Название: | Too Many Champions |
Автор: | maschl |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13484792/1/Too-Many-Champions |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
О пользе размышлений (гет) | 2 голоса |
Терминатор (джен) | 2 голоса |
Harry Potter and the Champion's Champion (джен) | 2 голоса |
Хедвиг и Кубок огня (джен) | 2 голоса |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 1 голос |
Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 1 голос |
Алекс Воронцов рекомендует!
|
|
AlexisSincler рекомендует!
|
|
Очень, очень и очень годная работа.
Юмор, флафф, немного экшена и — отдельное спасибо — щепотка политики. История очень увлекательная. Крайне мало фанноных штампов, что тоже не может не радовать. Что касается самого текста, то он шикарен. Переводчик потрудился на славу: работа читается крайне легко и гладко, за что ему огромное спасибо! В общем, к прочтению обязательно! Особенно пайцам :3 |
Glebkaitsme рекомендует!
|
|
Автор как-то в аннотации к своей работе написал: "я англоговорящий немец, и многие шутки вам могут показаться странными", так вот, ответственно заявляю, что конкретно к этого немца с чувством юмора все прекрасно!
Помимо хорошего стеба, автор планомерно разбивает штампы и шаблоны, за годы сложившиеся в фендоме. Никаких гоблинов, коронующих правителей Волшебной Британии в своих самых глубоких сейфах, никаких Дамбигадов, без причины обворовывающих сироток, никакой родомагии и аристотрадиций. Одна лишь каноническая глупость волшебников и девочка, решившая над ней поиздеваться. Отдельное спасибо переводчику. Читать приятно, шутки сохранились. Крайне рекомендую! |
WarDen_ рекомендует!
|
|
Шикарный перевод, всем советую к прочтению. В какие-то моменты было очень смешно, в какие-то грустно. В общем такой фанфик имеет место быть.
|
DistantSong
А зачем вы с психически нездоровым человеком разговариваете-то? В ЧС его и пусть пляшет у себя в блоге. |
DistantSongпереводчик
|
|
Патриархат
Поскольку вы не расписали, где углядели кульминации и как их слили, доверять вам нет причины. Нет, просто убийства недостаточно. Нужны ещё какие-то действия. Не Гарри, а шрам у него на лбу. Вот именно — прекратите перевирать канон и вспомните, что фанфики имеют право что-либо додумывать. И в данном случае додумка, что неправильно пошедший темномагический ритуал мог навредить крестражам, книгам не противоречит. 4 |
Гарри озабоченный немного)) Почему два мужика не могли посидеть у камина с огневиски в два часа ночи например? Почему он сразу подумал о нетрадиционных отношениях.
3 |
ryssot
Чет Акабур вспомнился. Сначала директор вызывает Снейпа к себе ночью, а на утро Слизерин получает кучу очков. Подозрительно, даже и без карты Мародеров. Джинни серьезно спалился, а на Гермиону реально потом должны были с уважением смотреть. Ведь надо же, смогла поменять ориентацию престарелому директору) 2 |
Glebkaitsme
А можно ссылочку на произведение)) |
ryssot
Glebkaitsme Это игра, называется "Witch trainer". Лучше всего качать в английской версии оригинал, многие шутки потерялись при переводе, а моды в большинстве случаев почти что другая игра.А можно ссылочку на произведение)) |
Патриархат
многие шутки потерялись при переводе Серьезно? Обращать внимание на перевод шуток в порноигре? Мсье знает толк... |
Патриархат
А тю, помню, играл, но это было давно и не правда, так что детали выветрились)) |
Glebkaitsme
В некоторых порноиграх перевод важен (Хрейновские "Ноксианские Ночи" и "Королевства", легендарная "Адоревия"), но акабурщина - не тот случай. Отвратная рисовка и ещё более отвратный сценарий, а сам жанр - рак самодеятельного высокорейтингового игропрома |
Алекс Воронцов
Glebkaitsme Рисовка неплохая в сравнении с анимешной из большинства визуальных новелл, так что Акабур и его творчество имеют право на жизнь.В некоторых порноиграх перевод важен (Хрейновские "Ноксианские Ночи" и "Королевства", легендарная "Адоревия"), но акабурщина - не тот случай. Отвратная рисовка и ещё более отвратный сценарий, а сам жанр - рак самодеятельного высокорейтингового игропрома 1 |
Патриархат
Третьесортное говно "под дисней". |
Алекс Воронцов
Патриархат Это уместнее было адресовать той писание, под которой находятся сии комментарии.Третьесортное говно "под дисней". 1 |
Патриархат
Точнее, той субстанции, которая у вас между ушей под скальпом. |
Алекс Воронцов
Патриархат Не советую судить других по себе.Точнее, той субстанции, которая у вас между ушей под скальпом. 1 |
Патриархат
"Обращать внимание на перевод шуток в порноигре?" Вот и познал я новую грань занудства. Как будто что-то плохое. Алекс Воронцов Отвратная рисовка Вот не надо. Акабур - просто средний еврохудожник, на уровне какого-нибудь Яго или Шадмана, но вот Даниил Кузьмичёв, который также имеет отношение к артам в wt прям очень хорош. сам жанр - рак Жанр - визуальная новелла, не? Куча годных игр в этом жанре. Есть и легенды, которые смогли повлиять если не на мировую, то на местную культуру так точно.ещё более отвратный сценарий Что до сценария - ну так да, принуждение это не круто, согласен. Но вот только зачем пробовать игру с таким-то названием? Понятно, что "тренировка ведьмы" к добровольному сексу отношения не должна иметь. |
Glebkaitsme
Не, жанр - это именно "тренировка", к визуальной новелле оно косвенно. А насчёт отвратного сценария - речь не о принуждении, а именно о качестве. И не надо мне про "любительское" - у Феноксо тоже любительское, а сценарий вполне качественный, и в Слейв Мейкере работа сценариста на отличненько, про игры Хрейнов или Адоревию я молчу. |
Ну хоть бы перевод фразы приложили в главе 3...
Если кому интересно: "Мудак! Или нахуй!". Не умеют иностранцы материться... |
Чудесный фанфик, в котором все остались живы! Ну, кроме Снегга. Но он, знаете ли, сам виноват, как сказал бы Король из шварцевской «Золушки» - шпионство шпионством, но надо же и совесть иметь!
2 |
DistantSongпереводчик
|
|
stoic
Справедливо.) Правда, ещё Дамблдор умер, но он, как у меня создалось ощущение ещё из книг, во многом просто устал жить. Так что это для него, считай, счастливый конец. |
Превосходно. Особенно впечатлил план "А". Давно я так не смеялась. Спасибо большое за прекрасный вечер. ;))))
2 |
DistantSongпереводчик
|
|
Herm_Fly_Dragon
Рад, что вам понравилось.) 1 |
DistantSong
Herm_Fly_Dragon Такому не стоит радоваться, это говорит о читателе не очень хорошо.Рад, что вам понравилось.) 1 |
DistantSong
К вам пришло неумное трололо. Рекомендую внести Патриархат в чёрный список, раз уж ReFeRy его почему-то на сайте терпит. |
DistantSongпереводчик
|
|
Патриархат
Я вам уже подробно объяснял, почему ваши доводы несостоятельны. Вы же подробно разъяснить причины плохости данного фика так и не смогли. 1 |
Вот люди, блин.
Гармонию им жалко... А сов, которым пришлось лететь через океан - не жалко?! 3 |
DistantSongпереводчик
|
|
Kireb
Может, совы трансгрессировать умеют?) 2 |
Маст хэв. Надеюсь, переводчик не забросит этот труд и этот шедевр будет переведён полностью.
Отметим, что стиль у переводчика ОК, ошибок не выявлено, единственное, что может покоробить - использование "росменовских" переводов фамилий и факультетов (НЕ спиваковских, к счастью).