Название: | The Fallout |
Автор: | everythursday |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/10620276/chapters/23489001?view_adult=true |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Елена23 рекомендует!
|
|
Нatyhic рекомендует!
|
|
Спасибо за замечательный перевод! Произведение не оставляет равнодушным. Интересная, живая, реалистичная история, в которую веришь. Затянуло, что не возможно было оторваться. Пожалуй лучшее, что я читала из Драмионы.
|
Есть спойлеры!
Показать полностью
Эта вещь не просто фик для развлечения, она куда глубже и лично для меня это повод подумать Не только отношения здесь цепляют, цепляют мысли Странно, но автор фанфика успоминает Библию, думает о смысле жизни, о прощении, принятии Тут есть что-то большее чем просто история отношений И это не говоря об описании тяжести войны, о переживании смерти друзей, о том, как герои учатся убивать, и как начинают кидать авады вместо оглушающих Как наивная Гермиона которая хочет спасать мир, быть хорошей в глазах окружающих и себя, быть правильной учится быть настоящей, ведь их реальность очень горька Мы уже в эпицентре катастрофы Спасибо переводчику, большое большое спасибо переводчику Хотя лично у меня нет ощущения что фандом ГП нет атмосферы магии и сказки, это история другого толка И иногда слишком много постельных сцен, хотя наверное большинство из них действительно раскрывают отшения героев, которые слишком сложны чтобы быть простыми, а сами Драко с Гермионой слишком горды чтобы показывать привязанность и уязвимость и остаётся секс, но мне хватило бы и меньшего его количества В итоге отношения героев сводятся к их принятию любви друг к другу Ps хотя Невилл-гей с библией это забавно |
Эlиs
хочется жить Просто это фанфик с индийской версией Драко-многорукого бога! Вот ничего вы не понимаете))) 1 |
хочется житьбета
|
|
YellowWorld
Вариант! |
Амидала
|
|
YellowWorld
Моя фантазия начала мне подкидывать вариации того, что этот бог может делать с помощью своей многорукости. |
Raccoon2014переводчик
|
|
Амидала
А вам автор мало показал???)) Лично мне в ходе перевода и активной работы по усечению конечностей героя казалось, что он точно не только руками одарен! А какая еще при этом гибкость и пластичность. И выносливость! |
Амидала
|
|
Raccoon2014
Когда дело касается Драко, то всегда мало. |
Raccoon2014переводчик
|
|
Амидала
Ну, только если такого)) но вы представьте, как этот мутант в повседневной жизни мается)) |
хочется житьбета
|
|
Raccoon2014
Он в жизни грузчик, отвечаю. |
Raccoon2014переводчик
|
|
хочется жить
Бригадир! Не забывайте о его стратегическом гении. 1 |
хочется житьбета
|
|
Raccoon2014
Резонно. |
Амидала
Мои мысли тоже свернули не в тему боёв, точнее немного других боёв XD 1 |
А мне сцены боёв очень зашли. А какими им ещё быть? Кровь, грязь, суматоха, ничего нельзя разобрать, непонятно кто и где. И все это ещё в магическом мире. Лично я очень прониклась))
5 |
Raccoon2014переводчик
|
|
YellowWorld
Он же многосторонне одаренный юноша! ;) AquaIrene Мне сцены боев тоже зашли. Они сумбурные, но это обусловлено замыслом автора. А вот «второй фронт» героев, на мой взгляд, излишне детализирован, что и приводит к особенностям анатомии. Хотя и так вычесывали, как могли. Но я вообще нцшки не очень... хотя, наверное, по моим переводам этого не скажешь)) 1 |
Амидала
|
|
AquaIrene
Мне тоже очень понравились описания операций. Я в таком напряжении читала, как будто это на меня напасть должны. 3 |
Raccoon2014переводчик
|
|
AquaIrene
Приходите, чем могу. А вообще, активно машу помпонами ;) |
Raccoon2014переводчик
|
|
Pinlupin
Главное, что нравится! Автор молодец, можно только шляпу снять. А на вкус и цвет все фломастеры разные. Так на то и многообразие в фандоме - уух какое! 1 |
Raccoon2014переводчик
|
|
La Rose
Если честно, мне кажется, что такая противоречивость обусловлена исключительными обстоятельствами, в которых оказываются герои. И то, что читателем на протяжении чтения овладевают разные эмоции и сомнения, это хорошо. Самое главное - это послевкусие от истории, и смею надеяться, что у вас оно осталось приятным. Спасибо большое, что читаете. 2 |
Raccoon2014переводчик
|
|
Iffa812
Благодарю за отзыв. Я рада, что вам понравилось. |
Спасибо, что не убили Драко!
Очень переживала, что один герой без другого не выживет |
Raccoon2014переводчик
|
|
Maktubes
за это нужно благодарить автора. Но я тоже очень рада, что все закончилось относительно хорошо. |
Спасибо большое за такой фик! Читала 2 дня не отрываясь и просто забыв про остальной мир.
4 |
Raccoon2014переводчик
|
|
RacoonD
Я очень рада, что вам понравилось. |
Спустя год с лишним перечитала и все как будто в первый раз. Потрясающеее
5 |
Raccoon2014переводчик
|
|
прекраснаямиледи
Мне очень приятно, что вы возвращаетесь к этой истории. И самое главное, не разочаровываетесь в ней. Спасибо. |
это было потрясно!! жаль что БЫЛО
1 |
Raccoon2014переводчик
|
|
Darima
Спасибо! зато к этой истории можно вернуться, если появится желание)) 4eRUBINaSlach Спасибо за отзыв. Многое в этой истории остается за кадром - мы видим события только глазами главной героини, поэтому остается только догадываться о ходе войны. Думаю, до нее никому не было дела - ну не Гарри же она, чтобы с ней возиться. Во взрослые игры ее не пустили, вот и болталась на периферии, имея относительную свободу. Бросали пушечным мясом, как и многих других. К сожалению, именно так часто и бывает. Когда-нибудь я соберусь с духом и вернусь к этой истории, заберу ее на реставрацию)) Обязательно надо посмотреть на текст незамыленным глазом, чтобы подправить шероховатости. 3 |
Raccoon2014
Я начала ежегодное перечитывание, очень люблю именно ваш перевод) Я не знаю,стоит ли об этом писать, но, по-моему, там немного другой смысл фразы в первой главе. День: 51; Время: 9 It was the first time, looking back; she would realize that she always had the biggest reactions to Malfoy. (Оглядываясь назад, стоило признать, что так было впервые. Гермиона знала, что всегда остро реагировала на Малфоя). Мне кажется,что там скорее- потом, оглядываясь назад, она впервые осознает, что всегда остро реагировала на Малфоя. 1 |
согласна с большинством отзывов: читать действительно было болезненно, даже несмотря на то, что страницы улетают с потрясающей скоростью. временами появлялось желание окунуться во что-то более светлое, как бы «спрятаться». ну, я думаю, данное состояние понятно. всё же огромную часть текста составляют описания войны. настоящей войны. со всеми её тревогами, страхами, болью, потерями. всё настолько пропитано реализмом, что аж жжёт внутренности.
Показать полностью
драмиона здесь прекрасна и самобытна: без скачков, без ярлыков и стереотипов, без привычных эмоциональных качелей. Драко и Гермиона в the fallout являются личностями. Взрослыми и цельными, способными прощать, любить и смотреть на мир открытыми глазами. Они не уверены в своём будущем, они теряют ориентиры и ищут себя, они полагаются на собственные эмоции и знания, но всё равно терпят разочарования. Их идеалы рушатся, добро и зло обретают новые грани, а любовь становится синонимом слова боль. также, что удивительно, здешние второстепенные персонажи – не равны фоновым. они кто-то более живой и объёмный, имеющий чувства и историю. Это цепляет и подкупает. Спасибо огромное переводчику за такой талмуд труда. Фик определённо навсегда у меня в памяти. и в сердце. ;)) 4 |
Raccoon2014переводчик
|
|
Qwerty678
Raccoon2014 Стоит конечно, почему нет? но тут я с вами не соглашусь. Точка с запятой разделяет две мысли, а глагол would выражает привычное действие, относящееся к прошедшему.Я начала ежегодное перечитывание, очень люблю именно ваш перевод) Я не знаю,стоит ли об этом писать, но, по-моему, там немного другой смысл фразы в первой главе. День: 51; Время: 9 It was the first time, looking back; she would realize that she always had the biggest reactions to Malfoy. (Оглядываясь назад, стоило признать, что так было впервые. Гермиона знала, что всегда остро реагировала на Малфоя). Мне кажется,что там скорее- потом, оглядываясь назад, она впервые осознает, что всегда остро реагировала на Малфоя. |
Raccoon2014переводчик
|
|
Аадама Протест
Благодарю за такой детальный образ. Действительно, текст непростой и в структурном, и в эмоциональном плане. Но я очень рада, что вы прошли с героями этот путь до конца. вы подметили совершенно точно - это история о смене ориентиров и поиске себя, и пусть герои только в начале пути, важные шаги уже сделаны. |
Raccoon2014переводчик
|
|
Goosel
спасибо за отзыв, рада, что вам понравилось. К сожалению, отличная теория подчас на практике может иметь отвратительный результат. Но героиня, как мне кажется, справилась. 1 |
Пы.сы. Не поняла, пропустила или не было написано… что с Лавандой?
|
Амидала
|
|
Юлька шпулька
Лаванда, потерявшая руку, осталась работать до конца войны в ПиП. В дальнейшем, скорее всего, уехала в Азию в горы. |
Raccoon2014переводчик
|
|
Юлька шпулька
Благодарю! Я очень рада, что эта история не оставила вас равнодушной. Но согласитесь, конец вполне жизнеутверждающ! Амидала совершенно права. Всё верно, Лаванда, скорее всего, живет полной жизнью. Очень надеюсь, что у нее все хорошо. 2 |
Это очень тяжело, но потрясающе! Не поняла только значение цифр перед каждым подглавием
|
Ну, это просто моя любимая работа! Такое чувство, что я прожила ещё одну жизнь, пока читала. Спасибо!
1 |
Вы будете плакать, смеяться, смущаться, сопереживать и любить! Лучшая Драмиона англоязычного фандома от лучшего переводчика!