Название: | Or Wors, Expelled |
Автор: | Naomik |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/5188373 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гермионы маленький секрет (джен) | 2 голоса |
Книжник_ рекомендует!
|
|
Вот где кошка зарыта! То есть я хотела сказать, вот где отличие маггловского образования от магического. Совершенно другой подход. Рекомендую замечательный перевод фанфика. Фанфик заставит вас улыбнуться
20 декабря 2020
8 |
Точно, емко и очень трогательно. Однозначно в избранное.
Спасибо за перевод чудесной вещи! |
ONeya рекомендует!
|
|
Это прекрасно и просто обязательно для ознакомления всем, кто любит Гермиону Грейнджер! Четыре коротеньких письма из образовательных учреждений многое расскажут вам о мисс Грейнджер!
|
Анонимный переводчик
Как вариант Отец Рождества, не рассматривали? Ну тупо в лоб, встречала такое :) |
YellowWorld
Думала, но тогда бы меня обвинили в "подстрочнике". Наверное, надо было всё-таки написать "Санта-Клаус" и не морочить голову, а то получился почти Злодеус Злей ))) |
Анонимный переводчик
Думаю, Санта-Клаус режет ухо сильнее) Тот Святой Николай вроде подстрочником переводится |
ArvenDoln Онлайн
|
|
А мне Дед Мороз зашел вполне. В конце концов в сантовклаусов я никогда и не верила, а вот в Деда Мороза - да, поэтому посочувствовать и смогла - всем действующим лицам )
Автор, мой голос - вам! 1 |
ArvenDoln
Ух! Большое спасибо! |
Maryn Онлайн
|
|
Не знаю... Гермиона, называющая учительницу "глупой коровой" кажется мне довольно ООСной.
Цитата сообщения мисс Элинор от 25.03.2019 в 14:44 А может, Гермиона стала такой уважительной по отношению к учителям как раз после того случая? Может, с ней тогда родители провели необходимую беседу, ей было очень стыдно, да и вообще она поняла, что в такого рода дискуссиях грубость только мешает? Мы ведь не видим реакцию родителей Гермионы, только предполагаем. Можно объяснить ребёнку, что грубить нехорошо, что нужно выбирать выражения, особенно если говоришь со старшими, но можно ли нотацией внушить уважение ко всем преподавателям? "Не Снейп, Рон, а профессор Снейп!" И это ведь не напоказ. Но в целом история скорее понравилась, автору и переводчику спасибо. P.S. Если бы я увидела мышь размером с таксу, я кричала бы не только по ночам, но и по дням тоже) Та одноклассница Гермионы ещё молодец) 3 |
Maryn Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
А вот это очень может быть. Если убрать из эпизода грубость Гермионы, то останется только некомпетентная учительница, и директор, который эту учительницу держит на службе. И следующие учителя, в упор не слышащие расистских оскорблений и не видящие, как старший ученик обижает младшего, очень в это вписываются. 3 |
Ух, несносная Гермиона! Потрясающе))) Спасибо, автор, порадовали)
|
Maryn
Вот я при первом же чтении так решила. Not-alone Спасибо за ваш комментарий! Только я не автор, а переводчик :) |
Цитата сообщения Спасибо за ваш комментарий! Только я не автор, а переводчик :) Ой) Sorry))) |
Savakka Онлайн
|
|
классный фик
Хогвардс как выделяется из других школ (и понятно почему родители были совсем не против отдать туда ребёнка) 1 |
Какая прелестная история!
Зато теперь понятно, откуда у Гермионы такой страх перед исключением из школы)) Спасибо переводчику 1 |
Savakka
Спасибо! Агнета Блоссом Спасибо за такой развёрнутый отзыв! Шляпу я не ношу, но перо бережно сохраню :) Ladimira Спасибо вам за такую тёплую рекомендацию! Очень приятно. 1 |
Иолла
В очередной раз нужно сказать спасибо забегу волонтёра :) Спасибо за ваш развёрнутый комментарий и за такую оценку перевода - очень приятно. 2 |
Очень по-доброму! И так тепло на душе после письма МакГонагалл! Спасибо за этот перевод!
2 |
AleriaSt
Спасибо за ваш комментарий! Приятно, что вам понравилось! 1 |
Замечательный фанфик в письмах. Перевод практически идеален. Спасибо!
2 |
Nash Evans Stingrey
Спасибо вам за комментарий и такую лестную оценку перевода! 1 |
Какая милота! И очень канонично. Гермиона, с ее любовью к справедливости и правде, вполне могла быть именно такой :)
Спасибо за качественный перевод хорошего фанфика) 4 |
Понравилось)) И злоключения Гермионы довольно жизненные, и сама она здесь весьма вхарактерная. Спасибо, что перевели!
3 |
Это прелестно. :)
Страх Гермионы о возможности отчисления из Хогвартса заиграл новыми красками. 7 |
Specialhero Онлайн
|
|
Классная работа, и автор, и переводчик на высоте. Читаешь и кажется, что вот точно так и должно было быть. Спасибо
2 |
b777ast
Для неординарных личностей)) 4 |
lara123lara21
|
|
Это просто В Л И КО Л Е П Н О, замечательно и феирично!Спасибо за перевод.
2 |
Specialhero
lara123lara21 Спасибо за комментарии! WMR Спасибо за рекомендацию! 1 |
Книжник_
|
|
Очень улыбательный фанфик. Спасибо огромное за перевод.
3 |
3 |
Это прекрасно! Спасибо, что перевели)
Да ещё так замечательно. 2 |
Э Т ОНея
Спасибо за комментарий и рекомендацию! Это один из моих первых переводов, и я отдельно радуюсь, когда кому-то он кажется хорошим :) |
KNS
Хороший-хороший))) 2 |
Какая милейшая история! Все об образовании!!
2 |
1 |
О, да!)))) Обалденно обыграна канонная Гермиона, но тут она гораздо живее и интереснее!
1 |