|
Cergartпереводчик
|
|
|
Просто жабка
Благодарю за отзыв и рекомендацию! Рада, что рассказ вам понравился. |
|
|
Кинематика Онлайн
|
|
|
Побуду вредной: как по заказу написали! Вот то, что ждала)
Я попозже ещё сюда вернусь, чтобы комментарий дополнить, а пока: автор, спасибо огромное! |
|
|
Голодная Яга))
Напомнила Гусю из Марвел. Такой же проглот. |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Я словно погрузилась во что-то уютное и домашнее. Вот вроде бы про бабу ягу, про кровожадный дом, про то, как людей едят потоком. А уютненько получилось, медитативно даже. Именно такие впечатления и хотелось вызвать. Вот вроде сила нечистая, но какая обаятельная. Благодарю за отзыв и рекомендацию! 2 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Кинематика
Побуду вредной: как по заказу написали! Вот то, что ждала) Я попозже ещё сюда вернусь, чтобы комментарий дополнить, а пока: автор, спасибо огромное! Баба Яга - один их любимых сказочный персонажей, очень хотелось принести про нее текст. Рада, что он нашел у вас отклик) |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Dart Lea
Спасибо! |
|
|
Кинематика Онлайн
|
|
|
Ну что, доползла я до полноценного отзыва.
Уважаемый автор, огромное вам спасибо за этот чудесный текст. Всё как по заказу. Баба Яга, Избушка, Кот - всё из заказанного присутствует. Даже черепа есть. Со светом. Когда читала - прыгала до потолка: надо же, моё желание в жизнь претворили! Может, и неосознанно, но я наглейшим образом буду считать, что это чудо для меня :) И пусть кто обратно попробует разубедить. Отправлю к Яге. Как интересно показана та часть, что всегда скрыта в сказке. И все почти вопросы сразу же хоп! и ответы получают. Ну классно же! Почему Яга вот такая? А? А вот поэтому. А почему помогает? А потому. А Кот у неё почему такой? Так вот из-за этого же! Утащила себе в итоге) Я, конечно, не Энни, но реку написать постараюсь. У неё они чудесные) Апд. Только сейчас увидела, что это перевод. Даже не поверила сразу. Вы - мастер, читается легко. Очень красиво текст ложится, образно, мягко. |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Кинематика
Спасибо за замечательную рекомендацию! И что отметили зацепившие моменты. Всегда интересно, как иностранцы воспринимают наш фольклор, и тут, на мой взгляд, автору удалось передать "Там русский дух… там Русью пахнет!" Только сейчас увидела, что это перевод. Даже не поверила сразу. Вы - мастер, читается легко. Очень красиво текст ложится, образно, мягко. Для переводчика это высшая похвала. 1 |
|
|
Pauli Bal Онлайн
|
|
|
Это очень необычно! Теперь схожу с ума от любопытства, с какого языка перевод)) Со славянского же? Или кто-то еще написал про столь экзотичного персонажа?:)
От текста впечатления немного двояки. Он, с одной стороны, немного несклееный будто, предложения не всегда перетекают одно в другое. Но эта нестройность создает атмосферу: уютную и даже немного наивную. Героиня прямолинейна в том, что она делает, поступки ее неоднозначны, но картинка складывается обаятельная. В общем, любопытный текст, спасибо, что поделились им :) 1 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Это очень необычно! Теперь схожу с ума от любопытства, с какого языка перевод)) Со славянского же? Или кто-то еще написал про столь экзотичного персонажа?:) С английского)) Славянский фольклор довольно популярен за границей, по крайней мере Баба Яга.Согласна насчет некоторой фрагментарности текста, но что-то в этом есть. Благодарю за отзыв! 1 |
|
|
Pauli Bal Онлайн
|
|
|
{Анонимный переводчик}
Славянский фольклор довольно популярен за границей, по крайней мере Баба Яга. Вот как-то не сталкивалась :) Круто! |
|
|
Кэй Трин Онлайн
|
|
|
#Печеньки_тёмной_стороны #Забег_волонтёра
Показать полностью
Бегу восхищенно с забега волонтера Замечательная сказка про Бабу Ягу и как она дошла до жизни такой, до какой дошла в рассказе (до почти сказочной, как мы ее представляем по сказкам и мультфильмам, но с легкой примесью бытового ужастика, который остается между строк, со смешными авторскими находками - одна аллергия на добро заслуживает оваций, сижу и аплодирую лапками!), почему она все время голодна и как ей помогает ведьмин огонь. Рассказ не легкомысленный, в чем-то очень грустный, но при этом легкий для восприятия. Очень интересная интерпретация, в которую прямо верится. И второстепенные персонажи очень удачные - Избушка, которая здесь просто Дом - очень замечательная и запоминающаяся, мне очень понравилось, что нет сказочного мимишно-дурашливого сюсюканья из мультиков для маленьких, но атмосферу сказки все равно можно почувствовать. А еще мне нравится, как вплетены в сюжет сюжеты и мотивы из широко известных сказок. Яга прекрасная, запоминающаяся и просто замечательная. Даже не заметила, что это перевод, пока не пошла в комментарии. Перевод тоже отличный по качеству. 1 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Кэй Трин
Благодарю за прекрасный отзыв! Сказочный бытовой ужас - это прям отличное описание. 1 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Ellinor Jinn
Никогда бы не подумала, что это перевод. Очень сладко да гладко! Спасибо! Для перевода это определенно показатель качества. Что же до истории... Подозреваю, что Ягу отправили в лес не только из-за того, что кормить нечем, но и потому, что стали замечать за ребенком всякие странности...чертовщину... Ну и избавились от греха подальше, чтобы соседи хату не спалили. А что до ступы, то тут уж из сказки слов не выкинешь)1 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Lizwen
Неожиданно встретить перевод с английского языка про нашу Бабу Ягу:) Не совсем привычно читать про неё в таком стиле, без типично русских прибауток и сказовости, характерной для отечественных авторов, берущихся за эту тему. Интересная трактовка, особенно пояснение, почему Баба Яга ест только злых людей. У автора интересное виденье нашей любимой нечисти, как вы подметили интересное и без развесистой "клюквы". Поэтому захотелось поделиться с читателями. Спасибо за отзыв! 1 |
|
|
Милота.... Добро через зло) Понравилось, автор. И юмор ваш ненавязчивый тоже. Рудиментарному органу аж похлопала)))
Спасибо) |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Diamaru
Вот такая Баба Яга, причиняет добро поневоле. Спасибо за отзыв! 1 |
|
|
Анонимный переводчик
Меня прямо торкнуло только что что это перевод.О_о А на каком языке про Ягусю пишут? Если это, конечно, вас не сдеанонит. |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Diamaru
Анонимный переводчик Меня прямо торкнуло только что что это перевод.О_о А на каком языке про Ягусю пишут? Если это, конечно, вас не сдеанонит. Если в глаза не бросилось, что это перевод, значит переводчик старался не зря)) А пишут на английском) Многие образы из русских сказок знаваемы и любимы зарубежом - жар-птица, Избушка на курьих ножка, Баба Яга. А в молодежном фэнтези какое-то время вообще был дикий тренд на славянщину. |
|
|
NAD Онлайн
|
|
|
#печеньки_темной_стороны
Какая неожиданная работа. В том плане, что англичане знают про нашу Бабку Ëжку! Я так поняла, перевод с английского же? Мне очень понравилась ваша история, уважаемый автор. Формально переводчик, но ведь это надо было отыскать такой клад, перевести гладко. Единственное, история показалась недописанной. Будто выдержки или краткий пересказ большой работы. Как замануха и аннотация. Я не очень уловила отсылки, правда. Кто та девушка, которая так споро управлялась с работой? А ещё есть истории про эту Ягу? Я бы почитала. Дом настоящий полноценный персонаж. Вредный, правда. А ещё очень понравились фразы про аллергию и совесть. Спасибо вам большое за чудесную работу. 1 |
|
|
Кэй Трин Онлайн
|
|
|
NAD
Девушку я узнала, кстати, есть такая сказка про девушку с волшебной куколкой, которая ей помогала после смерти матери. А вот про кота и измену за кусочек сыра не вспомнила;) |
|
|
NAD Онлайн
|
|
|
Кэй Трин
Может, гуси-лебеди? 1 |
|
|
Кэй Трин Онлайн
|
|
|
NAD
Да, очень похоже! |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
NAD
Признаюсь, я бы с удовольствием перевела бы макси, реши автор его написать. А девушка, помогавшая Яге по хозяйству, никто иная, как Василиса Прекрасная) Спасибо за отзыв! 1 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Девушку я узнала, кстати, есть такая сказка про девушку с волшебной куколкой, которая ей помогала после смерти матери. Вы правы! К этой сказке есть потрясающая иллюстрация Ивана Билибина "Василиса Прекрасная". 2 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
palen
Благодарю за отзыв! возьму книгу на заметку. |
|
|
1 |
|
|
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
|
Забавная вышла зарисовочка. Люблю попытки придумать предыстории известным злодеям, сама подобным то и дело промышляю.
Показать полностью
У Бабы Яги в принципе любопытный фольклор. Говорят, что она служит посредницей между миром живых и мёртвых, а её дом стоит на распутье между одним и другим. Потому-то одна её нога живая, а вторая костяная. А ещё есть любопытная (пусть и скорей всего надуманная и бредовая) версия, будто бы очень и очень давно у славян практиковалась клановая система, и во главе тех кланов обычно стояла мудрая, старая женщина, знающая все заговоры и умеющая общаться с духами. Якобы Баба Яга может быть духовной наследницей таких глав клана. Всегда казалось, что с этим материалом можно что-то любопытное придумать. Автор решил пойти от собственных представлений о том, как Баба Яга могла прийти к своей нынешней жизни, и его версия мне тоже приглянулась. Главным достоинством назову то, что фанфик ощущается законченным не оборванным, не создаёт ощущение, что должно быть что-то ещё, что по меркам коротких зарисовок — ценная редкость. Фраза: "…Злой отчим девочки был очень вкусным. Яге понравились его крики." в особенности позабавила. Благодарю за славную работу, уважаемый автор и желаю успехов на конкурсе! 1 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Sofie Alavnir
У Бабы Яги в принципе любопытный фольклор. Трактовок образа Бабы Яги немало: она и лесная богиня, и посредник между живыми и мёртвыми. Даже в сказках она всегда разная. Может строить козни, а может помочь герою советом и одарить волшебным артефактом. Поэтому читать/писать про нее всегда интересно) Спасибо за отзыв! 1 |
|
|
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
|
Анонимный переводчик
Я оказывается забыла, что это перевод, и оценивала вне зависимости от этого, что не совсем правильно, но зато говорит о высоком качестве проделанной работы. А с какого языка хоть перевод? Неужто английский креатив? |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Я оказывается забыла, что это перевод, и оценивала вне зависимости от этого, что не совсем правильно, но зато говорит о высоком качестве проделанной работы. Спасибо. Каждому переводчику приятно такое услышать. Неужто английский креатив? Он самый) 1 |
|
|
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
|
Анонимный переводчик
Эх, а я уже губу раскатала, понадеялась, что кому-то хватило смелости взяться переводить креатив наших украинских, белорусских и много каких ещё других славянских братьев. С другой стороны, на западное представление о нашем, русском, тоже всегда интересно бывает посмотреть. |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Агнета Блоссом
Пусть Яга родилась ведьмой, но дела совершает, можно сказать, хорошие. Не без пользы для себя, разумеется, но и этого достаточно) Благодарю за отзыв! 1 |
|
|
С первых строк эта работа заставила меня напрячься. Очень уж не на пользу ей идет первая строка про подменышей, которые совершенно не характерны для восточно-славянской традиции. Потом в тексте встретился дом с собственным сознанием, очень похожий на замок Хаула, а дальше баба Яга, у которой оказывается аллергия на добро. И картинка сложилась: да это же старый-добрый постмодерн, и я расслабилась. Потом когда я ещё и вернулась к шапке (постфактум, как обычно), я обнаружила, что это ещё и перевод, и этот факт окончательно развеял сомнения о культурном контексте. А всё-таки необычно, что текст на английском и про бабу Ягу. Это ещё умудрится надо, такой текст найти. Одним этим переводчик уже молодец.
Показать полностью
А потом… тут же у нас даже не злодей, а антигерой выходит - герой, борющийся со злом злодейскими же методами. И это прямо в контексте бабы Яги неимоверно свежо, хотя это в принципе не однозначная героиня и всегда такой была. В общем, мне текст понравился очень удачными находками, сопоставлением злодейства и доброты, и что немаловажно немного сюрреалистичностью повествования, как будто ты смотришь на происходящее в самом деле не человеческими глазами, а глазами кого-то совершенно иного, жителя неизвестного нам мира. 1 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Fan-ny
Текст был выбран как раз из-за любопытного "взгляда со стороны", так сказать. Спасибо за отзыв! FieryQueen А потом… тут же у нас даже не злодей, а антигерой выходит - герой, борющийся со злом злодейскими же методами. И это прямо в контексте бабы Яги неимоверно свежо, хотя это в принципе не однозначная героиня и всегда такой была. В общем, мне текст понравился очень удачными находками, сопоставлением злодейства и доброты, и что немаловажно немного сюрреалистичностью повествования, как будто ты смотришь на происходящее в самом деле не человеческими глазами, а глазами кого-то совершенно иного, жителя неизвестного нам мира Вы подсветили именно те моменты, которыми работа переводчика зацепила. А вообще Баба Яга такой интересный персонаж трикстер, что про можно много всего написать. Благодарю за отзыв! 2 |
|
|
Jinger Beer Онлайн
|
|
|
Отличная сказка, мне понравилась.
За это угощу песней музыкальной группы Baba Yaga https://yandex.ru/video/touch/preview/10947989910389714660 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Jinger Beer
Спасибо за ссылку, фолк переводчик любит) 3 |
|
|
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
|
1 |
|
|
Cergartпереводчик
|
|
|
Sofie Alavnir
Вам спасибо за отзыв и интересные обзоры) 1 |
|