




| Название: | Harry Potter and the Prince of Slytherin |
| Автор: | The Sinister Man |
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/11191235/1/Harry-Potter-and-the-Prince-of-Slytherin |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
|
|
irinapage рекомендует!
|
|
|
pembrokclub рекомендует!
|
|
Очень жду продолжения перевода. Серия замечательная, работа по переводу на высоте!!!
|
|
|
|
СЧАСТЬЕ ЛЮБВИ рекомендует!
|
|
Я читаю фанфики больше 10 лет. За это время попадались разные истории. Но эта лучше всех. Приятный слог, интересный сюжет. Искренне переживаешь за героев. Каждую главу ждёшь с нетерпением и боишься что вдруг будет статус заморожен... Каждый герой имеет свою историю, которая почти всегда идеально обоснована. На мой взгляд этой истории веришь гораздо больше чем канону.
|
|

|
Adver Онлайн
|
|
|
Exelsior
Я проорал в голос с этой сцены, но хотелось побыстрее вернуться к сюжету. Попозже стало понятно, что это какой-то стеб-солянка из родомагии, доброгоблинов и дамбигада, но диссонанс, вначале, таки случился 1 |
|
|
Exelsior
Честно, меня напрягло это, я просто пролистал вниз, чтобы посмотреть, шутка это или нет. Потому что, если бы оказалось не шуткой, я бы сразу закончил чтение этого произведения. Если кратко, вызвало не смех, а смятение. Ну тут скорее из-за большого количества прочитанных фанфиков, где я и не такое видел. 9 |
|
|
K1ngstoun
Exelsior Согласен с Вами.Честно, меня напрягло это, я просто пролистал вниз, чтобы посмотреть, шутка это или нет. Потому что, если бы оказалось не шуткой, я бы сразу закончил чтение этого произведения. Если кратко, вызвало не смех, а смятение. Ну тут скорее из-за большого количества прочитанных фанфиков, где я и не такое видел. 1 |
|
|
Получила огромное удовольствие, читая несколько глав подряд в комфортном темпе. Ням. Спасибо
1 |
|
|
HPotter Онлайн
|
|
|
Exelsior
Сцена то в целом очень смешная с кучей отсылок, но сначала ждал какого-то подвоха). 1 |
|
|
Жаль что так медленно переводится, второй раз прочитал, и снова придётся читать на ангийском(
|
|
|
Exelsiorпереводчик
|
|
|
WalDenSit
И мне капец как жаль. Серьезно. Но у меня такая, извините, жопа с работой, что среднее количество сна за последний месяц - 5 часов 26 минут в день, если верить умным часам. Я вымотан и ужасно устал. Как только смогу, снова буду переводить 4 |
|
|
Exelsior
WalDenSit И мне капец как жаль. Серьезно. Но у меня такая, извините, жопа с работой, что среднее количество сна за последний месяц - 5 часов 26 минут в день, если верить умным часам. Я вымотан и ужасно устал. Как только смогу, снова буду переводить спешить некуда. прошло всего две недели так что не торопитесь три нежели -месяц ещещ есть 2 |
|
|
Adver Онлайн
|
|
|
Exelsior
Здоровье и кукуха важнее всего прочего. А сколько надо - мы подождем. Берегите себя прежде всего 7 |
|
|
HPotter Онлайн
|
|
|
Exelsior
И мне капец как жаль. За последнее время перевел достаточно приличный объем, да еще и несколько арок целиком сразу.Серьезно. Но у меня такая, извините, жопа с работой, что среднее количество сна за последний месяц - 5 часов 26 минут в день, если верить умным часам. Я вымотан и ужасно устал. Как только смогу, снова буду переводить Уж точно не надо оправдываться, все читают хороший перевод, бесплатно и вообще сон в целом важнее. Да и тем более оригинал пишется крайней медленно и до него осталось уже не так далеко. 9 |
|
|
Добрый день.Уважаеемый переводчик.
Как самочувствие? Как настроение? Временные проблемы юоее менее утряслись? |
|
Переводчику тонна уважения и благодарности, одна из лучших переводных работ, что я встречала.