс, очень рада, что перевод не замерз насмерть.
Спасибо за продолжение!!!
Спасибо за перевод! Это очень интересная тема - борьба с судьбой. Буду ждать продолжения, очень надеюсь, что у героев все получится!
Даже как-то страшно за Сева. И ещё раз убеждаешься, что фиговый директор Дамблдор. Понятно, учить надо всех, но чего ж первачков к ворам-рецедивистам, выражаясь фигурально, на один факультет совать? Чтоб такими же стали?
Ура! Заработало! Переводчик, миленький, не пропадайте больше!
angryberryпереводчик
Цитата сообщения dinni от 20.07.2020 в 11:15
Ура! Заработало! Переводчик, миленький, не пропадайте больше!
Постараюсь. Договорились с бетой, что она будет за мной следить)
Маккошка отвратительная вобла, как и в каноне. Ей плевать на проблемы своих учеников.
Надеюсь, это не дамбигад. Просто хочется иногда и дамбигуда читать, хотя я и не фанат Дамби. Скорее наоборот
angryberryпереводчик
Цитата сообщения arviasi от 31.07.2020 в 16:20
Маккошка отвратительная вобла, как и в каноне. Ей плевать на проблемы своих учеников.
Надеюсь, это не дамбигад. Просто хочется иногда и дамбигуда читать, хотя я и не фанат Дамби. Скорее наоборот
Спойлерить не стану.
Интересно, директор уже залез Севу в голову?
Конечно, особого доверия Дамблдору нет, но, может он как-то поможет Севу?
Странно, что мало комментариев. Фанфик замечательный.
Прочитала перевод, а потом несколько глав оригинала и у меня сложилось впечатление, что Дамб будет Севу голову морочить, пока как в каноне он не ставит его ручным шпионом среди пожирателей. Сразу пропало желание читать дальше. И да, это классический Дамбигуд, где Дамб мудрый и желающий добра, только вот жизни ломает только так. Да, добро и любовь страшная сила! И омерзительно то, что он всё знает про поведение слизеринцев будущих пожирателей и пальцем о палец не ударит, чтобы защитить от них нормальных детей.
Рада, что вы не бросили этот перевод. Всё же в сентябре выложили новую главу. Очень надеюсь, что вы продолжите переводить это замечательное произведение)
Только не бросайте! Столько снэвансов заброшено! Получаю огромное удовольствие, читая это произведение.
Очень интересно. Интересно, кто посылает Севу сны? Он сам из будущего? Вроде, больше рассчитывать не на кого - друзей у него нет.
dinni
А как он о своей смерти сон может послать?)
Светлов
Ну, кто его знает. Магический мир - дело тёмное.
dinni
Я бы в ритуал поверил. По которому он хотел сознание перенести в прошлое, и который сработал когда Волдеморт его убил. Но что то пошло не так, и теперь только во сне воспоминания о прошлом будущем прорывается.
Светлов
В фанфике около сотни глав, ещё узнаем, что же там было! Лишь бы переводчик не устал!
angryberryпереводчик
dinni
Я бодра, свежа и полна сил.
angryberry
Если бы Вы знали, как я этому рада. А то все любимые снэвансы в заморозке!
Признаюсь, не выдержала и прочитала фанфик с переводчиком, не выдержала. А сейчас получаю огромное удовольствие, читая его на русском.
angryberryпереводчик
dinni
Ну да, так действительно быстрее.
angryberry
Шикарный фанфик. Большое спасибо, что переводите. У менядавно уже была идея написать что-то подобное, но, к сожалению, я способна только на идею.
angryberryпереводчик
dinni
У меня та же проблема, поэтому перевожу работы тех людей, которые способны на такие гигантские макси. Ну, и переводить интересно, навык улучшается. Полезно со всех сторон.
Гуд. .
За нанесение тяжелых телесных - никакой наказаний? Я не удивлен, что этот скот охренел от безнаказанности. По сути старый долькоман работает на Томми.
Спасибо переводчику:)
Эх, читала бы и читала, если бы английский знала. Ну, а раз в школе плохо училась - благодарю переводчика за доставленное удовольствие.
А ещё есть фанфик The peace not promised, вот, мучаюсь с гуглом-переводчиком.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть