Название: | Of Questions, Dishes, and Pathetic Life Forms |
Автор: | Yesac |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6377174 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Altra Realta рекомендует!
|
|
sophie-jenkins рекомендует!
|
|
История совершенно очаровательна. Оби-Ван, Энакин, ничтожные формы жизни, и даже живой Квай-Гон Джин! Что еще нужно для счастья? Отдельным бонусом идет кувыркролик, сожравший кресло уважаемого Винду. Автор чудесен, качество перевода выше всяких похвал. Пошла перечитывать.
|
Ithil рекомендует!
|
|
Рассказ - концентрированная история всего падаванства Оби-Вана: учитель Квай-Гон находит несчастных и обездоленных существ, подбирает их и... отдает Оби-Вану. Тот, в свою очередь, всячески отнекивается, упирается, а затем смиряется.
К сожалению, одинокий и потерянный ребенок - заключительная глава в истории Оби-Вана и Квай-Гона. И первая глава в истории Оби-Вана и Энакина. Но это будет потом, а сейчас ребенка нужно накормить, помыть и уложить спать. К счастью, дети не ссут в тапки и не грызут кресла уважаемых джедаев - по крайней мере, Оби-Ван на это надеется. |
Мурkа рекомендует!
|
|
Мастер Квай-Гон непостижим и заботлив, падаван Оби-Ван недоволен, но послушен, юный Скайуокер любопытен и мил. Если это смешать, получается весело (для всех), поучительно (для Оби-Вана).
|
Довольно миленько, спасибо, перевод хорош)
1 |
Шимозапереводчик
|
|
Ithil
_BlackJack_ Спасибо! Значит, не я не зря перевела этот рассказ ) Ithil Да, Оби-Ван здесь, пожалуй, немного инфантилен для 25 лет, но зато очень мил ) И хотелось бы побольше случаев из его практики, а то автор ограничился единственным кувыркроликом. |
Очень милая и трогательная работа, спасибо ))
Ithil Забавно, пока не появился ваш комментарий, почти на сто процентов была уверена, что переводчик - вы ) 2 |
Ithilбета
|
|
SagaN
XD Я так и знала, что моя слава бежит где-то впереди меня (на самом деле я думала, что никто даже не знает, что я есть где-то на этом сайте). Анонимный переводчик Нужно больше питомцев для Оби-Вана! Вы правы. Теперь я хочу сборник о жалких тварях и бездомных дроидах. Как вы понимаете, ни Энакин, ни Квай-Гон не дадут Оби-Вану просто спокойно жить. 3 |
Как это мило спасибо
1 |
Шимозапереводчик
|
|
SagaN
Мне очень лестно, что мой перевод приняли за перевод Ithil ) Большое спасибо! Добавлено 23.06.2019 - 12:29: Ithil Это точно, сиквел прямо напрашивается ) Добавлено 23.06.2019 - 12:33: Midnight Windy Owl И вам спасибо за отклик! |
Altra Realta Онлайн
|
|
Божечки, какая же милота! Переводчик, вы котинька славный, идите сюда, я осыплю вас лучами добра.
Добавлено 23.06.2019 - 16:23: Не, ну надо было обсквикаться об гепе, где то фикло кошмар, то перевод кувыркроликом выполнен, и только три годноты, чтобы сейчас понять и простить наличие конкурса :))) 2 |
Шимозапереводчик
|
|
Altra Realta
Перевочик прыгает от радости до потолка, вешает себе на грудь медаль "Похвала от Альтры" ) > перевод кувыркроликом выполнен ))) Отдельный повод для гордости, так как долго решала как перевести "tumblebunny" и, кажется, нашла самое удачное решение ) Возможно, кто-то уже переводил это название, но я не искала. Хотелось сделать свой вариант. 1 |
Шимозапереводчик
|
|
Lendosspb
Большое спасибо за ваш обзор! Особенно приятно, что вы похвалили язык. У автора есть небольшие косячки с перегруженностью лишними оборотами и путаницей с местоимениями (В отдельных фразах не всегда понятно, кто подразумевается под "he"). Я старалась выправлять. > Оби-Вана правда будто немного треснули по голове, и он заново осознаёт человеческие эмоции. Да, немного есть такое ) 2 |
Altra Realta Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Не переживайте, он и в каноне весьма отбитый :)) 1 |
Шимозапереводчик
|
|
Altra Realta
ну не всегда ))) Да, и спасибо вам за рекомендацию! |
Altra Realta Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
В оригиналке - местами, а в приквелах... Я был сильно удивлён его возрасту. Что-то там с развитием пошло не так :)) Добавлено 23.06.2019 - 19:51: Все равно у вас прекрасная работа ^^ 1 |
Тоже сначала приняла вас за Ithil. Перевод прекрасный.
1 |
Шимозапереводчик
|
|
sophie-jenkins
Спасибо большое, мне очень приятно! За реку отдельная благодарность :) |
Шимозапереводчик
|
|
Siеnnа
Большое спасибо за отзыв! Мне тоже очень понравился этот милый фик :) |
Оууу, какая прелесть! Любимые Оби и Эни. Мимимиметры зашкаливают!!! Спасибо вам большущее за прекрасный выбор работы и ее прекрасный перевод!
1 |
Шимозапереводчик
|
|
Дарья Винчестер
Спасибо за такой эмоциональный комментарий! Читаю и улыбаюсь :) Очень приятно :) 1 |
Шимозапереводчик
|
|
Rionrion
Да, мне тоже у автора очень понравилась эта фраза :) Спасибо за отклик! 1 |
Altra Realta Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Очень жду вашего деанона. Надеюсь нарыть у автора что-то еще :))) (готов ебтить) 1 |
Ithilбета
|
|
Altra Realta
Автора я вам готова прислать хоть сейчас, а вот деанона переводчика я тоже жду. Любопытство и подписка xD 1 |
Altra Realta Онлайн
|
|
Ithil
Да :)) Согласен на все 146%. Очень жаль, что угадайка не работает... 1 |
Ithilбета
|
|
Altra Realta
У меня ноль идей. Угадайка мне не пригодится. 1 |
Шимозапереводчик
|
|
Ithil
Altra Realta Я не слишком известный здесь переводчик. Думаю, вы вряд ли читали мои работы. Но мне, правда, очень приятно :) 1 |
Altra Realta Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
После деанона я вам скажу :)) |
Шимозапереводчик
|
|
Altra Realta
ок ) |
"ЗВ" не знаю, но история порадовала, а финал очень мил))
Спасибо за перевод)) 1 |
До чего же приятная история. Очень понравился Оби-Ван, вредный но не злой. И юмор ненавязчивый, ровно такой, как я люблю. Большое спасибо, читать это перевод было легко и весело.
1 |
Шимозапереводчик
|
|
Georgie Alisa
Dolores-s Большое спасибо! Рада, что фик понравился и переводом я его не испортила :) 1 |
Какая милота. Детки такие смешные, растопят сердце любого
2 |
Шимозапереводчик
|
|
Kcapriz
Это точно :) Спасибо за отклик! |
Тёплая и милая история, спасибо, что перевели.
1 |
Шимозапереводчик
|
|
Arianne Martell
Спасибо за теплый отклик! |
Altra Realta Онлайн
|
|
Муркa
Ваш отзыв описал все приквелы лучше, чем их создатели :))) ржу :)) 2 |
Altra Realta, это не я, это автор и переводчик текста))))
|
Altra Realta Онлайн
|
|
Муркa
Я знаю, я ору который день с этого текста. Вообще оба миника про детей невероятно прекрасные. 3 |
Шимозапереводчик
|
|
Муркa
Потрясающе точный обзор! ) > Ваш отзыв описал все приквелы лучше, чем их создатели :))) ржу :)) Угу ) Присоединяюсь ))) > Вообще оба миника про детей невероятно прекрасные. Второй - "Вы не туда попали"? Да-а-а, мне тоже очень понравился ) 2 |
Altra Realta Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Да, да, два текста... Один переводчик? :))) Вы котик! Или котики. Но все равно мимими! 1 |
Шимозапереводчик
|
|
Altra Realta
Нет, второй котик не я ) 1 |
Altra Realta Онлайн
|
|
Анонимный переводчик
Неважно :) важно, что у нас в фандом принесли такую милотищу ^^ |
Сложно сказать, с кем проще, с животными или детьми, дети, конечно, в тапки не ссут...
С другой стороны, если на тебя что детей, что животных повесили - начальству, конечно, видней, а отвечать все равно тому, кто кормит и поит.
(Куда можно прислать попугая?..)