Название: | Harry Is A Dragon, And That's Okay |
Автор: | Saphroneth |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13230340/1/Harry-Is-A-Dragon-And-That-s-Okay |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
DistantSongпереводчик
|
|
Linea
Особому Гарри — особая сова.) |
Спасибо за продолжение.
Мдя... Малфой-старший то такой же как и все выходит... ПОВЕРИЛ, что Поттер- дракон, а не застрявший в аниформе маг... 2 |
DistantSongпереводчик
|
|
Иллиарнекъ
Ну, Малфои в каноне великим умом не отличались.) А вообще, если у Гарри это и анимаформа, то весьма странная. Есть и другие возможные объяснения. |
Дамблдор тут такой сумасбродный, прям дух первого фильма чувствуется!
1 |
DistantSongпереводчик
|
|
Djarf
Страж Когтеврана дорвался/лась до интересного собеседника (с учётом Лунны, даже двух). Хотелось бы больше прочитать о том, как профессор Флитвик решал конфилкт, когда сфинксу охота поболтать, а остальные торопятся в башню поспать/почитать. Мне бы тоже хотелось, но боюсь разочаровать: автор про это не написал. Впрочем, можно допустить, что когтевранцы не очень сердились, потому что наблюдать за сей дуэлью загадок было интересно. Вообще мне при чтении этой сцены с Танизис и дверным молотком вспомнился мем из "Кунг-фу панды": "Finally, a worthy opponent! Our battle will be LEGENDARY!" :) 1 |
DistantSongпереводчик
|
|
Kondrat
Дамблдор тут такой сумасбродный, прям дух первого фильма чувствуется! Вполне. Впрочем, Дамблдор и в книгах не раз сумасбродил, вспомнить хоть его "Олух, пузырь, остаток, уловка" или попытку рассказать анекдот во время объявления о Турнире Трёх Волшебников. |
DistantSongпереводчик
|
|
Доктор - любящий булочки Донны
"(Гермиона сказала, что это напомнило ей "Тардиз", но он не понял, что она имела в виду)" Тардис пожалуйста, или ТАРДИС, "Time And Relative Dimensions In Space" Внезапно было встретить эту отсылку... Хотя почему Пратчетту и Толкину можно, а Доктору нельзя)) А вот и нет. В оригинале так: and Hermione had said it was like a 'Tahdis' but he didn't really understand what she meant by that То есть Гарри просто не понял, как оно пишется, и эта ошибка сделана нарочно. 2 |
DistantSong
Прошу прощения тогда) И пользуясь случаем, хочу сказать спасибо. Давно уже не берусь читать фанфики по ГП просто из ленты, а не от знакомых авторов и переводчиков, но этот восхитителен. Спасибо вам за перевод. Немного легкомысленности, стеба над штампами, и "драконовости" - это именно то,чего мне сейчас не хватает. Читаю перед сном, как антидепрессант) 1 |
Samus2001 Онлайн
|
|
Дамблдор здесь настолько акуенный, что ради него одного стоило прочитать этот фф!!
3 |
DistantSongпереводчик
|
|
Samus2001
Точно.) Хотя лично меня ещё больше привлекли упоминания кучи интересных книг. |
DistantSongпереводчик
|
|
Доктор - любящий булочки Донны
DistantSong Прошу прощения тогда) И пользуясь случаем, хочу сказать спасибо. Давно уже не берусь читать фанфики по ГП просто из ленты, а не от знакомых авторов и переводчиков, но этот восхитителен. Спасибо вам за перевод. Немного легкомысленности, стеба над штампами, и "драконовости" - это именно то,чего мне сейчас не хватает. Читаю перед сном, как антидепрессант) Здорово, правда.) Кстати, именно этот фик в своё время подарил мне идею заняться переводами. А то хороших фиков по ГП и правда как-то мало в последние годы. |
DistantSong
в последние годы. Всегда! (ц) С.СнейпХорошие фотки вообще редкость. Независимо от фендома. 1 |
DistantSongпереводчик
|
|
Доктор - любящий булочки Донны
Наверняка.) |
И, конечно, перевод хорош :)