↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Спасибо» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

11 комментариев
Текст какой-то, за неимением лучшего слова... истеричный. Это раздражало при чтении. Некоторые эпитеты употреблены не совсем уместно, и в целом всё как-то обрывочно и шероховато. Например, глаз зацепился за "относились так к нему". Почему не "так относились к нему"?
ahaaпереводчик
DistantSong
Спасибо за отзыв!

Очень может быть, что в тексте не все очень уместно, я только год назад начала переводить на русский и еще набираю опыт.
Ну, как и писали выше, по тексту очень заметно, что это перевод)) К сожалению, много калькирований с английского и просто корявостей... Ну, навскидку:

"...ответила на объятия, но была вынуждена в чем-то признаться." Кажется, по-русски вообще не говорят "ответила на объятия", скорее уж "обняла в ответ", да и "была вынуждена признаться" звучит канцеляритно. Но забавно XD

И еще: "..начал есть печенье со слезами на глазах."
Простите, мне сразу представилось печенье
И глаза
На печенье
И слезы на глазах печенья...)))
"Атака титанов: бисквитная версия" XDD

В общем, есть над чем работать, но все равно спасибо за перевод! По сюжету ничего не скажу, отклика у меня не случилось, да и я всегда в замешательстве, как оценивать сюжет в переводных фф
Ох, для меня это были длинные 3 КБ)) Милое олицетворение, особенно медикам-биологам зайдет, я думаю) Возможно, тут есть над чем поугорать для них))
Вау, какой специфичный фандом! И создан японцами, конечно, правильно я догадывалась.
За редкий на наших просторах язык - респект, сама перевожу не с самого "попсового", так что представляю, с какими трудностями можно столкнуться: и Reverso Context не богат на примеры, и Гугл-переводчик не такой уж надёжный источник, в отличие от английского.
История сама по себе милая, но для меня самая большая его ценность в том, что он мне объяснил, что делают нейтрофилы Х) Благодаря художественному примеру, я теперь точно это запомню.
А вот тут я просто улыбался.
Потому что понравилось.
Особенно сценка с тем самым печеньем, которое со слезами на глазах.
Ипохондрик внутри меня затрясся от страха при виде фандома, но зря. Очень милая работа, и да, финал прекрасен) Ох, этот маленький нейтрофильчик, сквозь слёзы радости жующий печеньку)
Очень милый и познавательный фандом - аниме и манга про кровяные клетки. Я с ним не знакома, но чтению и пониманию это не мешает.
Перевод с испанского - вызывает уважение. Гугл переводит гораздо хуже с языков, отличных от английского, так что работа проделана большая. Переводчик только начинает свой путь в этом нелегком деле, к сожалению, по тексту это заметно. Я споткнулась уже о тяжеловесное описание, которое пришлось прочитать дважды, чтобы понять. Основной текст тоже читается тяжело - приходится продираться через последствия перевода - странные словесные конструкции, порядок слов и прочее. Возможно, в оригинале текст тоже изначально не слишком гладкий, это ещё сильнее усложнило задачу. Ну что поделать - фандом мелкий, вряд ли есть большой выбор работ для перевода. Что с этим делать? После написания подстрочника закрывать оригинал и начинать безжалостно править текст, как будто он ваш. Это не так просто, как кажется, но даёт очень хороший результат. Некоторые очень лихо с этим справляются. В следующий раз попробуйте найти гамму из числа переводчиков, которые вам нравятся - увидите, как это делается и насколько преобразится текст.
Сюжет у фанфика в целом отсутствует. Просто милая зарисовка, флафф и розовый сироп. Возможно это тоже в духе оригинала, не знаю. Кмк, если сюда добавить интриги и драматизма, было бы интереснее читать и меньше было бы придирок к переводу.
Автору желаю не унывать и не сдаваться!
Показать полностью
Ох, это так мило *_*
Бедняги Нейтрофилы, которые всех спасают, но которых все боятся за их суровость с врагами.
Очень рада, что у 4989 с эритроцитами тоже начало налаживаться)) Хотя подозреваю, это все от неугомонной АЕ3803 идет. Она как пример для своих, что дружба нейтрофила с
эритроцитом возможна. Вот и остальные начали пытаться наладить контакт))
держу кулачки, чтоб все сложилось.

Приятно было увидеть этот фандом на конкурсе.
Спасибо за перевод)
Какая милая работа!
И идея раскрыта :)
В плане текста, перевода и стилистики ещё есть куда стремиться. Вам уже подобнее расписали ;)
Но не смотря на некоторые недочеты, вам удалось передать эмоции, настроение и характеры персонажей, я искренне улыбалась.
Спасибо и успехов!
Разумные клетки - как люди. Им много не надо, простое “спасибо”, пусть и переданное через третьи руки, простое понимание, что нужен именно ты… Хотя, я вот посидела над текстом, представила, как они внутри меня общаются - это криповато на самом деле. Хотя очень интересно.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть