↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Немного о Шляпе» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 59 (показать все)
Arandomork Онлайн
Анонимный автор
Вам спасибо за работу. И за стихи)))
ONeyaавтор
Arandomork
Стишок "это молот, это серп" - один из первых в этом стиле, с которым я познакомилась, а до сих пор забыть не могу)
Я просто не могла это не использовать.
Анонимный автор, постараюсь быть послезавтра. Не теряй.
Если забуду, прям пинай меня призывами не жалеючи!
ONeyaавтор
cor
Спасибо за честный и полный обзор. Жаль, что моя вещица вам не зашла. И уже второй человек не одобрил Рика и Ро *задумывается*
Впрочем, как раз это легко исправить вернувшись к полным именам.
И уже второй человек не одобрил Рика и Ро *задумывается*
У вас в номинации есть вторая крайность - чересчур вежливое обращение между Ровеной и Салазаром, в такой же степени неверибельное.
И это забавно)
Да, вы правы, это легко исправить )) Спасибо за адекватное отношение и удачи и успехов в дальнейшем творчестве!
Анонимный автор, вот-вот! И Салли в список добавьте! :}
Рик и Ро - круто! Для российской подворотни. Не для Англии того времени. Ручаться не берусь, но что-то я не думаю, что подобное было принято. Кто-то звал Джейн Остин Джи? Шарлотту Бронте Шар?
Сокращения имён, как мне кажется, это вообще больше американсоке. У них по одной букве могут звать и ничего. (сразу вспоминаю сериал "Сотня" и персонажа Октавия, которую все звали О.)
В Англии есть общепризнанные уменьшительно-ласкательные формы для имени. Есть таковые для Ровены или Годрика? Уменьшайте. Нет? Тогда зачем вы это делаете?
Что-то и в оригинале я не помню ни разу, чтобы хоть кто-то Гермиону Гермой назвал, Альбуса Алом, а Минерву Миной, к примеру. :\
Это даже не по канону.

_____
Извините. Возможно я недостаточно точно выразился. Но я и не говорил, что диалоги мешают раскрытию сюжета. Диалоги заменяют сюжетные действия в тексте, а я люблю мясо текста - действия. Диалоги для меня лишь приправа. Мне не хватило именно этого: действий!

Вы использовали диалоги, чтобы показать всё происходящее + характеры. А мне хотелось видеть, что персонажи делают в этот момент, что с ними в данный момент времени происходит.

Где они находятся в первой сцене? Что там ещё есть? Как выглядит голем-страж?
"вот же — хищная птица." А что там на самом деле? Я хочу "видеть" это, а не читать следующую фразу Ровены "То есть ты не видишь принципиальной разницы между вороном и орлом". Я не хочу понимать контекст только из диалога. Я хочу видеть это!

____
Про стилистику мелочи. Даже не спрашивайте. Даже не слушайте. :} Мне не нравится, что в начале текста только диалоги. А в конце текста нормально - и диалоги, и абзацы текста.

____
О! Кстати! Сейчас перечитал и вспомнил.
Годрик закутался в покрывало, а выскочил из спальни уже закутанный в простыню.
После полуночи можно будет исправить. Если это для вас принципиально.
Показать полностью
ONeyaавтор
Платон
Спасибо. Про простыню/покрывало обязательно исправлю. Гранд мерси
Про диалоги - я так поняла, скорее вкусовщина, вам важнее описание действий, мне хотелось показать характеры.
Про сокращения расскажите Дику, который Ричард, Бобу, который Роберт и иже с ним. И это не американизмы, а так и зовут англичанистых англичан. Ни одна мама не станет кричать "Элизабет, слезь оттуда!" Будет Лиззи, Лиз, Эли, Бетти, Бетси, даже Лилибет (так звали Елизавету II в детстве). Упомянутую вами Шарлотту зовут или Чарли или Лотти, но скорее всего только близкие. Именно близость персонажей я и пыталась передать сокращенными формами имени. Но именно в этом тексте, возможно, сокращения неуместны. Тем более это легко исправить.
Спасибо, что уделили мне внимание - многие замечания действительно дельные.
Анонимный автор, а теперь ещё раз перечитайте и найдите в сообщении информацию про "общепринятые английские" и про канон.

Выйди вон, зайди нормально! (с) Жду.
ONeyaавтор
Платон
Пожалуйста, вот вам канон: Рон, а не Рональд, Перси, а не Персиваль, Билл, а не Уильям. Молли, внезапно, тоже производное от Мария (не спрашивайте) И это то, что с разбега вспомнилось. То есть в каноне используют уменьшительно-ласкательные имена. Естественно, основателей, никто в каноне уменьшительно-ласкательно не звал. Ну так и мы Менделеева Димой не называем, а вот в детстве и молодости друзья его наверняка так звали.
На счёт наличия или отсутствия сокращённых форм для Годрика и Ровены я точно не знаю (вы, кстати тоже), но это не значит, что их нет. Опять же прозвища у любовников могут вообще быть какими угодно. Хоть зайка, хоть рыбка, хоть "Большой Рик".
Зачем я это сделала, я объяснила. И даже согласилась в некоторой степени, что это может быть не уместно.
Надеюсь, этот вопрос мы прояснили и теперь каждый может спокойно оставаться при своем мнении.
Анонимный автор, в дневник "2". Родителей в школу! Читайте внимательнее!!!!!

Я ещё вернусь к этому вопросу.
ONeyaавтор
Платон
Анонимный автор, вот-вот! И Салли в список добавьте! :}
Рик и Ро - круто! Для российской подворотни. Не для Англии того времени. Ручаться не берусь, но что-то я не думаю, что подобное было принято. Кто-то звал Джейн Остин Джи? Шарлотту Бронте Шар?
Сокращения имён, как мне кажется, это вообще больше американсоке. У них по одной букве могут звать и ничего. (сразу вспоминаю сериал "Сотня" и персонажа Октавия, которую все звали О.)
В Англии есть общепризнанные уменьшительно-ласкательные формы для имени. Есть таковые для Ровены или Годрика? Уменьшайте. Нет? Тогда зачем вы это делаете?
Что-то и в оригинале я не помню ни разу, чтобы хоть кто-то Гермиону Гермой назвал, Альбуса Алом, а Минерву Миной, к примеру. :\
Это даже не по канону.
Про канон я вам примеры привела.
Зачем я имена сократила - ответила.
Извините, но Джейн Остин и Шарлотта Бронте это тоже не одиннадцатый век, так что ваш пример не уместен, если быть до конца честным.
Что ещё я должна перечитать в вашем комментарии? На что я не ответила и что поняла не так?
Я, может, туповата и не в состоянии оценить ваш искромётный юмор, но я честно не понимаю, что вы от меня хотите в данном конкретном случае.
Показать полностью
ONeyaавтор
Платон
Покопалась, не сразу, но нашла, что Ро - производное от Ровена.
https://nameberry.com/babyname/Ro
Анонимный автор, вариация Ровены, не уменьшительно-ласкательная форма.
ONeyaавтор
Платон
Хорошо, пусть будет вариация
Все-таки Основатели всегда оказываются сверхъестественно талантливыми магами! Творят, изобретают, еще и жить и шутить успевают. Они оказались, возможно, сильнее и талантливее, чем все их потомки вместе взятые.
— Ну, хорошо, Ро, пусть будет по-твоему
Что-то меня вынесло с этой фразы и ее двусмысленности. Забавно!
ONeyaавтор
Мурkа
Спасибо! Такой приятный отзыв. И хоть кто-то оценил эту фразочку! Рада, что вы ее нашли)
))) Платон с черным пиаром вам, похоже помог)
Приятная незатейливая история.
Видимо не претендующая на нетленку - и это прекрасно!
Живые, веселые герои.
Насчет уменьшительно ласкательных - видимо придиры мало читали английской литературы, и у них представление об Английской аристократии (хучь магической, хучь нет) весьма далекие от реальности)
ONeyaавтор
Terekhovskaya
Спасибо. Я тут отвлеклась, спать собралась, а тут надо же - срач на ровном месте. Даже удивительно до чего бывают люди до чужих фиков придирчивые)))
ReznoVV Онлайн
Концентрация юмора зашкаливает! А уж момент
Страж даже не просит, чтобы ему отвечали стихами!
и вовсе заставил меня рассмеяться в голос. Спасибо автору за поднятое настроение!
ONeyaавтор
ReznoVV
Спасибо!
И отдельно за рекомендацию)
Представьте, если б бедным рейвенкловцам приходилось бы ответ ещё и в стихах сочинять)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть