Ethel Hallowпереводчик
|
|
Stasya R, спасибо! Приятно получить похвалу в адрес этой работы.
Алис очень жаль...)) |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Мыдел или апельсин, ох уж этот Мартин! В открытую он, кажется, высказывался против фанфикшна? Ваша теория может иметь место быть)
При чтении основного цикла я тоже Таргами не впечатлилась, а ДД и ПиК дело проправили. Ну, каждому фанату - свой герой. Мне - самые отпетые таргариенские лузеры. XD Мне тоже жаль, что начали не с сериала про ЗЭ. Логика совершенно непонятна, ведь после ДД они снимают Последнего рыцаря. Ему приоритет перед Эйгоном и Ко? Рилли? Фишка плиошных экранизаций в зрелищности. Не знаю, чего будет стоить эта. Без драконов-то. О, и я не догадалась. XD 1 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Мыдел или апельсин, да, к сожалению, кмк, он сам перегорел уже, слишком затянув пейсательство. Я потеряла надежду на выход продолжения, когда вышел последний сезон ИП.
Какая вы терпеливая. Я смотрю по серии. Не захотела проспойлерить весь сезон, а потом смотреть. Я за элементы неожиданности, какими бы неприятными они иногда не оказывались...)) 1 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
кусь, вку-у-усно, да. Спасибо) Алис просто обязана быть интересной фигурой)
Меня очень интересует и волнует их с Мейгором история: много непонятного и мало внимания. Надеюсь, когда-нибудь выйдет сериал и об этом временном отрезке, и они получат заслуженную долю признания. Благодарю за отзыв, особенно за то, что отметили финал. Если честно, в оригинале было немного иначе, но мне захотелось закольцевать повествование)) |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Jinger Beer, спасибо за такой проникновенный отзыв! Приятно, что рассказ произвёл на другого читателя такое же сильное впечатление, как и на меня)
Мартин вот любит, чтобы его персонажи страдали... Моя мама прекратила из-за этого слушать Пламя и Кровь где-то на середине. |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Jinger Beer, так вы решили прочитать, ещё и не зная, о ком речь? Тогда - двойная благодарность. Рискнули, заглянули ведь))
|
Ethel Hallowпереводчик
|
|
DistantSong, спасибо! Я рада, что текст зацепил.
Ну а перед загрустившими даже извиниться хочется теперь) |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
De La Soul, спасибо за комплимент! Я очень рада, что текст вышел красивым и что факт перевода не считывается.
Тианна - та ещё сволочь, особенно если она вошла в семью через Алис и браком вообще обязана именно ей (имхо, так оно и было, и романтические чувства связывали с ней именно Алис). Да, Визерис был достойным юношей, и хоть виновницей в случившемся с ним была не Тианна, занималась его допросом она. Умер он быстрее Алис, и, наверное, в данном случае это благо. В правилах написано, что в эту номинацию входят фанфики по произведениям, относящимся к жанру фэнтези, так что несмотря на отсутствие здесь фэнтезийных элементов, в другую номинацию работа бы не подошла. Да и сама ПЛиО, хоть и в вымышленном сеттинге и с волшебными элементами, - тот ещё реализм. 1 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Pauli Bal, да, кровожадность Мартина давно стала мемом :)
Я очень рада, что история всё-таки произвела на вас впечатление. Автор - большая умница)) Ну а то, что факт перевода не бросается в глаза, лучшая похвала для меня. Спасибо! 1 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Кэй Трин, шедевр 🖤 Спасибо за такие слова! Я не автор, но меня очень радует, что читатели разделяют мой восторг от этой истории и хвалят сам перевод.
И отдельная благодарность за то, что отметили финальную фразу. Это один из двух моих самых любимых моментов в этом фанфике. 1 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Кэй Трин, спасибо! ❤️ И автору будет приятно прочитать такие тёплые отзывы.
"Не желаете ли в гости" как отсылка к стихотворению "Паук и Муха", нравится оно мне) 1 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Кэй Трин, улыбаюсь, читая каждый ваш новый комментарий. Удовольствие на весь день :)
1 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Кэй Трин, ❤️
Замечательные комментарии от замечательных читателей) 1 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Wicked Pumpkin, слишком многие там следуют завету Волдеморта "Есть только сила, власть и те, кто слишком слаб, чтобы стремиться к ним")))
Я тоже порадовалась, что Тианна получила по заслугам. Жаль только, что её смерть была быстрой: Мейгор вырезал ей сердце и скормил собакам. Но утешает, что со смертью Алис она не получила особых привилегий, как, наверное, рассчитывала: хоть и сохранила должность при дворе, родить наследника так не смогла, потому что Мейгор с ней больше не спал, а позже и вовсе ещё трёх жён завёл (она и тут насолила, но это уже совсем другая история ;) Спасибо за вдумчивый комментарий! 1 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
EnniNova, вы - доброобзорщик :) Жаль, конечно, что кактус-ПЛиО пришёлся вам не по вкусу, и этот отросток тоже пришлось грызть без особого удовольствия. На забегах такое, к сожалению, случается, но хорошо бы чтобы пореже.
По поводу судьбы Тианны злорадствуем все вместе. Спасибо вам за чудесный обзор и за такие слова в адрес самого текста ❤️ 1 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Мряу Пушистая, о, спасибо! Круто, что история произвела такое впечатление даже на человека, не знакомого с книгой. И очень приятно, что вам так понравился сам текст.
Melis Ash, 1 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Лунный Бродяга, очень приятно, что удалось переложить историю на русский язык так, чтобы она понравилась другим читателям не меньше, чем мне самой.
Алис - сильная и интересная личность. Она пережила то, чего не пожелаешь врагу, но что тем не менее переживали по милости её супруга многие, пока ей было хорошо... Но, я думаю, она искупила свои грехи сполна. Спасибо большое за прекрасный обзор и похвалу! 1 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Лиза Пинская, спасибо! А название и содержание иногда вызывают настроенческий диссонанс, да)
michalmil, спасибо! Мне очень приятно, что вам понравилось) 2 |
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Мурkа, спасибо! Ваш талант находить добрые слова для всех, и для авторов/переводчиков, и для персонажей, и умение писать чудные, неизменно оригинальные обзоры бесценны)))
|
Ethel Hallowпереводчик
|
|
Мыдел или апельсин, очень неожиданно было получить от вас ещё один отзыв - на этот раз в обзоре! Такие тёплые слова и !голос! Это что-то невероятное и очень ценное)))
Спасибо вам за всё: и за беседу, и за то, что выбрали этот текст, и за объятия для милой Алис. 🖤 PS: два читателя, которые тоже проголосовали за эту работу, но чьи имена мне неизвестны, и вам - огромное спасибо! ❤️ 1 |