| Название: | Unholy Flames |
| Автор: | diamonds to dust |
| Ссылка: | https://m.fanfiction.net/s/7062526/1/ |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |






|
|
Melis Ash рекомендует!
|
|
Шикарно написанная и переведенная пропущенная сцена к книгоканону. Отличная стилизация под Гюго, идеальный баланс между вканонностью стиля и легкостью восприятия для современного читателя. Совершенно канонный мрачный эротизм - и одновременно вполне четко расставленные моральные акценты.
22 января 2024
3 |
|
|
|
мисс Элинор рекомендует!
|
|
Просто роскошный перевод великолепной истории. Живописный, яркий, пронзительный рассказ. Мрачная атмосфера, терзания, метания, страсти, обуревающие душу архидьякона Фролло - всё это впечатляет и заставляет вновь открыть знаменитый роман, погрузиться в размышления о любви, страсти, роке и душевной борьбе.
Верю. Рекомендую! |
|
|
|
Wicked Pumpkin рекомендует!
|
|
Чувства сжигают архидьякона Фролло изнутри. Но есть ли в том вина Эсмеральды? Она ли его губит?
Входя в её темницу, Фролло заглядывает в собственный ад. Но в его ли силах отвернуться? Мрачная, как застенки тюрьмы, история затягивает в глубины безумия и страданий, терзающих архидьякона, и не даёт вырваться из душащей хватки. Мысли его греховны, поступки страшны, но он борется с собой. Борется и... |
|

|
Птица Гамаюн Онлайн
|
|
|
В духе мэтра. Да, у него герои десять страниц думают, переживают, содрогаются всем существом, вспоминают всю прошлую жизнь и рвут волосы на всех частях тела. А потом иногда ничего не делают, а иногда, так и быть, что-то.
Все же Клод засранец и никто меня не переубедит. Вон как он ловко перешёл от "ах я грешник" к это "она во всем виновата". Она, может, и вовсе без сознания лежит на ледяном полу, после того, как ей едва не раздавили ногу. А в нем сочувствия - ну очень мало. У влюбленного человека первая мысль была б избавить от страданий и унести в безопасное место, а там война план покажет. У Клода на первом месте он сам, вот и все. 2 |
|
|
Hermione Delacourпереводчик
|
|
|
Птица Гамаюн
Я вообще люблю истории в подобном стиле - и читать, и переводить, и писать - хотя пишу я реже, чем перевожу) Когда прямо погружаешься в персонажа... хотя в таких как этот Фролло, действительно, погружаться не хочется. Так что лично я не вижу смысла переубеждать, засранец - это еще мягко сказано, согласна полностью) Он действительно влюблен, но только в себя. 1 |
|
|
Hermione Delacourпереводчик
|
|
|
Dillaria
Пожалуйста) Один из самых любимых моих переводов, найденный даже не мной лично, а по наводке моей любимой беты) Пожалуйста) 1 |
|