↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «О море, цветах и любви» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Taiellin

11 комментариев
Taiellinпереводчик Онлайн
Ндг
Благодарю за первый отзыв!
Язык у оригинала англиский :)
Увы, японский у меня пока ещё далеко не на таком уровне, чтобы я бралась переводить фанфики.

У меня были сомнения, стоило ли переводить именно эту историю, так как местами она повторяет события канона (некоторым может быть скучно читать то, что они и так знают), но эта работа у меня уже давно в планах, поэтому я воспользовалась возможностью принести её на конкурс)

Я, кстати, тоже не могу назвать себя именно поклонницей Миядзаки. Есть несколько аниме, которые очень нравятся, но не все, увы.

Я очень рада была доставить вам приятные эмоции :)
Taiellinпереводчик Онлайн
Сказочница Натазя
Жаль, что запутались, но я понимаю. Очень рада, что вам понравилось, несмотря на незнание канона.

Georgie Alisa
Я как раз недавно пересмотрела это аниме и посчитала, что этот фанфик должен подойти к теме конкурса. Спасибо за отзыв!)
Taiellinпереводчик Онлайн
cor
Замечательно, что удалось доставить такие эмоции. Да, то, что это преканон, кажется только поначалу. Дальше уже события идут параллельно аниме.
Спасибо за отзыв!)
Taiellinпереводчик Онлайн
Ха, шапки точно не для меня. То, что это перевод увидела лишь заглянув в комментарии.

Бывает :)

История интересная и очень красивая. Насколько могу судить без знания канона, конечно. Мне было мало что понятно, откровенно мало, однако непонятность компенсировалась прекрасным языком изложения, гладкостью текста и вообще полумифической атмосферой работы. Интересно, что тут по-другому скажешь... Несколько историй в одной...

Как приятно это слышать! В таком случае я бы всё-таки советовала познакомиться с "Унесёнными призраками". Там тоже такая полусказочная-полусерьёзная история.

Переводчику спасибо. Восхитительная история и с переводом вы справились прекрасно - люди, вот, даже не понимают что это он самый ☺️)

Да, это прекрасно. Спасибо за отзыв :)
Taiellinпереводчик Онлайн
AnfisaScas
Ой, и правда :)

Саяна Рэй
Я тоже очень люблю это аниме.
Большое спасибо за прекрасный отзыв!)
Taiellinпереводчик Онлайн
Кэй Трин
Несу с забега, в блоге еще под спойлер положила реакцию ИИ и свою на него, здесь оно не нужно, мне кажется)

Спасибо за интересный отзыв от ИИ. Было любопытно узнать, как он видит текст :)

шедевральный фанфик по «Унесенным призраками», перевод, история Хаку и Тихиро глазами Рин. Хотя иногда рассказчик меняется, это меня чуть сбило, прицел немного сбился чисто композиционно, я привыкла наблюдать за Рин и от лица Рин. Но это мелочь, которая не очень бросается в глаза, потому что все 36 килобайт читаются на одном дыхании.

Да, автор действительно может вдруг сменить рассказчика, что может несколько сбить с толку, хотя в целом текст плавный, как мне кажется.

И это загадка – почему простое и неспешное повествование практически без диалогов и без эмоциональных крючков читается так легко, приятно и красиво. Но однако оно так и читается – в этой простоте есть изящество и мастерство, лучший образец приема «показывай, но не рассказывай», облеченный в очень человеческую форму и довольно строгие рамки сюжета. История теплая, чудесная и воодушевляющая. Без знания фандома понять ее можно, хотя некоторые детали и ускользнут.

Спасибо вам за тёплые слова!)

Уверена, что ускользнули, но герои мне все равно запали в душу, и больше всех – Рин, хоть и грубиянка, и вообще немного циник, но замечательная и мудрая. Жаль, что Камадзи был только немного в начале, он мне показался тоже очень интересным и мудрым.

Да, Рин и в аниме ведёт себя несколько резко, но при этом она довольно заботливая. Просто хочется покричать да поругаться иногда...

Я в восторге от этой мнимой простоты стиля и тепла, которое возникает по прочтении, спасибо переводчику.

Спасибо за отзыв!
Показать полностью
Taiellinпереводчик Онлайн
Viara species
Ellinor Jinn
Lady of Silver Light
Не хотите ли заглянуть на огонёк?)
Taiellinпереводчик Онлайн
Viara species
Меня накрепко отвратили от причинения фидбэка на этом конкурсе, увы.

Грустно. Ну что ж, понимаю. Если зайдёте как-нибудь потом, буду рада.

Ellinor Jinn
Обязательно!)
Taiellinпереводчик Онлайн
Dart Lea
Спасибо, что заглянули!)
Taiellinпереводчик Онлайн
Viara species
Я вернулась! Я отзыв на вашу работу уже на две трети написала, когда решила, что больше никаких комментариев никому не оставлю. И думала как раз, что теперь делать, не выбрасывать же... А тут вы меня призвали! Так что выкроила минутку и дописала. Все-таки мне невероятно эта история понравилась!

Ура! Я очень рада, что вы пришли и дописали этот замечательный по всем параметрам отзыв. Ещё и такой большой)

Унесенные призраками - первая работа Миядзаки, которую я посмотрела, еще в глубоком детстве, с ней у меня связана личная история, я очень ее люблю и каждый раз радуюсь фанфикам по ней, так что спасибо большое, дорогой переводчик. К слову, не читай я внимательно шапки, перевод бы не заподозрила. Но шапку я прочитала, откопала текст в оригинале… И какой же вы огромный молодец!

У меня тоже это первая работа Миядзаки, хотя в детстве я не слишком прониклась этой историей. Жутковато. А я была впечатлительным ребёнком. Зато потом, когда нашла это аниме снова... это была любовь.
Ого, вы и оригинал откопали. Здорово. Это сложно, мне кажется, учитывая большое количество работ.

И поражаюсь, какую историю автор вытащил из оброненного дедушкой Камадзи

Да, это было очень интересно)

И главный из них: что за чертовщина происходит с Хаку, раз он ведет себя так, будто у него биполярное расстройство? То он удивительно человечный, то ходит холодной статуей.

Что касается этого, мне кажется, Хаку поступает так специально, чтобы не вызывать подозрений у Юбабы.

И почему отношение некоторых работников Юбабы к нему такое странное? Вроде все советуют ему не доверять, но при этом с готовностью помогают его спасать.

Да, интересный вопрос. Хорошо, что автор на него ответил.

Я уж не говорю о том, что как речное божество вообще занесло на службу Юбабе? Не мог же не знать, что откажется от имени - пути назад не будет. И что с колдуньей договор заключить - хуже не придумаешь. В ученики пошел? Но зачем? Дзениба говорит, конечно, что все драконы - добрые и глупые, но это какая-то совсем уж несусветная глупость.

Из-за финала мне всегда казалось, что Хаку поступил таким образом из-за того, что потерял свой дом, свою реку, и в конце концов его осенило вот такой вот, не самой умной мыслью. Возможно, думал, что, научившись тому, что предложит ему Юбаба, сможет стать гораздо сильнее, чем раньше. А о последствиях он, возможно, не думал или понял всё, когда стало слишком поздно.

Его уже зовут Хаку - и при этом Камадзи почему-то предлагает ему уходить, возвращаться к семье или хоть к кому-нибудь. Это и в каноне упоминалось, и у меня сразу возник вопрос: а так можно? Уйти, если ты у Юбабы на службе? Или не на службе? Но тогда откуда имя?

Думаю, всё так и есть. Имя Хаку было дано Юбабой, но Камадзи его спрашивает не сразу. А что касается ухода... возможно, у каждого свой договор или не такие ценные работники могут разорвать его досрочно. Рин же планирует в конце концов куда-то уехать. Но у Хаку такого варианта нет.

А по канону и не скажешь, что у Хаку есть чувство юмора…

Да уж.

Смотрю сейчас “Унесенных призраками”, ищу те диалоги, что вплетены в этот фанфик, обращаю внимание совсем не на то, на что обращала при всех просмотрах…

Английский дубляж и русский довольно сильно отличаются (и, как мне показалось, у нас точнее), и я в конце концов выбрала там, где это возможно, сохранить русский перевод. А так, получается, каждый воспринимает это аниме по-разному из-за перевода.

А Рин про него отзывается (и с ним говорит - когда он напоминает про помощницу) так… будто обижается.

Вот, кстати, я всегда думала, что она на всех работников бурчит :)
Хотя логичнее было бы именно на Хаку.

Как же я люблю фанфики, которые раскрывают второстепенных героев…

Тоже их люблю.

Интересно, кто же он, раз помнит свою мать…

Вопрос интересный...

Вообще, отличная теория: что божества из некого “междумирья” попадают в мир духов навсегда тогда, когда их владения, то, что привязывало их к внешнему миру, что могли видеть люди, исчезают. И почему тогда тому, кто привык быть сильным, не попытаться стать хотя бы учеником колдуньи?

Ваши рассуждения очень интересно читать и размышлять над этим самостоятельно.

Как сделала Рин: захотела, накопила денег и села на поезд. И будь что будет. Очень за нее рада. Уверена, что счастливый финал ждет и ее, и Хаку: они просто дали ему писать себя самому.

Мне интересен персонаж Рин, и после деанона я могу кое-что про неё порекомендовать)
Да, иногда главное просто попробовать.

Какая все-таки у них чудесная дружба здесь! Женско-мужской броман, без всяких лишних чувств - что может быть лучше?!

Да-а-а, а то надоедает время от времени то, что дружба обязательно перетекает в романтику. Это тоже неплохо, конечно, но и настоящая дружба не лишняя.

Улыбалась, когда Хаку размышлял, что они с Тихиро подходят друг другу куда меньше, чем герои сказок, но все равно - куда уж больше?

О да.

Спасибо огромное, дорогой переводчик! И за чудесный выбор, и за восхитительный перевод! Все-таки “рисовка” - именно ваша заслуга. Вы изумительно переложили текст.

Ой, мне очень-очень приятно. Какая высокая оценка! Большое вам спасибо за отзыв! Даже думать не хочу, сколько трудов вам стоило его написать...
И за указание на ошибки спасибо. Что-то я на этот раз прямо перед самым дедлайном сдавала работу, и это тоже повлияло. Обязательно потом всё поправлю.
Показать полностью
Taiellinпереводчик Онлайн
Roxanne01
Спасибо за отзыв!)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть