Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Цитата сообщения хочется жить от 07.08.2018 в 15:00 Мой внутренний циник шепчет, что девица подозрительно умна задним числом. Остальным частям души рассказ понравился. Удивляюсь, что канонному Холмсу не приходилось так туго - издержки профессии, всё же, со счетов не сбросишь. Девице помогал в разработке плана жених. Точнее, уже муж. А вообще, мне с детства был интересен этот вопрос: неужели она не обиделась тогда на Холмса? и что он ей сказал в оправдание? неужели просто так бросил, и всё? Поэтому очень приятно было найти и перевести работу, которая дает блестящий, как мне кажется, ответ на этот вопрос. 1 |
Аноним
А вот в помощь жениха верится плохо. Это чисто женская мстя. |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Цитата сообщения хочется жить от 07.08.2018 в 15:13 Аноним А вот в помощь жениха верится плохо. Это чисто женская мстя. Ну почему же... Ведь жених тоже пострадал от Эскота, разорившего паучье гнездо Милвертона и заодно обездолившего его невинных обитателей. 1 |
Ох спасибо, посмеялась от души) хотя, когечно, не очень верится, что Холмса можно довести до такого состояния чем бы то ни было, но все же работа понравилась)
|
Отличная работа! А Агата - молодец, правильно всё сделала. Надо уметь использовать положение, и у неё это получилось)
Пожалуй, голосуют за ваш фанфик. За Агату) |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Цитата сообщения coxie от 08.08.2018 в 00:33 Ох спасибо, посмеялась от души) хотя, когечно, не очень верится, что Холмса можно довести до такого состояния чем бы то ни было, но все же работа понравилась) Жениться на ней для него было бы страшно. Хотя для него вообще жениться было бы страшно) Цитата сообщения Silwery Wind от 08.08.2018 в 01:30 Отличная работа! А Агата - молодец, правильно всё сделала. Надо уметь использовать положение, и у неё это получилось) Пожалуй, голосуют за ваш фанфик. За Агату) Вау, спасибо! |
Не на все сто процентов верибельно, как по мне, но вполне себе годно.
|
Как здорово.
"Соблазненная и покинутая. История горничной" - и добавить больше нечего.))) Слегка наивно показалось, но интересно. Поделом Холмсу досталось. |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Цитата сообщения Arianne Martell от 08.08.2018 в 15:37 Не на все сто процентов верибельно, как по мне, но вполне себе годно. Почему - неверибельно? Брачные претензии женщины из низшего слоя общества - это было ужасно для джентльмена. Не говоря уже о том, какие еще угрозы это таило для джентльмена в данном конкретном случае. Цитата сообщения Kcapriz от 08.08.2018 в 20:07 Как здорово. "Соблазненная и покинутая. История горничной" - и добавить больше нечего.))) Слегка наивно показалось, но интересно. Поделом Холмсу досталось. Ну да, не стоит считать людей пешками в твоей игре. За это Холмс и получил по носу, по большому счету. За это, а не за обманутые надежды девушки. Цитата сообщения KNS от 08.08.2018 в 20:17 Переведено, конечно, очень хорошо, но в историю совершенно не верится. Шерлок Холмс испугался служанки и её возможной литературной мести? Да ладно! Если бы он существовал в реальности, о нём наверняка бы ходило множество слухов и сплетен - одной больше, одной меньше - погоды бы не сделало. Месть состояла ведь не в том, что он мог бы стать героем желтого романа. Это он как-нибудь пережил бы. Но откровения девушки делали бы его виновным - в глазах если не полиции, то читающей публики - как минимум в трех преступлениях. Отказ от обещания жениться, незаконное проникновение в чужое жилище и пособничество в убийстве. Это было бы сильным ударом по его репутации. 1 |
Женская месть опасная штука. Понравилось. Голосую. Спасибо.
|
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Цитата сообщения Albert Rudolhtadt от 09.08.2018 в 23:04 Женская месть опасная штука. Понравилось. Голосую. Спасибо. Спасибо вам! |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Цитата сообщения ТолькоОдинРаз от 10.08.2018 в 10:35 В принципе, описанную в вашей работе ситуацию можно приложить к любому фэндому Шерлокиады. Все Холмсы грешили тем, что пёрли напролом и мало заботились, как и через кого. Кто-то из них рано или поздно должен был напороться. А Агате можно только аплодировать - характер. Сама залудит кого угодно, выбьет дурь и направит на путь истинный. Тот, который истинный по её мнению, разумеется. Благо, Ватсон отшептал компаньона от этой участи и ваш финал даёт слабую надежду, что Шерлок второй раз не вляпается. Хотя кого я обманываю. Вляпается конечно же) Вляпается-вляпается... :) Но ваш отзыв поразил меня житейским прозрением! А вообще такое не только про Холмсов всех канонов можно сказать, но и про многих героев других фандомов. Которые делают что-то героическое во имя одних, идя по головам других... Цитата сообщения кузина Энн от 10.08.2018 в 11:39 Находчивая девушка эта Агата) И не из робких. Не знаю, насколько бы такую Холмсу исходно удалось бы, хм... обмануть) но кто ж знает, особенно когда мы сами обманываться рады, да-да)) А перевод очень хороший, спасибо! Спасибо большое за добрый отзыв! Думаю, Агата польстилась на обаятельного Эскота, потому что увалень Том близко рядом с ним не стоял по части ухаживаний... |
Верю что он извинился.
И ливанову в моей голове тоже стыдно честна честна 1 |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Цитата сообщения Lonely Rose от 11.08.2018 в 21:27 Верю что он извинился. И ливанову в моей голове тоже стыдно честна честна Верно, я тоже их мысленно видела перед собой) Но стыд Холмса - это чувство кратковременное, раз уж он просит Ватсона напоминать ему в дальнейшем о подобном. Добавлено 12.08.2018 - 08:35: хочется жить Благодарю вас за рекомендацию! 1 |
Очень неплохо. Как минимум Агата вышла живой, яркой и характерной. Сама ситуация чуть менее достоверна, но читать было интересно и реакции героев порадовали.
1 |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Цитата сообщения Венцеслава Каранешева от 12.08.2018 в 09:48 Очень неплохо. Как минимум Агата вышла живой, яркой и характерной. Сама ситуация чуть менее достоверна, но читать было интересно и реакции героев порадовали. Спасибо. Мне кажется, Холмс и Ватсон у автора вышли тоже живыми - и, главное, очень канонными. Переводить было одно удовольствие! |
Мне понравилось, поучительная история вышла)
|
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Цитата сообщения Hermione Delacour от 12.08.2018 в 17:53 Мне понравилось, поучительная история вышла) Спасибо! Я тоже оценила ее назидательность - а еще то, насколько эта назидательность мягкая и не показная. Автор молодец! 1 |
Какая женщина! Ничем не хуже Ирэн Адлер, даже как-то человечнее, кажется. Великолепное произведение, прекрасный выбор и очень хороший перевод - читается просто отлично! Спасибо!
1 |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Цитата сообщения Агнета Блоссом от 13.08.2018 в 09:58 Какая женщина! Ничем не хуже Ирэн Адлер, даже как-то человечнее, кажется. Великолепное произведение, прекрасный выбор и очень хороший перевод - читается просто отлично! Спасибо! И вам спасибо за чудесный отзыв! 1 |
Ваша Агата заслуживает голоса
|
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Цитата сообщения Lonely Rose от 13.08.2018 в 20:46 Ваша Агата заслуживает голоса Спасибо!) |
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Цитата сообщения Kaitrin от 13.08.2018 в 21:06 Агата точно получилась выше всяких похвал - она прекрасна. И, кстати, описание деталей одежды и внешности каноничны и тоже очень понравились.Холмс немного потерялся, но перед таким напором на первый взгляд незамутненнной простоты растерялся и потерялся бы кто угодно. Агата - настоящая звезда этой истории и, кажется, вполне заслуженно. Спасибо! Я тоже оценила, что автор так подробно ее описал - вплоть до перешитой юбки... Детали ведь очень важны. Да, вы правы, она настоящая звезда, и по праву! |
Очень забавная история, хоть и морализаторская.
|
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Цитата сообщения Lasse Maja от 14.08.2018 в 15:41 Очень забавная история, хоть и морализаторская. Спасибо!) |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
здорово! Мне очень понравилось!
|
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Цитата сообщения Читатель 1111 от 15.08.2018 в 20:51 здорово! Мне очень понравилось! Спасибо, это очень приятно!) |
Поздравляю, очень рада за вас.
|
Наиля Баннаевапереводчик
|
|
Цитата сообщения Lonely Rose от 17.08.2018 в 15:02 Поздравляю, очень рада за вас. Спасибо!) 1 |