↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Месть служанки (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
wlana editing
Рейтинг:
General
Жанр:
Сайдстори
Статус:
Закончен
Предупреждения:
От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
На конкурс "Шерлокиада". Номинация "Та женщина"

Холмс как-то сказал, что в его карьере «было четыре случая, когда он потерпел неудачу: три раза его переиграли мужчины и один – женщина». Принято считать, что Холмс имел в виду Ирэн Адлер. Но что, если он говорил совсем о другой женщине?
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
От автора

«Конец Чарльза Огастеса Милвертона» – один из наиболее сложных для датировки рассказов канона. Одни исследователи относят его к началу карьеры Холмса, другие склоняются к мысли, что описанные там события произошли гораздо позже. Я принадлежу к числу тех, кто датирует его более ранним периодом: во-первых, в этом рассказе Холмс и Ватсон демонстрируют недюжинную физическую подготовку, а во-вторых, и это намного важнее, чтобы пленить сердце Агги, Холмс должен был быть достаточно молод (чего, увы, никак нельзя сказать о бедняге Джереми Бретте).
Благодарность:
Той, которая довела этот текст до блеска.
Подарен:
Whirlwind Owl - За приятные рекомендации на конкурсе по Шерлоку!)
Конкурс:
Шерлокиада
Победил в номинации Та женщина
Конкурс проводился в 2018 году



Произведение добавлено в 4 публичных коллекции и в 3 приватных коллекции
Для дерьмо-дня (Фанфики: 90   41   koktelko)
Любимое (Фанфики: 538   40   Whirlwind Owl)
Когда себя жалко. (Фанфики: 41   9   koktelko)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Самую страшную месть может придумать только обманутая женщина. И даже могучий интеллект Холмса оказывается заперт в тщательно сложенной башне из кубиков-аргументов.
Найдётся ли тот, кто сумеет вынуть нужный кубик для обрушения башни?
Интересное и живое описание героя, который в каноне показан мельком. Хочется верить, что Холмс и дальше будет помнить о чувствах людей.
Если вам довелось обмануть женщину, обещая на ней жениться, то берегитесь её мести. Она будет страшна и неожиданная


27 комментариев из 34
Не на все сто процентов верибельно, как по мне, но вполне себе годно.
Как здорово.
"Соблазненная и покинутая. История горничной" - и добавить больше нечего.)))
Слегка наивно показалось, но интересно. Поделом Холмсу досталось.
Переведено, конечно, очень хорошо, но в историю совершенно не верится. Шерлок Холмс испугался служанки и её возможной литературной мести? Да ладно! Если бы он существовал в реальности, о нём наверняка бы ходило множество слухов и сплетен - одной больше, одной меньше - погоды бы не сделало.
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Arianne Martell от 08.08.2018 в 15:37
Не на все сто процентов верибельно, как по мне, но вполне себе годно.

Почему - неверибельно? Брачные претензии женщины из низшего слоя общества - это было ужасно для джентльмена. Не говоря уже о том, какие еще угрозы это таило для джентльмена в данном конкретном случае.

Цитата сообщения Kcapriz от 08.08.2018 в 20:07
Как здорово.
"Соблазненная и покинутая. История горничной" - и добавить больше нечего.)))
Слегка наивно показалось, но интересно. Поделом Холмсу досталось.

Ну да, не стоит считать людей пешками в твоей игре. За это Холмс и получил по носу, по большому счету. За это, а не за обманутые надежды девушки.

Цитата сообщения KNS от 08.08.2018 в 20:17
Переведено, конечно, очень хорошо, но в историю совершенно не верится. Шерлок Холмс испугался служанки и её возможной литературной мести? Да ладно! Если бы он существовал в реальности, о нём наверняка бы ходило множество слухов и сплетен - одной больше, одной меньше - погоды бы не сделало.

Месть состояла ведь не в том, что он мог бы стать героем желтого романа. Это он как-нибудь пережил бы. Но откровения девушки делали бы его виновным - в глазах если не полиции, то читающей публики - как минимум в трех преступлениях. Отказ от обещания жениться, незаконное проникновение в чужое жилище и пособничество в убийстве. Это было бы сильным ударом по его репутации.
Показать полностью
Женская месть опасная штука. Понравилось. Голосую. Спасибо.
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Albert Rudolhtadt от 09.08.2018 в 23:04
Женская месть опасная штука. Понравилось. Голосую. Спасибо.

Спасибо вам!
В принципе, описанную в вашей работе ситуацию можно приложить к любому фэндому Шерлокиады. Все Холмсы грешили тем, что пёрли напролом и мало заботились, как и через кого. Кто-то из них рано или поздно должен был напороться. А Агате можно только аплодировать - характер. Сама залудит кого угодно, выбьет дурь и направит на путь истинный. Тот, который истинный по её мнению, разумеется. Благо, Ватсон отшептал компаньона от этой участи и ваш финал даёт слабую надежду, что Шерлок второй раз не вляпается.

Хотя кого я обманываю. Вляпается конечно же)
Находчивая девушка эта Агата) И не из робких. Не знаю, насколько бы такую Холмсу исходно удалось бы, хм... обмануть) но кто ж знает, особенно когда мы сами обманываться рады, да-да)) А перевод очень хороший, спасибо!
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения ТолькоОдинРаз от 10.08.2018 в 10:35
В принципе, описанную в вашей работе ситуацию можно приложить к любому фэндому Шерлокиады. Все Холмсы грешили тем, что пёрли напролом и мало заботились, как и через кого. Кто-то из них рано или поздно должен был напороться. А Агате можно только аплодировать - характер. Сама залудит кого угодно, выбьет дурь и направит на путь истинный. Тот, который истинный по её мнению, разумеется. Благо, Ватсон отшептал компаньона от этой участи и ваш финал даёт слабую надежду, что Шерлок второй раз не вляпается.
Хотя кого я обманываю. Вляпается конечно же)

Вляпается-вляпается... :) Но ваш отзыв поразил меня житейским прозрением! А вообще такое не только про Холмсов всех канонов можно сказать, но и про многих героев других фандомов. Которые делают что-то героическое во имя одних, идя по головам других...

Цитата сообщения кузина Энн от 10.08.2018 в 11:39
Находчивая девушка эта Агата) И не из робких. Не знаю, насколько бы такую Холмсу исходно удалось бы, хм... обмануть) но кто ж знает, особенно когда мы сами обманываться рады, да-да)) А перевод очень хороший, спасибо!

Спасибо большое за добрый отзыв!
Думаю, Агата польстилась на обаятельного Эскота, потому что увалень Том близко рядом с ним не стоял по части ухаживаний...
Показать полностью
Верю что он извинился.
И ливанову в моей голове тоже стыдно честна честна
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Lonely Rose от 11.08.2018 в 21:27
Верю что он извинился.
И ливанову в моей голове тоже стыдно честна честна

Верно, я тоже их мысленно видела перед собой)
Но стыд Холмса - это чувство кратковременное, раз уж он просит Ватсона напоминать ему в дальнейшем о подобном.

Добавлено 12.08.2018 - 08:35:
хочется жить
Благодарю вас за рекомендацию!
Очень неплохо. Как минимум Агата вышла живой, яркой и характерной. Сама ситуация чуть менее достоверна, но читать было интересно и реакции героев порадовали.
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Венцеслава Каранешева от 12.08.2018 в 09:48
Очень неплохо. Как минимум Агата вышла живой, яркой и характерной. Сама ситуация чуть менее достоверна, но читать было интересно и реакции героев порадовали.

Спасибо. Мне кажется, Холмс и Ватсон у автора вышли тоже живыми - и, главное, очень канонными. Переводить было одно удовольствие!
Мне понравилось, поучительная история вышла)
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Hermione Delacour от 12.08.2018 в 17:53
Мне понравилось, поучительная история вышла)

Спасибо! Я тоже оценила ее назидательность - а еще то, насколько эта назидательность мягкая и не показная. Автор молодец!
Какая женщина! Ничем не хуже Ирэн Адлер, даже как-то человечнее, кажется. Великолепное произведение, прекрасный выбор и очень хороший перевод - читается просто отлично! Спасибо!
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Агнета Блоссом от 13.08.2018 в 09:58
Какая женщина! Ничем не хуже Ирэн Адлер, даже как-то человечнее, кажется. Великолепное произведение, прекрасный выбор и очень хороший перевод - читается просто отлично! Спасибо!

И вам спасибо за чудесный отзыв!
Ваша Агата заслуживает голоса
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Lonely Rose от 13.08.2018 в 20:46
Ваша Агата заслуживает голоса

Спасибо!)
Агата точно получилась выше всяких похвал - она прекрасна. И, кстати, описание деталей одежды и внешности каноничны и тоже очень понравились.Холмс немного потерялся, но перед таким напором на первый взгляд незамутненнной простоты растерялся и потерялся бы кто угодно. Агата - настоящая звезда этой истории и, кажется, вполне заслуженно.
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Kaitrin от 13.08.2018 в 21:06
Агата точно получилась выше всяких похвал - она прекрасна. И, кстати, описание деталей одежды и внешности каноничны и тоже очень понравились.Холмс немного потерялся, но перед таким напором на первый взгляд незамутненнной простоты растерялся и потерялся бы кто угодно. Агата - настоящая звезда этой истории и, кажется, вполне заслуженно.

Спасибо! Я тоже оценила, что автор так подробно ее описал - вплоть до перешитой юбки... Детали ведь очень важны. Да, вы правы, она настоящая звезда, и по праву!
Очень забавная история, хоть и морализаторская.
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Lasse Maja от 14.08.2018 в 15:41
Очень забавная история, хоть и морализаторская.

Спасибо!)
здорово! Мне очень понравилось!
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Читатель 1111 от 15.08.2018 в 20:51
здорово! Мне очень понравилось!

Спасибо, это очень приятно!)
Поздравляю, очень рада за вас.
Наиля Баннаевапереводчик
Цитата сообщения Lonely Rose от 17.08.2018 в 15:02
Поздравляю, очень рада за вас.

Спасибо!)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть