↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Friend» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

19 комментариев
Ого. Вот это история. Класс. Очень понравилось
Borsariпереводчик
Dreaming Owl
Спасибо :)
Яросса Онлайн
Отличный перевод и увлекательная история. Шерлок, хоть и маленький, очень узнаваем, и даже верится в него, несмотря на слишком высокий интеллект для пятилетнего ребенка (пусть и очень-очень умного). Но это же Шерлок!)) Гарри очень степенный и рассудительный для Гарри, но с другой стороны он уже взрослый, так что тоже нормально.
Спасибо переводчику))
Viola ambigua Онлайн
Спасибо за выбор такой интересной и небанальной истории и за отличный перевод! Тот случай, когда хочется продолжения.
Милый вундеркинд Шерлок) мне понравилось вот это: "мамочка". Не люблю женщин, но мамочка. Мамочка всегда одна. Жаль, не раскрыта интрига с Гарри, видно, он тут умер, чтобы Гарри другой реальности смог вырасти таким же, как Малфой, ммм... В хорошей семье и с родителями то есть. Сложно, в общем. Тут без проды не разберёшься в истории Гарри)) но, как говорится, это уже совсем другая история 😁
Самый странный фанфик в номинации. Сильно удивился :)
Это замечательно! Шерлок тут ребенок, и все же чувствуется, что это настоящий Шерлок)) Мну орал от восторга (в душЕ) читая, как он чистил череп, все так обстоятельно... И эти натуралистические подробности, которые должны бы вызывать отвращение, но вместо этого завораживают.
Поскольку я лопушок, не умеющий читать шапку, у мну ничего не ёкнуло при имени "Гарри" (ну, вернее, ёкнуло, потому что я когда-то решила назвать этот череп Генри и поразилась совпадению), и при появлении человека в очках и с зеленоватыми глазами - тоже. А потом был сюрприз, да))
Спасибо, что нашли эту работу, и за отличный перевод)) Получила море удовольствия))
Классная история. Спасибо за перевод
Большое спасибо вам за выбор замечательной работы на перевод. И за отличный перевод, разумеется)))
Такой милый Шерлок (ох и падка я на молодых вундеркиндов! Шерлок, Шелдон... дайте два!) Хотя тут работа вся милая и чудесная - и Майкрофт хорош. Еще 12, но в нем уже виден большой потенциал.
Гарри... ох. Скажем так, в фанфикшене Гарри не мой любимый персонаж, но тут прямо в сердце попал. Его история, скажем так, трогательная - в одно и то же время печальная, но светлая. Я была рада узнать, что он "перезапустил" свою жизнь, хотя это ему дорогого стоило. На самом деле для меня его мотивы даже несколько туманны - он же не переродился, тот маленький Гарри, считай, не имеет к нему никакого отношения, да и с родителями он не познакомится... он же не знал, что обретёт компанию после смерти, а значит шёл ва-банк.
В общем, у меня много вопросов, но работа все равно потрясающая!
Спасибо вам!
Скажу откровенно - на мой взгляд, это самый удачный перевод из всех представленных на конкурсе. Не то чтобы я выискивала огрехи и не то чтобы другие переводчики проделали плохую работу, напротив, все молодцы, но ваш перевод - единственный, до самого конца которого я была совершенно уверена, что читаю авторскую работу, а обратное поняла, лишь дойдя до комментариев. Сама история тоже прекрасная, такая одновременно тёплая и грустная. Шерлок и Майкрофт - типичные Шерлок и Майкрофт, хоть и уменьшенные версии. Да и Гарри тоже недалеко от канонного себя ушёл. И от этого на душе так тяжело, и так светло, и слишком много противоречивых эмоций. В общем, огромное вам спасибо за эту работу!
Я люблю Гарри Поттера и летучий Шерлок мне понравился, а эти персонажи ни то (уже), ни другое (пока), но при этом такие узнаваемые! И тут бы я поблагодарила автора за чудесную историю, а это оказался перевод. Что ж, пусть автор будет благополучен, где бы ни был, а переводчик будет здоров и полон сил. Работа проделана замечательно. Такую историю стоило подождать даже и три года. Спасибо.
P.S.: Бетам, буде они причастны, тоже спасибо.
Вау.
Я из тех, кто не читает шапку, и это лучшее нечитание шапки, которое у меня было :)
Любопытная история интересный друг для Шерлока) Спасибо переводчику и автору за замечательную историю)
Восхитительная история и не менее восхитительный перевод) Встретилось несколько опечаток.

"Все равно":
Хоть весь день там ищите, все-равно не найдете нужное место.
"В комнате":
К тому же, всякий раз, когда Шерлока нет к комнате, череп возвращается в коробку, и если Майкрофт решит ее открыть, то разговор будет куда серьезнее.
В данном случае слитно: "вовсю".
Мальчишка краснеет и бледнеет одновременно, а старшеклассники во всю смеются.
"С директором":
Думаю, стоит немного пообщаться с директорам о вас троих.

Интересно, как так могло получиться со скелетом? Магический эффект?
Правая рука, по словам коронера, не так стара, как остальной скелет, и тем не менее она принадлежит тому же телу.

Стиль текста, сюжет - блеск! Спасибо за возможность прочитать)
Маленький Шерлок просто чудо! Он уже детектив, он уже стремится к расследованиям, но такой наивный, такой слабый! У него еще можно отобрать череп…
Взрослый Гарри тоже чудо. Добрый и заботливый, ради маленького друга он собрался с силами и проявился, мне кажется, у него никогда не было дурных намерений, и он настоящий друг, вопреки очень осторожным словам. И у них еще много всего впереди. Даже интересно, как заиграли бы канонные серии Шерлока с таким компаньоном.
Книжник_
Мне очень понравился фанфик. Я прям представила, что могло происходить дальше. А сколько вариантов событий и финалов, рай для воображения.
Спасибо вам за перевод.
Очень оригинально и интересно. И жутко не хочется расставаться с героями.
Какая чудесная история!!!
Абсолютно, целиком и полностью влюбился в эту историю!
Обычно рассказы про всякую мелочь редко цепляют моё внимание, но тут всё сошлось - и фэндомы, которые знаешь, и переводчик, который сам по себе - во-о-от такущий знак ОТК :3

П.С.: а ещё у меня в чуть более возрасте, нежели тут Шерлоку, отобрали и выкинули пёсий череп, не менее отвратительный и потрясающий, хнык ;___;
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть