Veronika Smirnovaавтор
|
|
П_Пашкевич
Хорошая идея. Поэтому стиль советской иллюстрации, который "рисунок пером" - беспроигрышный вариант. 1 |
Veronika Smirnovaавтор
|
|
Алекс МакБард
Спасибо) Склоняюсь к "советской иллюстрации". Ну, а если говорить об аниме, то ориентироваться исключительно на "Монстр". Там реалистичная рисовка. О других анимах речи нет. |
А можно и так и эдак попробовать, и к чему душа будет лежать - в том стиле и сделать. Если автор делает иллюстрации с удовольствием, то и читатели воспримут их с энтузиазмом.
|
Veronika Smirnovaавтор
|
|
Алекс МакБард
))) Пора браться за планшет. Фигня в том, что я никогда не рисовала людей)) |
Под типаж актера какого-нибудь подобрать можно, и попробовать) Попытка не пытка))
|
Veronika Smirnovaавтор
|
|
Алекс МакБард
Неее) Я их уже придумала, без актёров обойдусь)) |
Отлично) Интересно будет посмотреть.
|
Veronika Smirnovaавтор
|
|
Обращаюсь за советом к читателям. Работа зависла из-за терминологии. Как лучше: угол неба или квадрант неба? У них же там небо не только зелёное, но и квадратное, 4 угла вместо север-запад-юг-восток. "В третьем квадранте неба появились облака". Или: "Солнце клонилось ко второму углу неба".
Какое слово больше режет глаз? Не будет ли с квадрантами нездоровых ассоциаций? Изначально были углы, потому что это - направление, а не участок. Но потом на меня повлияли. А теперь я опять сомневаюсь и не могу из-за этого продолжать проду... Помогите, плиз. |
Veronika Smirnovaавтор
|
|
П_Пашкевич
Спасибо! Пока исправлю на "четверть". Потому что и то, и другое не айс. |
А мне "угол неба" хорошо звучит. Ждем продолжения. История живая и оригинальная.
1 |
Рад продолжению!
А как конец-то интригует! 1 |
Veronika Smirnovaавтор
|
|
П_Пашкевич
Спасибо. Заменила 1 главу и предисловие, теперь там всё по-другому) И это не конец, а всего лишь завершение 1 книги. Скоро будет 29 глава 1 |
Veronika Smirnova
Понял. Спасибо, что предупредили: посмотрю начало. 1 |
"И вообще, игрушечные декорации врастают в землю (они только казались игрушечными), приключения становятся событиями, и гул их разносится далеко за пределами сказки".
Я нагло тырю эту фразу и использую ее как своего рода эпиграф к этому замечательному фэнтези.