↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Спасибо (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Драббл, Фантастика, Hurt/comfort
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Единственные, которые всегда благодарили его за работу, были макрофаги и милые тромбоцитики. Но это его не слишком удовлетворяло, поскольку те являлись близкими коллегами и время от времени, даже если не казалось так, тоже проходили через подобное, хотя и не так часто, потому что считались «более приятными для глаз», чем нейтрофилы.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Конкурс:
Микроскоп 4
Номинация Фантастика
Конкурс проводился в 2023 году

Добавить в коллекцию



20 комментариев из 26
Анонимный переводчик

С испанского? Оу, ничего себе, таки не ожидала! Хах, думаю, у меня есть подсознательное убеждение, что все-все фанфики если переводятся, то переводятся с английского, потому что... эээ, "язык международных коммуникаций"? "А кто вообще знает НЕ только английский"? XD

Выходит, не угадала с первоисточником, прошу простить)
ahaaпереводчик
Кусок Мира
Ничего страшного, наверняка многие так думают :)

С английского я тоже перевожу (и на английский тоже)
Ох, для меня это были длинные 3 КБ)) Милое олицетворение, особенно медикам-биологам зайдет, я думаю) Возможно, тут есть над чем поугорать для них))
ahaaпереводчик
Ellinor Jinn
Да, для меня тоже :) Трудно поверить, что здесь меньше 600 слов, правда? :)

Еще как! :)

Спасибо большое!
Вау, какой специфичный фандом! И создан японцами, конечно, правильно я догадывалась.
За редкий на наших просторах язык - респект, сама перевожу не с самого "попсового", так что представляю, с какими трудностями можно столкнуться: и Reverso Context не богат на примеры, и Гугл-переводчик не такой уж надёжный источник, в отличие от английского.
История сама по себе милая, но для меня самая большая его ценность в том, что он мне объяснил, что делают нейтрофилы Х) Благодаря художественному примеру, я теперь точно это запомню.
ahaaпереводчик
Девица Джейд
Спасибо за отзыв!

Да, очень специфичный фандом, но прекрасно учит о клетках (как вас сейчас) :)

И за это спасибо! Честно говоря, испанский мой самый любимый язык для перевода, я с него перевожу фанфики уже восемь лет, сначала только на немецкий, а теперь еще и на русский и английский. А Reverso Context мне как раз прекрасно помогает.
А вот тут я просто улыбался.
Потому что понравилось.
Особенно сценка с тем самым печеньем, которое со слезами на глазах.
ahaaпереводчик
Deskolador
Спасибо вам большое!
Ипохондрик внутри меня затрясся от страха при виде фандома, но зря. Очень милая работа, и да, финал прекрасен) Ох, этот маленький нейтрофильчик, сквозь слёзы радости жующий печеньку)
ahaaпереводчик
Wicked Pumpkin
Благодарю за отзыв!

Ха-ха, да, даже ипохондрикам не стоит бояться этот фандом :)

Кстати, вот так выглядит наш 4989, если вам интересно:
https://paste.pics/OFJGE
Анонимный переводчик
Какой миленький)
ahaaпереводчик
Wicked Pumpkin
Ага :)
Очень милый и познавательный фандом - аниме и манга про кровяные клетки. Я с ним не знакома, но чтению и пониманию это не мешает.
Перевод с испанского - вызывает уважение. Гугл переводит гораздо хуже с языков, отличных от английского, так что работа проделана большая. Переводчик только начинает свой путь в этом нелегком деле, к сожалению, по тексту это заметно. Я споткнулась уже о тяжеловесное описание, которое пришлось прочитать дважды, чтобы понять. Основной текст тоже читается тяжело - приходится продираться через последствия перевода - странные словесные конструкции, порядок слов и прочее. Возможно, в оригинале текст тоже изначально не слишком гладкий, это ещё сильнее усложнило задачу. Ну что поделать - фандом мелкий, вряд ли есть большой выбор работ для перевода. Что с этим делать? После написания подстрочника закрывать оригинал и начинать безжалостно править текст, как будто он ваш. Это не так просто, как кажется, но даёт очень хороший результат. Некоторые очень лихо с этим справляются. В следующий раз попробуйте найти гамму из числа переводчиков, которые вам нравятся - увидите, как это делается и насколько преобразится текст.
Сюжет у фанфика в целом отсутствует. Просто милая зарисовка, флафф и розовый сироп. Возможно это тоже в духе оригинала, не знаю. Кмк, если сюда добавить интриги и драматизма, было бы интереснее читать и меньше было бы придирок к переводу.
Автору желаю не унывать и не сдаваться!
Показать полностью
ahaaпереводчик
Integral
Огромное спасибо!

Я с испанского перевожу уже восемь лет, с ним у меня никаких проблем нет, просто делала я это в основном на немецкий, с переводами на русский у меня еще не очень много опыта. Поэтому понимаю, что текст далеко не идеальный. Спасибо за совет!
У автора много клеточных фанфиков, просто большинство из них слишком длинные для этого конкурса.
Ох, это так мило *_*
Бедняги Нейтрофилы, которые всех спасают, но которых все боятся за их суровость с врагами.
Очень рада, что у 4989 с эритроцитами тоже начало налаживаться)) Хотя подозреваю, это все от неугомонной АЕ3803 идет. Она как пример для своих, что дружба нейтрофила с
эритроцитом возможна. Вот и остальные начали пытаться наладить контакт))
держу кулачки, чтоб все сложилось.

Приятно было увидеть этот фандом на конкурсе.
Спасибо за перевод)
ahaaпереводчик
Cabernet Sauvignon
Да, бедные нейтрофилы, они всего лишь выполняют свою работу. Не заслужили они этого.

Согласна, это очень может быть!
Я так рада за 4989, он один из моих любимых нейтрофилов :)

А вам спасибо за отзыв!
Какая милая работа!
И идея раскрыта :)
В плане текста, перевода и стилистики ещё есть куда стремиться. Вам уже подобнее расписали ;)
Но не смотря на некоторые недочеты, вам удалось передать эмоции, настроение и характеры персонажей, я искренне улыбалась.
Спасибо и успехов!
ahaaпереводчик
Pauli Bal
Благодарю! Очень рада, что понравилось!
Разумные клетки - как люди. Им много не надо, простое “спасибо”, пусть и переданное через третьи руки, простое понимание, что нужен именно ты… Хотя, я вот посидела над текстом, представила, как они внутри меня общаются - это криповато на самом деле. Хотя очень интересно.
ahaaпереводчик
Мурkа
Да, вы правы, здесь они действительно как люди. Бедные нейтрофилы, которые рискуют жизнью каждый день ради других клеток...
Тоже верно, ха-ха!

Большое вам спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть