Название: | Harry Potter and the Methods of Rationality |
Автор: | Элиезер Юдковский |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5782108/1/Harry_Potter_and_the_Methods_of_Rationality |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Мыслит, значит существует (гет) | 216 голосов |
Червь (джен) | 189 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 127 голосов |
Мать Ученья (джен) | 92 голоса |
Что-то придется менять (джен) | 79 голосов |
Dutani рекомендует!
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение. |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
Поправил :)
|
Alaricпереводчик
|
|
ТемныйСвет
Я бы сказал, что massively flawed but still pretty darned impressive - это "есть огромные недостатки, но тем не менее чертовски впечатляет" :) Усиление по обоим пунктам тут довольно важно :) |
Alaric, внесла поправку :)
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
В конце новой главы упоминается некая организация.
Если кто-нибудь из читателей придумает перевод названия лучше нашего - мы будем рады вставить его в текст. Вот такой типа конкурс :) |
Ох... Это полный восторг, переводчики, я Вас люблю и обожаю!!!
|
Полностью согласен с комментарием выше.
|
Перевод прекрасен, но мне весьма жаль, что был принят вариант со сноской (хотя никаких других я не могу придумать, увы).
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
StragaSevera: Да, над этой шуткой я думал почти 2 года, (ну не всё время конечно %), и так ничего более подходящего не придумал :)
А может и не два, вобщем с момента как прочитал :) |
аббревиатура Ж.О.П. Р.П.Г. ))))))))
|
Alaricпереводчик
|
|
niksu
Гермиона и в каноне не обращала внимания, что у неё за аббревиатуры получаются. |
>>Гермиона и в каноне не обращала внимания, что у неё за аббревиатуры получаются.
Так что весьма канонично получается) |
Женская Ассоциация по Продвижению Героического Равенства
|
Надеюсь, эта "самоактулизация" скоро закончится, потому что события зловеще и неминуемо скатываются в УГ.
|
Она еще только началась. А события эти зато приведут к важным вопросам и выводам.
|
Alaricпереводчик
|
|
Godric
>> Так что весьма канонично получается) На самом деле, в оригинале аббревиатура отличается от канонной всего лишь добавлением одной буквы: SPEW - SPHEW. Но мы не смогли придумать, как это адекватно повторить на русском. Поэтому ограничились просто "слегка неудачной" аббревиатурой :) Исповедник Оставьте эту надежду :) По длине арка не слишком отличается от арки СТЭ. Впрочем, мне она нравится далеко не только тем, к каким выводам она приведёт, но и сама по себе. |
:D Все, что ни делает Гермиона, заканчивается на ЖОП или ГАВНЭ
|
А в этом фике, интересно будет создано ГАВНЭ?))
|
Лорд Слизерин, скорей всего нет. У героев траблы повожнее чем эльфы.
|
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!