↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Перекрёсток времён (гет)



Переводчики:
shizoglaz, NikaWalter + бета
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~30%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Замок Хогвартс решает вмешаться в жизнь двух своих студентов, чтобы изменить прошлое и будущее страшной войны, и даёт паре возможность найти в своих стенах нечто большее, чем просто защиту.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Благодарность:
Уважаемому Jerrway69, за то что написал (вернее, пока пишет) такую замечательную и интересную историю.

Моей сопереводчице и бете NikaWalter за коллажи к фику:
http://www.pichome.ru/image/t2
http://www.pichome.ru/image/tA
http://www.pichome.ru/image/tK
http://www.pichome.ru/image/tC
http://www.pichome.ru/image/tM

Коллаж от DarkPeople (спасибо!):
http://www.pichome.ru/image/tU



Произведение добавлено в 63 публичных коллекции и в 250 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 640   1 517   Lisaveja)
ДамбиГад (Фанфики: 111   695   severina28)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 26 | Показать все

Хогвартс экспресс интересного действа разбитый автором о скалы морожения.. читайте и вдруг повезет дожить до окончания книги!
Прекрасный сюжет и язык, великолепная пара персонажей, но опять недописано. Все равно интересно, но все же - что там дальше?
Чем дальше в лес, тем толще партизаны. Фик перечитан уже раз 10. Хорошо, что он отрывается именно так. Путешествия во времени, молодая Белла, немного романтики. Но не стоит искать на других ресурсах продолжение, там будет Мэри Сью.
Показано 3 из 26 | Показать все


489 комментариев из 881 (показать все)
Vance, по идее "туда-сюда" должно быть в следующей главе, а вот насчет "Я беременна" пока не знаю. (просто не удержался и прочитал 12-ую главу в оригинале)
Цитата сообщения zigur ahmedov от 21.09.2013 в 21:33
Vance, по идее "туда-сюда" должно быть в следующей главе, а вот насчет "Я беременна" пока не знаю. (просто не удержался и прочитал 12-ую главу в оригинале)

Через девять месяцов )))
Цитата сообщения zigur ahmedov от 21.09.2013 в 21:33
Vance, по идее "туда-сюда" должно быть в следующей главе, а вот насчет "Я беременна" пока не знаю. (просто не удержался и прочитал 12-ую главу в оригинале)

okay)

Добавлено 22.09.2013 - 11:14:
Цитата сообщения Винсант от 22.09.2013 в 02:09
Через девять месяцов )))

xD
Где же прода??? =( Я уже на стенку скоро полезу...
Винсант , а я думал что об этом узнают пораньше )))))))))))
две недели давно прошли, и отпуск давно начался, а прода так и не показалась :-(
Да, и это прррескорбно :-((( Хочется продыыыы...
Не ну это уже обман, и две недели прошло и отпуск наверно уже закончился............................. А проды нет
Уважаемые переводчики... Пожалуйста дайте продку. Уже больше месяца её не было:-((((
Цитата сообщения zigur ahmedov от 30.09.2013 в 21:45
Уважаемые переводчики... Пожалуйста дайте продку. Уже больше месяца её не было:-((((

Присоединяюсь! Хватит мучить людей!
Автор, мне очень понравилось сие творение! Удачи вам и вдохновения для написания продолжения(которого я очень жду), и хорошего вам настроения! Вы просто божественны:)
мне кажется,что этот перевод загнулся так же как и перевод "Гарри Поттер и Лето перемен".Если я прав то это печально,ведь они оба мне жутко понравились,а английский я не знаю(
Переводчики просьба хотя бы отписаться...
Эх, а там дальше все интересней и интересней.
NikaWalterпереводчик
robocop4000 перевод не загнулся, скорее есть обстоятельства по которым он пока отложен)
Ура!!! Реакция хоть какая-то! Буду с нетерпением ждать разморозки этого самого лучшего на сегодняшний день перевода...
NikaWalter
рад слышать))и надеюсь что обстоятельства скоро подвинутся и позволят вам дальше переводить))
NikaWalterпереводчик
robocop4000 шизоглаз мне не пишет уже больше месяца. Я постараюсь поколупать главу, но не раньше чем опубликую главу 25 точки невозврата.
спасибо за пояснение.Надо будет почитать эту точку невозврата,а то уже пара человек упоминает про нее)буду хотя бы в курсе что это такое)
NikaWalterпереводчик
robocop4000 интересно в каком контексте упоминают...
ну некоторые советуют почитать,а одна парачка говорит не тратить время - правда без пояснения почему... хотя это наверное из-за снейпа и грейнджер уж больно сильно они их не любят)
Цитата сообщения robocop4000 от 06.10.2013 в 12:29
ну некоторые советуют почитать,а одна парачка говорит не тратить время - правда без пояснения почему... хотя это наверное из-за снейпа и грейнджер уж больно сильно они их не любят)

Я например не осилил... даже сам не понимаю почему... вроде и сюжет и все остальное на месте но не пошло... Скорее всего потому что Гермиону я не люблю почти так же как и Рона - предатель крови и грязнокровный мусор...
вот примерно так же и эта парачка говорит: зазнайка которая лезет в чужой монастырь со своим уставом и сальноволосый му*ак который ненависть к отцу отыгрывает на ребенке... и то что он шпик роли не играет ведь он просто исправляет свои ошибки.
каюсь снейпа сам не перевариваю, а гермиона что есть,что нет мне до лампочки.
А что за фик? Снейджер люблю)))))
точка невозврата от NikaWalter.
Цитата сообщения robocop4000 от 06.10.2013 в 19:55
точка невозврата от NikaWalter.

И это Снейджер о_О
а кто сказал что это снейджер?вы спросили про фик который мы обсуждали,я ответил,кстати про снейпа я к слову написал)))прошу простить за то что ввел своим коментом в заблуждение...
Так что с переводом, друзья? Как продвигаются дела? А то уж больно зацепила сама идея, хотелось бы прочитать, а в инглише читать лень. Хотя, если что, могу, наверно, помочь с переводом (парадокс, да)))) Обращайтесь))
NikaWalterпереводчик
Точка невозврата не Снейджер, а Сириона, единственная в макси формате здесь. Ну и Гарри/Дафна второй парой. 12 глава перекрестка переведена на 9 процентов.
shizoglazпереводчик
Прошу прощения за долгое отсутствие, но на то были свои причины. На этой неделе видимо примусь за проду.
Уважаемые переводчики, не могли бы вы сказать, перевод хоть по чуть-чуть движется?))
уух! потрясающий рассказ, очень интересно! ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД!!!
shizoglazпереводчик
Anton0402
движется, но со скрипом.. у меня сейчас много других дел и проблем, к сожалению((
Печально(( ну, удачно Вам разобраться со своими делами и заняться переводом))
Жаль-жаль, хорошее произведение.. да и там еще весьма много, переведено меньше половины. Хорошо хоть я достаточно хорошо понимаю английский чтоб читать на нем :)
Хотя все-таки гораздо проще на русском :)
Извините если надоедаю, но не могли бы Вы сказать, уважаемые переводчики, долго перевода ждать?))
Anton0402 ждем верим)

DarkFace
Надеемся ;-) :-) 0:)
Чертенок 2012 аминь:)
Lisaveja Онлайн
Что ж очень интересно, жду продолжения!
Когда продолжение будет ? ?
А где же проды? Начало очень понравилось.
Переводчики вы где?Уже сколько времени прошло,с момента выкладывания 11-й главы,а ни проды,ни отзыва с причиной задержки нет.
Жду не дождусь!!!!!
там по поводу проды ни че неизвестно? а то и от переводчиков ничего не сышно,будет обидно если такую работу заморозят!
NikaWalterпереводчик
не буду говорить за Мишу, скажу за себя, я в делах настолько,что просто зашиваюсь(
А мы все равно надеемся и очень ждем!!!
и ваще надежда умирает последней,так что переводчики пожалейте Надю и дайте проодыы!
Почитал оригинал... короче, главы до 13 нормально, дальше мс с халявной суперсилой,мнимая опасность для нагнетания обстановки, тупой(как по мне) ТЛ...аж читать расхотелось. Начинаю понимать переводчиков
очень интересно , хочется продолжения
действительно с 12 главы начинаются подачки и сплошное мс,нате вам огромное состояние,держите перстень главы рода и т.п...
Но любопытство то терзает! Прочитать очень хочется... к тому же многие МС можно читать даже с некоторым удовольствием...
Цитата сообщения Zektar от 07.11.2013 в 23:39
Но любопытство то терзает! Прочитать очень хочется... к тому же многие МС можно читать даже с некоторым удовольствием...

Разочарую вас - здесь самый худший вариант мс
NikaWalterпереводчик
Честно народ, я себя ненавижу.... За что? Спросите вы... За то, что у меня нехватает ни на что времени. Походу я скоро с ума сойду. Мне хочется писать но я прихожу домой, улегаюсь под плед и начинаю читать всякое право соцзащиты и прочие радости жизни, писать исковые по бракоразводным делам и засыпать за компом, понимая, что прода Точки Невозврата, Шагов и еще нескольких вещей снова откладывается на завтра, послезавтра и до следующих выходных...
Спокойно, у всех такое бывает. :)) Ждем.
автор,спокойнее относитесь к этому,но пожалуйста не забрасывайте столь интересно произведение.
Очень понравился фик) Жаль проды давно не было( Могу предложить свою помощь в переводе, только мой родной язык украинский, возможно будут ошибки:)
Если игнорировать непропорционально МС, а сосредоточится на действиях ГП и причинах их вызвавших, то вполне себе так интересный сюжет. Викторианский дедушко, гнобящий маглорожденных еще до доблестной победы над Гриндевальдом. Заговор 13, что б извести семейку МС вместе с их смердами. Эту семейку, которая собственно за права маглорожденных и выступала. Последняя глава вышедшая вчера, начало мсти "13". Сам автор просит читателей сильно не разочаровываться, так как средневеково-мыслящий магов наказывают в рамках средневековых норм и обычаев. Нормальный фик, написан на достаточно высоком уровне.
Уважаемые переводчики, пожалуйста, скажите что перевод не заморожен! Мне нужно точно это знать. Отпишитесь, если не трудно.
Тоже согласен помочь в переводе, уж очень хочется узнать чем там дело кончилось/продолжается, но в одиночку перевод не осилю(

Добавлено 25.11.2013 - 20:02:
Ну или по крайней мере я могу бетить если мне это кто-то доверит XD
Почитал в оригинале...Голимое МС, как у Юртаева.
North700
Читаю ваш комментарий, полностью соглашаясь, а при этом вспоминаю мс вселенского маштаба из фанфикапо наруто, с таким простым и таким страшным названием "Друзья". Черт,походу я флуд развожу
МС или не МС неважно... важно что прочитать то хочется до конца...
+1
DarkFace
Zektar
+100.
NikaWalterпереводчик
Я не буду ничего обещать, возможно работа над фиком продолжится в январе) Если у меня будет время.
NikaWalter
Может поможет гугл переводчик? Там просто он переведет основные слова,а ты там с бетой нашаманишь и все. считай перевод. Я не ошибусь вроде,но некоторые люди,очень ждут продолжение ритуала
NikaWalterпереводчик
BonnieWright от перевода таким образом мне будет работы раза в два больше. У меня вообще сейчас такое состояние... что нет сил. Как будто внутренне перегорела...
NikaWalter печально. Если нет сил,то пока лучше не переводить. Можно найти другого переводчика. Там вроде ещё глав 5 осталось,а людям уж очень прочитать охота
Что автор решил что все остальное додумывайте сами яб неоказался прочитать продолжение
NikaWalterпереводчик
BonnieWright там больше 25 глав... всего я имею в виду. Скорее всего, я на каникулах начну частями выкладывать ибо одна глава это примерно 20 страниц а 4 текста.
NikaWalter , будете выкладывать ?! Это же здорово !
Спасибо за перевод.
Жалко что он приостановлен(надеюсь временно)
Ведьмак
как отписался переводчик,перевод будет на каникулах
Пфф, да ладно подождем))
И когда будет продолжение этого фика?
NikaWalterпереводчик
Карчь
потрудитесь прочесть комменты выше)
когда наконец продолжение ведь хороший фик
payros, ты слепой? переводчик итак пишит что у неё завал в реале... к тому же НГ на носу, а это очень много мелких дел, и очень много суеты
payros переводчик сказал,что начнет работу после НГ вроде на каникулах
это замечательный перевод
Гарри - молодца, наконец-то перестал быть профаном, спасибо Вальбурге, Белла - вообще отдельная тема, но, так или иначе, я до жути привязалась к этим персонажам
очень интересно увидеть продолжение этой истории, спасибо переводчикам за такую возможность, но все же я кину камень в огород: этому переводу нужна гамма, он в ней отчаянно нуждается, потому что есть такие слова и обороты, от которых, простите, скулы сводит... например, Драко-сутенёр.... это убило, честно
Проды!
Хотя, если честно, то Гарри здесь уж совсем конченный лох. С таким козырем, как мантия-невидимка можно было бы такой террор устроить-жуть.
Гарик полный дятел, тормоз... и еще куча не лицеприятных слов. Фанфик страдает логическим критенизмом и некоторой наивностью. Хотя сама идея весьма не плоха
endorphine, самое интересное как раз произошло, то что переведенно, а дальше всё печальное начинается.
Перечитал сново, и чёрт, придётся читать оригинал ибо снова зацепило((
Увлекательных и качественно написанных фанфиков с пейрингом Гарри/Беллатриса можно по пальцам одной руки пересчитать и этот является одним из таковых. Поэтому досадно, что перевод заброшен. Но подписка есть, а надежда не угасла :)
Уважаемые переводчики, хотелось бы спросить когда будет прода столь чудесного перевода?
Ну пажалуста пажалуста продолжение
Карчь
говорили прода будет после нг
Цитата сообщения Death Earth от 29.01.2014 в 10:34
Карчь
говорили прода будет после нг

НГ давно прошёл и даже отзыва нету,не то что проды.
North700 каки просто . бунтовать надо
Death Earth , бунт ради смены власти, то бишь переводчиков? (:
Ну а если серьезно то такое игнорирование с их стороны довольно неприятно. Хотя я никогда не осуждаю авторов и переводчиков, ведь вся их творческая деятельность дело добровольное - ни к чему не обязывающее.
NikaWalterпереводчик
Я уже скоро матом начну ругаться в адрес всех кто ноет. Несмотря на то, что я девушка. Если нету проды значит есть на то причины. И вообще, чем больше я сижу в фандоме, тем больше понимаю то, насколько я в нем одинока. Может, это покажется эгоистичным криком души, но мне было бы в сто раз приятнее, если бы так орали про проду к тому, что я пишу сама, а не тупо перевожу чужие мысли. Но видимо, незаслужила. Все ноют про проду. Что ж, можно сказать и я "поныла". За сим откланиваюсь.
NikaWalter, лично от себя могу сказать, что я ни в коем случае не хотел поддеть Вас. А лишь пытаюсь поддерживать активность в ветке этого фанфика, не дать ему покрыться пылью.
Касательно остального, считаю что любая деятельность, будь то сочинение, перевод или проверка на ошибки, достойна как минимум искренней благодарности.
NikaWalterпереводчик
Lafayette
Я не знаю, вернется ли Миша к работе над переводом, если я займусь ним раньше, то буду у себя в группе выкладывать небольшими кусками.Потому что выкладывать и править по 20 страниц текста сразу физически не будет времени. Я сейчас как раз где-то до конца февраля постараюсь пообновлять все свои работы, пока не началась учеба. То что я написала выше отражает мое примерное отношение. Я пишу проды к своим работам, вижу 1 к просмотров и ни одного коммента после выкладки практически.При этом перевод который замерз постоянно заваливают комментами и рекомендациями. Парадоксально? Незнаю, мб я просто слишком эгоистична к своему труду, но это уже просто отбивает желание писать/переводить/ заниматься творчеством. И где-то с октября мне стало очень сложно заставить себя это делать как раз по причине того, что у меня возник простой вопрос, а кому это нужно кроме меня? Я и так знаю что и где и как кончится. Я ни в коем случае ни от кого не прячусь, тем более от читателей, но от всего этого появляется только душевная пустота.
NikaWalter, просто у тебя в фике идёт основной упор на ГГ/СБ, что не многим нравится, а такие вещи как ДГ/ГП идёт тоже не мало, но они как бы 2 пара на заднем фоне, да еще и пов"ы которые имхо но читать трудно. А тут просто. ГП/ББ. Поттер-мученик, которому огого подфартило, и отхапал в итоге крутую Беллу, крутые способности от семьи Э";шейд(не помю как там точно) Читать сам фик легче. Я думаю в этом вся и разница.
NikaWalterпереводчик
DarkFace
Эваншейд кажись. Но, думаю, и мои эмоции на это все понять можно. Я человек прямолинейный) Иногда даже излишне. Перекресток интересен где-то главы до 15 лично мне. Тут классная идея про комнату. Про суперспособности, вот за что мне хочется ругаться на многие фики, так это за то, что герои обладают силой, за которой ничего не стоит. Хотя на деле за любую силу и знания приходится чем-то расплачиваться. Иначе это уже безнаказанные сверхлюди, которые всех могут положить одной левой. И идея с родовым наследием всегда подается штамповано. Сейфы, деньги, поместья. Гоблины с ритуалами. Очень мало работ есть, где подается что Поттер имеет наследство, но при этом это не превозносит его на пьедестал общества. Все люди. Со своими слабостями и недостатками. А когда у дара нет обратной стороны, человек не борется, а просто получает готовый результат на блюдичке. И это противно и неествественно.
===СПОЙЛЕРЫ====

NikaWalter, так тут у него и проблемы ведь с семьей. Ему отомстить надо за уничтожение Эваншейдов а это уничтожить около 10 семей(что он и начал делать в последних главах) + проблемы с Волдиком, поэтому я думаю что Родовые способности тут в меру, иначе Гарри с Беллой не выстоят, ибо врагов у Эваншейдов очень много.
Да мне тоже нравятся переведённые главы. Но если делать из Гарри мученика такого как тут в начале то его переводить в ТЛ, что бы мстил, а прошающего всех не айс будет.
Насчёт денег, так их и нет у семьи ведб)) Ему Хогварст даст как бы "аванс" за будущую защиту школы
Мне понравилось как в фике 11-я Лили расколола что Гарри её сын =)
NikaWalterпереводчик
DarkFace, я тут не только "Перекресток..." имела в виду насчет денег. Я в последнее время начала много чего читать разного да и до того было.
NikaWalter, если вижу что Гари кроме Поттеров, Блэков иногда Певереллов и со стороны матери (больше 1 семьи) наследник то бросаю сразу нафиг.
А деньги, это общественная проблема)) Вот народ и тешится создавая своему герою миллиарды =)
Хотя против "около 100кк" я не против, ведь Поттеры то древний родик, наверняка накопить успели много.
NikaWalterпереводчик
DarkFace И поттер сразу задирает нос и все к нему обращаются Лорд Поттер=) Люди, такие люди. Меня так забавляют их фантазии. Людям хочется сказки, а мне - реализма даже в фиках. О том, как все просто и легко писать не интересно. Мне кажется, что любая книга или фик должны чему-то людей учить и в первую очередь думать. Когда этого нет, о прочитанном забываю через полчаса и не вспоминаю.
NikaWalter, незнаю, иногда расслабиться охото, и почитать легкий фанфик как раз сказку =) Вот тогда пойдёт, но если слишком много бонусов ГП то это скучно(
Цитата сообщения NikaWalter от 30.01.2014 в 15:41
...Незнаю, мб я просто слишком эгоистична к своему труду...

Это не эгоизм, а вполне естественное желание быть оцененным и востребованным.
Многим читателям не понятно, что самым верный способ отблагодарить автора это черкануть пару строк своего мнения – оставить комментарий, проявить таким образом участие. Хотя я и сам при немалом количестве прочтенных замечательных и запоминающихся фиков, разродился всего парой комментариев. :) Однако это не повод считать, что фанфики мне не нравились или оставляли безразличным.
NikaWalterпереводчик
Вот сейчас я работаю над продой к шагам по стеклу. Как-то само пошло после долгого перерыва. Возможно, если буду нормально себя чувствовать(отхожу после окончания сессии) завтра поковыряю что-то еще.
Продуууууууу...... ;D спасибо за перевод, Гарри туповат, но в целом норм.
Фанфик отменный, читать одно удовольствие. Но, этого бы не было без столь замечательного перевода! Сюжет очень нравится, новые идеи и т.п. моменты/действия. В общем, надеюсь на переводчиков и жду проды, да побольше.
Автор переводи уже ^_^ , в оригинале уже 32 главы.
Когда продолжение будет или перевод заморожен?
Cupuyc123

Есть 1/3 - 12той главы переведенной (на одном из сайтов, не помню на каком)

Ну а если уж сильно зацепил сюжет - google переводчик в помощь ;)) У
Jerrway69 есть еще один фанф с Пейрингом ГП/ББ (довольно большой)


https://www.fanfiction.net/s/8378840/1/Passageways Оригинал

https://www.fanfiction.net/s/6716552/1/Watching-Over-Harry а это для фанатов пейринга ;)
Когда будет прода?
NikaWalter
Очень прошу продолжить перевод данного фанфика, хоть по главе в месяц, хоть небечено... Это произведение из редкого, но горячо мной любимого пейринга обязано быть. На английском слишком сложно читать, перестаю очень быстро вообще понимать что происходит.
Цитата сообщения GodinRaider от 22.04.2014 в 00:01
NikaWalter
Очень прошу продолжить перевод данного фанфика, хоть по главе в месяц, хоть небечено... Это произведение из редкого, но горячо мной любимого пейринга обязано быть. На английском слишком сложно читать, перестаю очень быстро вообще понимать что происходит.

Пожалуйста !!!)))
Эхх вы, не понимаете что если бы было время у неё, она бы перевела?
Цитата сообщения DarkFace от 22.04.2014 в 00:12
Эхх вы, не понимаете что если бы было время у неё, она бы перевела?

Я прочитал последние комменты и понял, что ждать особо не стоит. Но надеяться то могу. Тем более здесь пейринг ГП/ББ - это ж ваще крутотенюшка!
Кого принести в жертву ради проды ???
Манула
Эх, даже прода у "Ломая канон" вышла. Теперь на очереди остался только "Перекресток времен" :)
shizoglazпереводчик
Я вернулся и потихоньку продолжил переводить.. так что не теряйте надежды :)
Уррррррряяяяяяяяяяяя!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Так оригинал же вроде заморожен?
shizoglazпереводчик
Цитата сообщения DarkFace от 25.04.2014 в 18:27
Так оригинал же вроде заморожен?

Откуда такая информация? Продолжения периодически выходят.
shizoglaz, очень редко, у автора был долгий застой, потом пара глав, и снова что-то молчит =(
shizoglazпереводчик
DarkFace, ну, будем надеяться, что допишет.
GodinRaider
У "Ломая канон" прода вышла? Ничесе поворотов в один день
Цитата сообщения shizoglaz от 25.04.2014 в 17:47
Я вернулся и потихоньку продолжил переводить.. так что не теряйте надежды :)

Вы поселили в моем сердце надежду, что бОльшее количество фанфиков может быть дописано/переведено :)
Цитата сообщения Krilson от 25.04.2014 в 20:36
GodinRaider
У "Ломая канон" прода вышла? Ничесе поворотов в один день

Ага, сам был в шоке.
Вот бы еще прода для пары фанфиков гп/нт вышла...

P.S. Как в воду глядел - прода Вероятности жизни вышла!
shizoglaz, ей Мерлину, я раньше смотрел комменты к фикам, которые Вы переводите, и всё не решался начать читать. Но теперь, раз вы вернулися к нам, я прочитал это и Жнеца Мерлина и... Пля, шизоглаз у меня ломка теперь :) Меня крючит и корёжит без проды =) Желаю вам побольше времени =)
shizoglazпереводчик
skyoker
Спасибо, со временем постоянный напряг, но новая глава потихоньку переводится.
Будем ждать перевода, надеемся не бросите переводить и порадуете продолжением перевода в довольно скором времени.
Giribokiller65, и впрямь, такой перевод забрасывать на совсем — это не гут :( Шизя, мы верим в тебя! =)
shizoglazпереводчик
Giribokiller65, skyoker
Процесс идет... Если и моя сопереводчица подмогнет, то ждите в ближайшем времени. Главы в этом фике довольно объёмные.
Господи меня уже крючит как наркомана , автор прода скоро ???
Ну где то метр с кепкой, классный ник :) Прода должна быть скоро, переводчик выше уже отписысывался.
shizoglazпереводчик
Работа идет, но не так быстро, как хотелось бы.
Да мы подождем:).
Цитата сообщения shizoglaz от 08.05.2014 в 13:11
Работа идет, но не так быстро, как хотелось бы.

Цитата сообщения DarkFace от 08.05.2014 в 13:30
Да мы подождем:).

И пусть весь мир подождет)))
Читаю предупреждения: ау, оос, логика. И думаю, дааа, нынче о логике предупреждать надо. Надеюсь, это была пророческая ошибка :)
Kurone, там политика а не логика...
проду н-н-надо!! эх чегож так долго то ждать всегда приходится когда плпадается чего-нибудь интересное
Fred666 , вы Альтернативу читали??
Shin-san за 3 года 2 главы выложил, и все:)
Довольно таки интересный фик, на удивление один из немного что увлек, заставил переживать (пусть и совсем немножко =)) за героев. Такое сейчас редко встречается ... к сожалению. С нетерпением жду проды. Отдельное спасибо переводчикам за предоставленную возможность почитать это произведение.
Коллажи спортили впечатление о фике)))
Kyoto, есть такое =) Я сам коллажи не смотрел, пока фик не прочёл. И слава богу =) Я Беллу ту по другому представляю, хе-хе.
NikaWalterпереводчик
Ну коллажи как вижу ее я как одна из переводчиков.
скажите, а вы не в курсе когда будет продолжение?)))
NikaWalterпереводчик
http://www.fanfics.me/index.php?section=profile&id=72688&message_id=59570
Классный фик. Оригинальный. Надеюсь,не заглохнет. Переводчикам спасибо.
Переводчики отзовитесь )))))))))))))))
NikaWalterпереводчик
«Гарри уставился на обнаженную красавицу, которая сидела напротив него и смотрела на него, не мигая, своими фиолетовыми глазами, расширенными от плескавшейся в них страсти.
Белла отпустила его руки и потянула его за край рубашки, высвобождая ее из брюк. Медленно и очень ловко она начала расстегивать пуговицы, поднимаясь все выше и сознательно не заглядывая в его глаза.
Когда осталось всего две пуговицы, она остановилась и замерла. Между их телами можно было просунуть лишь тонкую книгу, настолько она была близко. Гарри ощущал ее дыхание на своей шее, а она чувствовала, как он распаляет ее обнаженную кожу своими рваными, неглубокими вдохами.
Она просунула теплые ладошки к нему под рубашку и начала осторожно опускаться от грудной клетки к прессу. У игроков в квиддич всегда хорошо накачен живот из-за постоянной необходимости балансировать на метле с помощью корпуса. Особенно это касалось ловцов, которые выжимали и себя и метлы до предела.
Гарри позволил короткому стону сорваться с губ, когда ее руки опустились ниже, а затем проложили долгий болезненный путь обратно к груди, скользнули по плечам и сорвали рубашку, которая беззвучно упала на пол.
Белла подалась вперед и обвила свои руки вокруг его груди, прижимаясь к нему покрепче. Гарри ощутил приятное тепло у себя на груди, когда ее обнаженное тело прижалось к его. Он ощущал ее упругую грудь на своей, от чего его чресла налились желанием.
Белла мягко скользила по его телу, ее опьяняло соприкосновение ее груди с его. Разум Гарри, по крайней мере, рациональная его часть, решила вздремнуть, позволив основному инстинкту постепенно набирать обороты.
Он обнял Беллу и его руки принялись блуждать сверху вниз по бархатистой коже ее обнаженной спины, опускаясь все ниже. Белла призывно застонала, когда его пальцы коснулись влажной плоти ниже талии и принялись осторожно массировать ее.»
Показать полностью
Переводчик, это было обязательно так?
NikaWalterпереводчик
как?))) Просили отозваться - я отозвалась)
А ДАЛЬШЕ????????
NikaWalterпереводчик
а дальше, дорогие, увлекательная подготовка к госам по адвокатуре) впрочем... если у вас откроется http://notabenoid.com/book/39824/149134 Все равно шизоглаз на азл кусок выкинул без моего ведома. Гос завтра. Так что удачи мне и стальных нервов
УДАЧИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Димитрий, не будьте столь экспрессивны. Слишком много восклицательных и вопросительных знаков вместе с капсом дико раздражают.
NikaWalterпереводчик
Мальчики, не ссорьтесь, тсс!=))))
shizoglazпереводчик
NikaWalter, агроменной удачи! :)
У меня самого тоже пока со временем напряг - и на работе, и в личных делах. Но, "никто не забыт".
ребятки удачи вам во всех ваших начинаниях и завершениях))
ой, читатели, да и что ж вы такие нервенные? ;)) кому долго. таки и читать можно в оригинале. У автора, кстати, уже 33 главы выложено... "англесский" не знаем? :)) таки и есть в любом браузере переводчик ( ну это для особо нетерпеливых и с богатой фантазией!!!!) переводчикам удачи, терпения и времени для творчества :)))
кэп выше отписался...
Классный фанфик!!! Читал на одном дыхании. Буду ждать проду. Переводчикам - удачи с переводом)
NikaWalter удачи на дежурствах, пусть вам попадаются только платные (высокооплачиваемые) дела, но есть одно но -- никогда не берите наркоту (228) износ (132, 133, 134) и убийства (105, 111.4)... Удачи не будет, да и совесть будет грызть (правда денег будет много). С Уважением... И да, когда будет прода??? а то задолбало переводить промтом и потом самостоятельно доводить до читабельного состояния...
я так понимаю перевод заглох намертво?)
Автор, а продолжение этого будет?
NikaWalterпереводчик
в данном случае переводчик - и да, будет.
NikaWalter, ваши слова внушают надежду)))
NikaWalter
стесняюсь спросить) и когда ж нас посетит этакое счастье?)
вот кстати да, когда прода?
NikaWalterпереводчик
Dmitys
valsharen
Там 20 страниц текста, который надеюсь у меня дойдут руки вычитать / доперевести. Я знаю, что скорость работы у меня в последний год не ахти, но на то есть личные причины.Если на подарки другим авторам меня еще хватает, то на свои уже в меньшей степени. Глава у меня лежит и недавно я ее прочитала и даже пришла к выводу, что таки хочу до конца прочесть и перевести эту работу несмотря на все но, которые у меня были и есть. Возможно, просто стоит выкладывать по полглавы, а потом объединять. Возможность выкладывать кусками в группе у себя у меня конечно есть, но не известно, насколько такой формат устроит других.
Извиняюсь за сарказм, но сколько "скоро" годиков продлится? -_-
NikaWalterпереводчик
Чертенок 2012
Годиков это вряд ли)
Ника, я очень благодарен тебе за твой тяжкий труд, и надеюсь на скорое появления новых глав данного фанфика. Удачи
Автор, а прода скоро? Извиняюсь за назойливость, просто нетерпение и ожидание съедает мозг с потрохами.
Эх, а проды всё нет и нет!(((((((
Больше года прошло. Я уж не надеюсь =(
не ты один
NikaWalterпереводчик
Я сижу его правлю. И если что выложу кусками у себя в группе как закончу, если не смогу связаться с сопереводчиком до вечера или до завтра.




Добавлено 29.09.2014 - 06:39:
https://vk.com/n_w_fanfiction?w=wall-49871420_248%2Fall


Добавлено 29.09.2014 - 06:40:
https://vk.com/n_w_fanfiction?w=wall-49871420_249%2Fall

Добавлено 29.09.2014 - 06:41:
или же целиком первые десять страниц по ссылке из поста в блоге.
NikaWalterпереводчик
Dmitys
сдам сессию на заочке выложу вторую часть. все будет)
Цитата сообщения NikaWalter от 16.10.2014 в 06:59
Dmitys
сдам сессию на заочке выложу вторую часть. все будет)

окей, будем подождать) удачи на экзаменах)))
уууу, как жалко, что дальше нема!!!и на самом интересном месте!!!
надеюсь на продолжение от автора!!!!
NikaWalterпереводчик
не автора, а переводчика, возможно, чуть позже выкину вторую часть, там страниц 10 оставалось добетить.
Спасибо переводчику за его нелегкий труд!!!
Удачи вам!!
NikaWalter, а вы тут собираетесь выкладывать продолжение?
Цитата сообщения TheWitcher от 07.12.2014 в 21:46
NikaWalter, а вы тут собираетесь выкладывать продолжение?

Поддерживаю вопрос.Прода вообще будет?
shizoglazпереводчик
Ника что-то пропала совсем.. Чтоб еще сильней вас не мучить, выкладываю пока не беченый текст 12 главы. С другой стороны, он достаточно хорош (ну да, я скромняга :))
охохо спасибо за проду
Наконец-то, мой самый любимый фанфик!!!
Огромное спасибо. Смею надеяться, что следующую главу нам придется ждать меньше.
Не верю своим глазам....
Вай какое спасибо большое !!!
Вау! Спасибо за проду!)
Nechestiviy
Ура!!Наконец-то ожил фик.Ждем проду)
Охренеть...простите за мой французский но....охренеть продолжение
пошел читать
Большое спасибо за долгожданное продолжение.
ААААААААААА!!!!! Я В ПОЛНОМ ВОРСТОРГЕ!
ОБОЖАЮ ЭТУ ПАРОЧКУ)))
Нифига же себе...
Такого я не ожидал, хехе.
Спасибо за долгожданное продолжение!
Вот это нежданчик.. Очень приятный нежданчик, спасибо певеодчику и всем кто работал над главой. Ждем проды...
очешуеть, а я уже и не надеялся, но как же хорошо, что мои надежды не оправдались)
и хорошо что вы вернулись...
Никак нет! так точно! защищайте базу! в атаку!!! ))) дико рад, что фик разморозили)))
1- я всё уже забыл
2- УРЯЯЯ
3-длина комментария не может быть менее 30 символов
Уууууууурааааааа

еще еще еще еще


Проды проды продв проды
shizoglazпереводчик
Цитата сообщения олегатор666 от 10.12.2014 в 20:47
1- я всё уже забыл

Хорошая возможность "вспомнить всё" :)

Всем спасибо, что не забыли нас и ждёте. Думаю, таких огромных перерывов больше не будет. Критика (в переводе, конечно) как всегда приветствуется!
Цитата сообщения shizoglaz от 10.12.2014 в 21:12
Хорошая возможность "вспомнить всё" :)

Всем спасибо, что не забыли нас и ждёте. Думаю, таких огромных перерывов больше не будет. Критика (в переводе, конечно) как всегда приветствуется!

мы тоже надеемся на ускорения роботы над фф, и терпеливо ждем
да неужели:-) пошел читать:-)
Фик очень интересный - сочетание одного мира, но в разное время с их влиянием друг на друга... Очень интересно. Просьба переводчикам и дальше переводить данное произведение. Перевод читается легко и ляпов или смысловых неточностей мной не замечено.
С возвращением.
Теперь бы еще и продолжения "Жнеца Мерлина" дождаться бы...
супер, с нетерпением жду продолжения, надеюсь по врмени оно не затянется как это глава
shizoglaz, это неожиданно было)) Огромное спасибо за проду))) Ожидание того стоило)))
спасибо за продолжение, громаднейшее
наконец-то продолжение.. спасибо!
shizoglaz, большое спасибо за проду. Наконец-то вы вернулись! Мы ждали, надеялись и верили. Теперь бы проду еще и к Надежде Чемпиона.... ^_^
--- бы проду еще и к Надежде Чемпиона
+100500
Цитата сообщения Jeka-R от 10.12.2014 в 23:01
shizoglaz, большое спасибо за проду. Наконец-то вы вернулись! Мы ждали, надеялись и верили. Теперь бы проду еще и к Надежде Чемпиона.... ^_^


Да, поддерживаю)))
НАКОНЕЦ-ТО!!! Мы дождались этого момента=) Поздравляю всех!
Меня поразило, какого хрена Сириуса в анимагической форме поцеловал дементор.
Начиная читать сильно удивлялся тому что не находил данное произведение при поиске такого пейринга. Прочитал запоем и буду ждать продолжения с нетерпением.

ПС очень понравился обоснуй сумашествия Белатрикс.
shizoglazпереводчик
Цитата сообщения RPG669 от 11.12.2014 в 00:13

ПС очень понравился обоснуй сумашествия Белатрикс.

Обоснуи тут вообще рулят. За исключением мелких недочетов практически вообще не к чему придраться (в 12 главе, например, цепануло, конечно, охрененное богатство, cкопившееся в Хогвартсе). В том числе и за это (обоснуй) мне фик сразу понравился.

Цитата сообщения shikamaru-007 от 11.12.2014 в 00:06
Меня поразило, какого хрена Сириуса в анимагической форме поцеловал дементор.

Что я могу сказать - это AU. Автор волен ввернуть какой угодно уход от канона, в том числе и "распознавание" дементорами волшебника в аниформе.. Хотя такого мне тоже раньше нигде не попадалось.
ААА!? Глаза меня не обманывают? О_О О_О!!! УРА!!!! ПРОДА! УРА!!! *Пляшет танец племени индейцев* Это мы сейчас зачитаем... *Потирает руки в предвкушении* ^_^
Уураааа!!! Наконец-то!!! Мы рады что вы не бросили перевод этого замечательного фика. Ждём проду!!!
УРАААА, ПРОДА.... :))))))))))))
Класс долга ее ждали :)
Сидю и рыдаю. От счастья наверное)
С возвертанием товарисчи переводчики!
За перевод - десяточка, за саму историю - пять, но это уже к автору:) Хорошо бы найти что-нибудь более стоящее с похожим пейрингом, и скинуть на вас, переводчиков;)
Огромное спасибо за продолжение перевода.
Я очень рад!!! Долгожданный и приятный подарок читателям) Спасибо!
Ждем с нетерпением дальнейшее!)
урааааа! наконец то прода) дождался
Цитата сообщения shizoglaz от 11.12.2014 в 00:41
Обоснуи тут вообще рулят. За исключением мелких недочетов практически вообще не к чему придраться (в 12 главе, например, цепануло, конечно, охрененное богатство, cкопившееся в Хогвартсе). В том числе и за это (обоснуй) мне фик сразу понравился.
А как по мне, тут дохрена натяжек. И самих по себе, и в связи с временными парадоксами, и с житейской логикой. Особенно прикольно, что два студента должны изменить историю, но при этом им запрещено убивать и ещё дофига всякого по мелочи. И да, шесть раз за ночь с девственницей после тяжёлого ритуала — это тоже мелочи.

После таких фиков особенно жалко, что кроме события «Дамбигад» нет события «Дамбитуп».
Очень долгожданная глава, надеюсь автор будет почаще выкладывать продолжения
Эх, завидую я в этом смысле волшебникам. Палочкой взмахнул — и вся контрацепция. А тут думай, как бы чего не вышло… (Прим. пер.)
Переводчик жгёт)))
О да, просто великолепный фанфик.
Читал целый день и половину ночи, и влюбился в него по уши.
Огромное спасибо переводчикам, фанфик охринительный просто)
С диким нетерпением буду ожидать дальнейшего перевода.
Еще раз спасибо.
ia ne panimaiu smisl perevoda, vidz fanfik broshen davnim davno avtoram Jerrway69 i iasna shto on ne namerevaestsa zakonchit nachatoe )) izvinaius shto pishu angliskim shrftam
Updated: Oct 19
не так-то и давно.
Воу воу, какой "не хороший человек" собрался забросить такое чудо. Не огорчайте меня.
shizoglazпереводчик
Цитата сообщения reqviemi от 14.12.2014 в 22:44
ia ne panimaiu smisl perevoda, vidz fanfik broshen davnim davno avtoram Jerrway69 i iasna shto on ne namerevaestsa zakonchit nachatoe ))

С чего вы взяли, что фанф заброшен? Мне вот это совершенно не iasna :)
Бывали перерывы у авторов и наааамного дольше, чем "жалкие" 3 месяца.
shizoglaz приветствую. В сей годе проду ждать стоит?
Как там в "Человеке с Бульвара Капуцинов" - "хотим фильму, хотим фильму..." в смысле продолжения.
Бум ждать перевода всех 36 глав данного произведения.
Gelgimesh
Отличное произведение,рекомендую всем!!ждём проду....
Отдельное спасибо переводчикам...
Будем следить, побольше прод
Nechestiviy
Цитата сообщения Efimoff от 16.12.2014 в 14:20
Как там в "Человеке с Бульвара Капуцинов" - "хотим фильму, хотим фильму..." в смысле продолжения.
Бум ждать перевода всех 36 глав данного произведения.

Хах, такая же ассоциация возникла)
Efimoff
СПОЙЛЕР!
Спасибо огромное, хм... но может стоит отметить, что в оригинале фанфика Эваншейд (Eveningshade) переводится как Вечерняя тень, и это жж-ж-ж неспроста - в 14 главе все подробно расписано... Кстати, в "оригинале" написано уже 36 глав... Хе-хе.
Lorine
ну так в фанфе же будет объясненно почему. Точнее скил этой семейки))
Nechestiviy
Цитата сообщения DarkFace от 17.12.2014 в 16:56
Lorine
ну так в фанфе же будет объясненно почему. Точнее скил этой семейки))

А еще ульт заодно)
Ага. А еще пассивка "Стойкость к эффекту лимонных долек", которая блокирует все накладываемые доты от ДДД.
shizoglazпереводчик
Цитата сообщения Lorine от 17.12.2014 в 16:54
Спасибо огромное, хм... но может стоит отметить, что в оригинале фанфика Эваншейд (Eveningshade) переводится как Вечерняя тень

Вообще-то в примечаниях к предыдущей главе я это указывал. Не пойму, в чем претензия. Или вы предлагаете так и в тексте писать: Гарри Вечерняя Тень? :)))))) Чингачгук, блин, Большой Змей.
shizoglazпереводчик
Чтобы слишком надолго не затягивать, буду бить главы на части, а то они слишком здоровые. Потом объединю после перевода до конца главы.
спасибо за проду =)
shizoglaz, спасибо за продолжение. Радует то, что вы продолжили перевод)
ААА!!! Хочу еще текста! ЕЩЕ!!!
Прощу прощения, но слишком часто повторяется "усмехнулся". Может стоит попробовать синонимы?
Интересно будет прочесть о реакции Блеков на нового жениха.
Спасибо за продолжение.
Грюм? во впемя Первой Мировой? да ладно
ищо хачу! сам писать не могу без компа, так хоть чужое почитаю:-)
Замечательно! Почитаем! Надеюсь на скорое продолжение!
Спасибо огромное, что небросаете работу над переводом.
Шикарно)).
shizoglazпереводчик
Цитата сообщения Dmitys от 20.12.2014 в 21:32
Грюм? во впемя Первой Мировой? да ладно

О возрасте Грюма нигде информации я не нашел, так что кто его знает.. У автора написано Great War, а это ни что иное как синоним первой мировой. Хотя я сам сильно в этом сомневаюсь, скорее всего автор имел в виду Первую магическую, т.е. войну с Гриндевальдом. Наверное надо исправить.
Спасибо огромное за перевод долгожданной главы))
Цитата сообщения shizoglaz от 21.12.2014 в 11:53
О возрасте Грюма нигде информации я не нашел, так что кто его знает.. У автора написано Great War, а это ни что иное как синоним первой мировой. Хотя я сам сильно в этом сомневаюсь, скорее всего автор имел в виду Первую магическую, т.е. войну с Гриндевальдом. Наверное надо исправить.

Истории вряд ли придерживаются. Так что - война с Гриндевальдом.
Или...
Всё же первое противостояние с Волдемортом...
Битва при Хогвартсе произошла уже во время второй магической войны, нет?
shizoglazпереводчик
Narva62
Противостояния с Волдемортом еще не было, он на этот момент только копит силы, да случаются вылазки молодняка на окраины, так что с Гриней :)
Просто невероятно потрясающий фанфик! Яркий и интересный Гарри, непредсказуемая и неподражаемая Беллатрикс! С нетерпением ждём новых, таких же великолепных глав.
Это совершенно невозможно читать, но я продолжу. *сомнамбулическим тоном* Лорды, лорды везде. И вейла в предках! Честное слово, Вейла!

— Я тебя ещё приручу, сладенькая девчонка, даже если придётся сломать тебя морально и физически.


...Господи.

или арсенал со всевозможным оружием для любого возраста.


Одна из самых смешных переводческих ошибок за долгое время.

Беллатрикс Адьен Блэк


Adienne, чтоб я сдох!...

молочно-белые полушария женственности


Нет, ну правда.

девушка поставила вокруг трио какие-то чары приватности


Класс. Я теперь тоже так всегда буду делать. "...И вот тут-то Поттер достал его каким-то заклинанием, автор не в курсах, каким". а самом деле, конечно, ошибка переводчика с "some", но как забавно вышло.

до портрета Варвары Вздрюченного


Мерлин, за что вы так старину Варнаву, сиречь даже Барнабаса?

Но Белла была хитрее любого из них, потому что это являлось частью её женской натуры.


I see wut u did there, sexist scum!

Ее мать была родом из Уэльса и свободно говорила на местном диалекте.


Диалект my ass! Кимрик - отдельный язык кельтской группы.

увидев как волосатый «снежный человек» парня играется шарами со своей «подружкой».


Што.

непосредственно над сокровенной женственностью Беллы.


Да ладно!

уже начала истекать соками эротизма


Да ла-адно!

принялись осторожно массировать полушария-близнецы.


Вопрос: почему я думаю об 11 сентября?

Владельцем тут Жерар Белл


Ради бога. Стажировка во Франции не сделала Джерарда французом.


А в целом... Нет, переводчики делают все возможное, но это звездец что такое. Это звездец. Нет, метка ООС многое искупает, сам грешен, но.
Показать полностью
Цитата сообщения Poxy_proxy от 23.12.2014 в 12:40

Вопрос: почему я думаю об 11 сентября?

ахахах :D :D :D
покси выдал:-) а ваще переводчики стараются соответствовать заявленному рейтингу:-) и то с трудом имхо укладываются:-) и ваще:-) не писать же - гарри помаццал белле сиськи?)
...А почему нет, если альтернативой является, хм, ситуация, когда грудь и попа девушки обозначены ОДИНАКОВЫМИ словами.
мб рейтинг не позволяет:-) да и врядли тут вина переводчиков:-) чо афтар написал то они и локализуют:-)
Тоже да, тоже да. *Вспомнил, как его пытались запрячь переводить какой-то хентай, а он и отказался. Понял, как бы это закончилось*
Шикарный подарок на ДР :) Спс :D
Кто-нибудь, кто разбирается в английском сможете узнать у автора фанфика будет ли продолжение, т.к. не закончено похоже...
гдеж тут закончено, не витерпел и нашол оригинал, 36 глав... от 13 тут меньше половины, дальше драйв с описанием нового дома Гарри. Эх я как те мыши с кактусом (английский у меня на уровне: моя твоя не понимать), мучался но читал.
Я в английском никакой, переводил с помощью translate , но и то понял, что не закончено. А раз у тебя, RPG669, с английским нормально, дык может ты у автора спросишь о том будет ли продолжение?
Вот вроде бы её профиль: https://www.fanfiction.net/u/2027361/jerrway69
В том то и дело что читал я в обнимку со словарем =) будь с английским все окей ждал бы я проды тут...
Так автор мужик о_О Причем не молодой вроде как
Автор мужик и уже дедушка) В комментах извиняется за задержки и говорит, что иногда писать тяжко ибо поправляется после лечения от рака.
Оригинальный текст в общем-то не дописан и подвешен с открытым окончанием.
Решил переписать всю вещь целиком в связи с ошибками и т.д.
1го января выложил первую переписанную главу Passageways-Redux.
p.s. Спасибо переводчикам за перевод и наводку на довольно занимательное произведение!
Цитата сообщения Anvandar от 03.01.2015 в 03:58

Оригинальный текст в общем-то не дописан и подвешен с открытым окончанием.
Решил переписать всю вещь целиком в связи с ошибками и т.д.
1го января выложил первую переписанную главу Passageways-Redux.

Как правило, ничем хорошим такие переписки не заканчиваются. Судя по всему конца фика мы не увидим.
ссылки на коллажи отправляют на старницу с ошибкой.
Слишком быстро развивается сюжет - обычно главные герои после этого долго и счастливо не живут.
Невозможно!Невероятно! Безумно классная вещь!!!Я даже слов не могу подобрать для описания тех ощущений, которые испытал читая это произведение! Так сильно захотелось оказаться в будущем ,чтобы прочитать его до конца! С нетерпением жду проды!!!
Да, действительно шикарнейшая вещь. Жаль только с переводом так долго. А в автопереводе читать достаточно сложно. Вот интересно-кого же гарри спасал во втором туре Турнира Трёх, если с Роном они уже не друзья был да и вообще изгой Гарри????
Nechestiviy
Цитата сообщения Skautlett от 04.01.2015 в 04:52
Да, действительно шикарнейшая вещь. Жаль только с переводом так долго. А в автопереводе читать достаточно сложно. Вот интересно-кого же гарри спасал во втором туре Турнира Трёх, если с Роном они уже не друзья был да и вообще изгой Гарри????

Луну наверное, или Невилла.Но я хз)
Tifaniannet Онлайн
Когда-то начинала читать этот фанфик, когда в нем от силы было глав 10, думала, что вы его забросили!)) рада, что продолжили писать))
Гм попробовал почитать продолжение , через переводчика.
Вроде бы и понятен смысл того что написано,а с другой стороны это было похоже на речь Гунганов из ЗВ.
ПС не смог удержаться,след глава (Не часть а именно полноценная глава) будет в разы круче этой =)
Nechestiviy
Цитата сообщения s1ndrom от 10.01.2015 в 16:28
Гм попробовал почитать продолжение , через переводчика.
Вроде бы и понятен смысл того что написано,а с другой стороны это было похоже на речь Гунганов из ЗВ.
ПС не смог удержаться,след глава (Не часть а именно полноценная глава) будет в разы круче этой =)

Поиграйте в сан андреас с переводом от фаргуса
Цитата сообщения Матвей™ от 10.01.2015 в 18:15
Поиграйте в сан андреас с переводом от фаргуса

Вполне возможно что Фаргус так же переводили СА,тупо вбили текст и вставили его в игру)
Это великолепно. Жду проды. Спасибо переводчику!
Nechestiviy
Цитата сообщения s1ndrom от 10.01.2015 в 19:39
Вполне возможно что Фаргус так же переводили СА,тупо вбили текст и вставили его в игру)

Это точно подтвержденный факт)
ПОБЛЭЧЕНО
Цитата сообщения Матвей™ от 10.01.2015 в 18:15
Поиграйте в сан андреас с переводом от фаргуса


Это тот перевод, который "углепластик, охладите трахание, я рассматриваю ее пользу" ?)))))
Цитата сообщения TheWitcher от 10.01.2015 в 23:21
"углепластик, охладите трахание, я рассматриваю ее пользу"


Вот то, что я хотел бы сказать автору фика.
А "Ты никому не нужный кусок дерьма холерного прингвина это оттуда же"??
Nechestiviy
Цитата сообщения TheWitcher от 10.01.2015 в 23:21
Это тот перевод, который "углепластик, охладите трахание, я рассматриваю ее пользу" ?)))))

Сейчас процитирую рекламу: "Ооо да, это оно!"
Матвей™, как же можно забыть такой шедевральный перевод)) После него нормальный перевод уже не воспринимается)
Nechestiviy
Цитата сообщения TheWitcher от 11.01.2015 в 12:05
Матвей™, как же можно забыть такой шедевральный перевод)) После него нормальный перевод уже не воспринимается)

Это точно.Если пробьет на ностальгию, или увижу, как кто-нибудь играет с этот шедевр, сразу вспоминается божественный перевод)
Цитата сообщения Poxy_proxy от 10.01.2015 в 22:16
ПОБЛЭЧЕНО


Вау, читали!?
Народ, автор решила переписать фанфик
https://www.fanfiction.net/s/10934847/1/Passageways-Redux
Вдруг кто еще не знает.
Цитата сообщения smugasty от 17.01.2015 в 22:03
Народ, автор решила переписать фанфик
..
Вдруг кто еще не знает.

уже было здесь в комментариях
Убого. Больше слов нет. Чья вина автора или переводчика не в курсе, но, видимо, оба налажали.
Цитата сообщения Koshej19 от 18.01.2015 в 11:21
Убого. Больше слов нет.
Если ваш словарный запас слишком мал, чтобы выразить свои претензии к фику, то, возможно, вам не стоит позориться с такими комментариями.
Цитата сообщения rajven от 18.01.2015 в 15:41
Если ваш словарный запас слишком мал, чтобы выразить свои претензии к фику, то, возможно, вам не стоит позориться с такими комментариями.

Поддерживаю, не позорься такими комментариями.
Nechestiviy
Цитата сообщения Koshej19 от 18.01.2015 в 11:21
Убого. Больше слов нет. Чья вина автора или переводчика не в курсе, но, видимо, оба налажали.

Тогда что вы здесь делаете?
а будет перевод остальных глав?
Цитата сообщения cheatmaster от 18.01.2015 в 22:55
а будет перевод остальных глав?

Сильно сомневаюсь. ИМХО, пока автор не закончит переделку - переводов не будет. Кому охота делать двойную работу...
Не думаю, что ошибки какие-то глобальные. Если с детства откликаюсь на пароль "Шпрехен зи дойч?" и отвечаю: "я,я, но со словарём". :) то и деревянный (то бишь электронным переводчиком) перевод в радость почитать будет. Потому как для адаптации в удобоваримый текст такой перевод нужно время и желание (а ещё чтобы ни дети ни жена над ухом не зудели. )))))
Спасибо большое за новую главу.
https://www.fanfiction.net/s/8378840/1/Passageways Тут более 25 глав, я не думаю что целесообразно ждать пока автор перепишет свой фик, лучше перевести уже имеющееся, а потом по надобности корректировать уже написанное.
Цитата сообщения Тот кто видит от 27.01.2015 в 17:38
Тут более 25 глав, я не думаю что целесообразно ждать пока автор перепишет свой фик, лучше перевести уже имеющееся, а потом по надобности корректировать уже написанное.

Всё зависит от глобальности "ребрендинга". Если изменения будут значительны, - это однозначно будет двойная работы.
Люди где можно до конца дочитать этот замечательный рассказ!!?!!?!?!?
Радмир Матулевич, нигде. Там где лежит оригинал, там тоже не дописан (36 вроде бы глав).
Бесподобно. Автору браво. Переводчику нижайший поклон
Когда выйдет новая глава уже!?
После окончания перевода оригинала, фик будет продолжен?
Само произведение не окончено ещё.
Автор оригинала начал переписывать историю заново.
И вторая версия пока выходит получше.
У данного автора есть ещё одно произведение с таким же пейрингом. !Watching Over Harry" вот бы на него увидеть перевод.
Цитата сообщения asaut от 11.03.2015 в 21:06
У данного автора есть ещё одно произведение с таким же пейрингом. !Watching Over Harry" вот бы на него увидеть перевод.


Есть-то есть, но так же как и этот, тот фик является не законченным.
А мне интересно вот что - прода тут появится? Или можно вешать табличку "на похороны не торопимся" ?
Цитата сообщения TheWitcher от 12.03.2015 в 19:14
А мне интересно вот что - прода тут появится? Или можно вешать табличку "на похороны не торопимся" ?

Автор фика его переписывает https://www.fanfiction.net/s/10934847/1/Passageways-Redux

Добавлено 12.03.2015 - 19:33:
asaut, извиняюсь не на тот фик подумал :)
Efimoff
Ну кстати, обновленная версия получше выходит.
А с учетом того что под конец автор увлекся богоподобным Гарри и скомкал конец, то я искренне рад тому что автор решил переписать фик.
P.S. https://www.fanfiction.net/s/6337450/1/Harry-Potter-and-the-Turning-of-the-Sun тот же пейринг, но на мой взгляд лучше.
Я этот фик вчера тоже заметил и вот он-то как раз пока не закончен. А такие фики начинать читать - это значит прерваться на самом интересном месте.
Он закончен, другое дело что автор хотел продолжить глобальный сюжет дальше во 2 части и под другим названием.
А так без спойлера, то фик закончен и с ней история Беллы и Потера.
Вааай, переведите его пожалуйстаааааааааааааааааааааааааааа!

Добавлено 17.03.2015 - 15:20:
Блин, придется идти английский учить... так и знал:(
Жалко что заморожен оригинал уже около 40 глав.
Цитата сообщения tranh от 25.03.2015 в 21:38
Жалко что заморожен оригинал уже около 40 глав.

Уже не раз говорили, что автор данного произведения его переписывает. Поэтому и заморожено.
Да ваш фф меня ошеломил!!В очень хорошем смысле слова,ведь только один фф ошеломил меня так же сильно как и ваш, это кстати кроссовер "Телохранители для магистра",ваш фф второй в моем списке самых лучших.Удач в написании.)Не огорчайте своих верных читателей.)
Господи! До чего же здесь Поттер туп! Просто поразительно, раздражающе безмозглый. Да плюс ко всему еще и ведет себя как баба, абсолютно во всех ситуациях. Читать описание его мыслительных процессов и душевных терзаний 8-ми летней девочки, постоянных слез - просто взрывает мозг.

Цитата сообщения tsoi от 26.04.2015 в 20:06
Господи! До чего же здесь Поттер туп! Просто поразительно, раздражающе безмозглый. Да плюс ко всему еще и ведет себя как баба, абсолютно во всех ситуациях. Читать описание его мыслительных процессов и душевных терзаний 8-ми летней девочки, постоянных слез - просто взрывает мозг.

Тсой ты спецом создал учетку, чтобы насрать в комент? Этот фик буржуинский и не дописанный так, что ты среш мимо унитаза.
Gr_W , а ты, видимо, создал учетку чтобы тролить в коментах тех чье мнение расходится с твоим?
А как по мне, главный ад все-таки в части Блэк.
tsoi
Выпейте варельянку! Ну не ваш это фик, так не надо портить другим впечатление о нём!

Уважаемые переводчики, когда нам ждать продолжение вашего замечательного перевода???
Интересно... Несмотря на некоторые ляпы и странности, есть о чем пожалеть. Фанфик заморожен, а пружина событий только начала раскручиваться... Было бы здорово увидеть развитие событий - и ту альтернативную реальность, которая сформируется, и как конкретно Белла собирается выкручиваться из переплета со сгоревшим контрактом. Уважаемые переводчики, можно ли надеяться на продолжение?
GennaBlackBells
Заморожен, не фанфик, а перевод, увы и ах =(((
Замечательное произведение,жаль,что пока не закончено.
bu-spok
Боюсь, что мы не увидим того момента =(((
Eleanor,
это еще не факт...
Так что поживем - увидим...
maxx
Нам остаётся только надеятся и (зачёркнуто)Молится(зачёркнуто) и ждать.
Автор где вы? Имей совесть, проду выдавай!!!!!

Добавлено 11.05.2015 - 19:31:
Цитата сообщения Eleanor от 10.05.2015 в 20:24
maxx
Нам остаётся только надеятся и (зачёркнуто)Молится(зачёркнуто) и ждать.


Угу, согласен... (Чешет подбородок)
Алексей Залесов
Автор то трудится в "поте лица" (возможно), а вот переводчики сдались =(((
Цитата сообщения Eleanor от 12.05.2015 в 18:39
Алексей Залесов
Автор то трудится в "поте лица" (возможно), а вот переводчики сдались =(((

Всё ясно с вами....
Алексей Залесов
А я то тут при чём???
Цитата сообщения Eleanor от 12.05.2015 в 20:27
Алексей Залесов
А я то тут при чём???

Да Ситх знает, просто стало интересно.
Алексей Залесов
Я ни xего не знаю! Я тёмный и редиска XD!
Цитата сообщения Eleanor от 12.05.2015 в 21:15
Алексей Залесов
Я ни xего не знаю! Я тёмный и редиска XD!

Это точно! :)
Жаль что заморожен) в оригинале около 36 глав. Либо у переводчика дел по горло, либо просто лень.
ska1ter
Надеюсь, что у переводчиков дела, а не лень матушка =(((
Граждане, господа, товарищи! Почитайте более ранние сообщения и всё станет понятно. ;) Это, чтобы 10 раз не повторяться...
Цитата сообщения Efimoff от 14.05.2015 в 05:24
Граждане, господа, товарищи! Почитайте более ранние сообщения и всё станет понятно. ;) Это, чтобы 10 раз не повторяться...


А чё, достали сильно?
начало у фика хорошее, но чем дальше тем МСнее и неинтереснее.
жаль что проды нет ((( очень интересное произведение! пейринг смотрится очень органично, очень добрый и светлый фик
Цитата сообщения Лунослав от 19.05.2015 в 19:23
жаль что проды нет ((( очень интересное произведение! пейринг смотрится очень органично, очень добрый и светлый фик

и слегка кровавый, самую чуточку, ни и немного ... пошленкий
Цитата сообщения Eleanor от 08.06.2015 в 20:18
и слегка кровавый, самую чуточку, ни и немного ... пошленкий

А это где он кровавый и пошленький?)))))) или я что-то пропустила/забыла?:)
GennaBlackBells, кровавость тут имхо только в магии крови. А вот некая эротическая линия присутствует. Хотя пошлой я бы её не назвал.
Цитата сообщения skyoker от 09.06.2015 в 14:05
GennaBlackBells, кровавость тут имхо только в магии крови. А вот некая эротическая линия присутствует. Хотя пошлой я бы её не назвал.


увидев как волосатый «снежный человек» парня играется шарами со своей «подружкой».


Што.

непосредственно над сокровенной женственностью Беллы.


Да ладно!

уже начала истекать соками эротизма


Да ла-адно!

принялись осторожно массировать полушария-близнецы.


Вопрос: почему я думаю об 11 сентября?
Nechestiviy
Цитата сообщения Poxy_proxy от 09.06.2015 в 14:11

Может вы джихад устраиваете?


"увидев как волосатый «снежный человек» парня играется шарами со своей «подружкой».
непосредственно над сокровенной женственностью Беллы.
уже начала истекать соками эротизма
принялись осторожно массировать полушария-близнецы"

Ну...по-моему несколько наивно сформулировано)))) эвфемизмов с перебором, и их вроде бы долго сочиняли:) Уж не знаю, кто в большей степени - автор или переводчики... На "пошло" не тянет, тянет на "смешно", имхо)))
бЛИН еле прочитал оригинал! а ведь говорили учи англиский)) но мне и 4 хватало)
Цитата сообщения Padshij от 19.06.2015 в 01:04
бЛИН еле прочитал оригинал! а ведь говорили учи англиский)) но мне и 4 хватало)


Чем закончилось? Я учил немецкий и, получив по нему 4 в аттестат, умудрился не знать ни одного слова.
А дальнейшее продолжение вообще планируется?
А когда продолжат переводить, я очень этого жду))
Хотелось бы продолжения перевода, на сайте автора 36 глав лежат((
Замечательно. Желаю успеха.
За перевод, конечно, спасибо. Только автор на 36-ой главе решила переписать историю, и сейчас с января переделала 6 глав. Надеюсь новую версию переведут и она окажется лучше.
Цитата сообщения sahabezz от 10.09.2015 в 15:24
Надеюсь новую версию переведут и она окажется лучше.


Тут хочется дождаться хотя бы перевод старой версии.
Не хочу никого расстраивать, но и новая версия фанфика автором заброшена. Обновлений не было уже больше полугода, да и сам автор пропал. Хотя для отца пятерых детей частые отлучки это норм)
А так обновленная версия, как мне кажется была бы получше и интересней.
Цитата сообщения vnuk от 30.10.2015 в 22:54
Не хочу никого расстраивать, но и новая версия фанфика автором заброшена. Обновлений не было уже больше полугода, да и сам автор пропал. Хотя для отца пятерых детей частые отлучки это норм)
А так обновленная версия, как мне кажется была бы получше и интересней.

Обидно :((
Цитата сообщения ColdBarlog от 31.10.2015 в 16:05
Обидно :((


Честно да, и главное автор на приваты не отвечает. Если бы бы владел нормальным русским языком сам бы попробовал дописать.
С удовольствием прочел фанфик.просто супер.У меня вопрос, а зачем не перевели дальше?И будет ли автор писать дальше?Я инглиш хорошо знаю.Могу помочь с переводом.
DartTim
автор фик переписывал сначала вроде. хз чо там с оригиналом, но походу тоже замерз
valsharen
было замечательно перевести и по возможности если автор не против самим дописать фанфик.
DartTim
это не ко мне вообще то вопрос) свяжитесь с автором, спросите)
valsharen
а как с автором связаться?Вы н подскажите?
DartTim
если вдруг продолжите перевод - будет замечательно)
Постараюсь потихоньку выложить перевод. Но не обещаю что все сразу переведу.
Nechestiviy
Цитата сообщения DartTim от 19.11.2015 в 17:29
Постараюсь потихоньку выложить перевод. Но не обещаю что все сразу переведу.

Тогда ждем!Успехов)
Спасибо.Как переведу сюда напишу в обсуждения фанфика.
...А вы уверены, что вам стоит переводить с вашей текущей пунктуацией?
Я сделаю перевод. Потом могу послать если кто возьмётся на проверку пунктуации.
Poxy_proxy
зачем же так зверствовать) может у него в тексте нормально все будет с пунктуацией?) я вон тож не особо в комментариях себя утруждаю запятые ставить)
Да не в том дело. Переводчик - это не только знание иностранного языка, да. Это великое знание родного.
Poxy_proxy
да, думается мне, что найдет человек себе бету и корректора если уж возьмется за этот перевод. желающих продолжения то полно
в принципе,если кто-то возьмется за перевод,готов стать бетой. Со знанием русского вроде все в порядке,так что...
--- принципе,если
--- перевод,готов
--- порядке,так

Oh weeeeeeeeell.
Poxy_proxy,
"В принципе"- в данном случае мной использовано как вводное,выделяется запятыми.Хотя может и не выделятся-здесь допускается двойное толкование.
"Так что"-союз,перед ним ставится запятая,и то,что предложение не окончено ,этого не меняет.Подразумевается,что вместо многоточия будет"я готов взяться за работу бетой".
В случае"перевод,готов"-там сложное предложение,грамм.основы"кто-то возьмется" и "готов стать",а в сложных предложениях между простыми ставится запятая,если Вы не в курсе.
После вашего коммента специально загуглил,поскольку думал - вдруг действительно ошибся.
ShiZZ
он про отсутствие пробелов при написании)
Пробелы после запятых относятся к правилам печатания, а не к знаниям русского языка. Их отсутствие может и бета устранять.
Ребят с завтрашнего дня начну перевод. В связи с большой нагрузкой в универе переводить сразу все части не успеваю .
Цитата сообщения Poxy_proxy от 20.11.2015 в 16:49
Да не в том дело. Переводчик - это не только знание иностранного языка, да. Это великое знание родного.


Ну так для этого и существуют беты.
valsharen
А, ну тогда понятно.Я то думал... Насчет пробелов- так их не только бета ,их и MS Word исправлять может)
---бета ,их

...Нет, не исправил.
Poxy_proxy
Просто случайно поменял запятую с пробелом местами. Опечатался. Здесь это не имело большого значения, комммент же, не фанф. И вообще, это оффтоп конкретный. К обсуждению конкретно фанфика это явно не относится. Если охота поспорить, пишите в личку. Тем более, я же не напрашиваюсь в беты. Если попросят - готов взяться. А если Вы настолько грамотный и Вас так раздражают ошибки в тексте - возьмитесь за беттинг сами,кто же Вам мешает?
Что я думаю об этом тексте - я уже писал.

А что, ошибки могут не раздражать? Для этого надо быть каким-то особенным?
Ребят перевод частично готов.Кому на бету послать?
Автор!Не расстраивайтесь!На этот сайт заходят читать фанфики,а не проверять грамматику.И с волнением ждут продолжения,а не комментариев "знатоков" русского языка.
...И вот так мы и катимся в Фикбук.
Poxy_proxy
меня, например, отсутствие пробелов после запятых не колышет абсолютно. Опечатки, если их немного, тоже можно проигнорировать. Но, конечно, если текст написан на языке уровня пятилетнего ребенка - читать такое не буду точно.
Цитата сообщения bu-spok от 22.11.2015 в 07:26
Автор!Не расстраивайтесь!

Где вы здесь автора увидели? Это вообще перевод.

Цитата сообщения ShiZZ от 22.11.2015 в 13:22

меня, например, отсутствие пробелов после запятых не колышет абсолютно.

Дело в том, что неправильно поставленные пробелы довольно сильно заметны, и как минимум банально отвлекают. Но и проблемы их правильно проставить тоже абсолютно никакой нет. Достаточно в ворде авто-заменой провести "_," на ",_", а ",__" на ",_".
Фанф классный, единственная проблема - вроде как автор умер, так что он даже в оригинале не закончен.
Апд. Прошу прошения за дезу. Автор все-таки жив. Так что есть надежда что он допишет фанфики.
Так ведь кто то брался переводить и писать,но как видим не срослось...
Я брался за перевод. И начал переводить. Но щас в универе запарка, времени физически нету. Домой прихожу спать только.
Цитата сообщения DartTim от 07.01.2016 в 21:23
Я брался за перевод. И начал переводить. Но щас в универе запарка, времени физически нету. Домой прихожу спать только.

Оно того не стоит, имхо. Это устаревший вариант фика, автор его переписывает
NikaWalterпереводчик
Будет вам перевод, мб не на этом ресурсе, но будет.
Как это не на этом? А на каком,?
Та Алай, еще есть фикбук.
Ну на фикбуке засилье слеша,честное слово противно
Та Алай

На фикбуке изначально конский поиск и полный бардак с тегами.
Ну и да, засилье слеша и Драмион.
Иногда кажется, что туда ссылают как в какую то резервацию, всех любителей Малфоя и геев.
Цитата сообщения vnuk от 16.01.2016 в 11:11
Та Алай

На фикбуке изначально конский поиск и полный бардак с тегами.
Ну и да, засилье слеша и Драмион.
Иногда кажется, что туда ссылают как в какую то резервацию, всех любителей Малфоя и геев.


Согласен. Пока найдешь хоть один более-менее стоящий фанфик - через такую толщу херни пробираться приходится. И это я сейчас говорю про любой фэндом, а не только про ГП.
Цитата сообщения TheWitcher от 16.01.2016 в 12:50
Согласен. Пока найдешь хоть один более-менее стоящий фанфик - через такую толщу херни пробираться приходится. И это я сейчас говорю про любой фэндом, а не только про ГП.

Я там более или менее удобное решение нашел.
Искать по выполненным заявкам.
Цитата сообщения vnuk от 16.01.2016 в 12:53
Я там более или менее удобное решение нашел.
Искать по выполненным заявкам.


Ну да, как один из вариантов)
Согласен и в куче навоза можно найти жемчужину:-)))
Ага перед этим перелапатив не один грузовик этого самого навоза.
Ну а что вы хотите,труд облагораживает.:-))))))))
Жаль перевод заморожен(( Хотя оригинал в 36 глав.
Ребят переведите фанфик кому не сложно.
Оригинал как бэ переписывается, а этот вариант заброшен какой резон его переводить
Fred666

Да там и переписка оригинала заморожена.
Ну было бы неплохо перевести. Я начал, но к сожалению времени нет. Может с мая месяца смену снова за перевод сесть.
Хотя бы тот что есть вариант перевели бы. У меня с англ плохо сам читать и переводить не могу.
Отличная вещь, повествование увлекательное, идея тоже класс. Персонажи вызывают симпатию. И фик заморожен, мир несправедлив.
Спасибо за труд. Великолепный фанфик. Продолжение перевода будет?
Цитата сообщения КотенокCc от 07.05.2016 в 18:49
Спасибо за труд. Великолепный фанфик. Продолжение перевода будет?
Маловероятно
Уизли, конечно, гады, но не настолько утрировано-примитивно.
Отличный фанфик,хотелось бы чтобы кто-то занялся переводомпереводом.Я начинал с помощью переводчика переводил,но так как не знаток языка,получается не очень хорошо.

Добавлено 03.07.2016 - 10:28:
Цитата сообщения Listen27 от 25.02.2016 в 18:55
Отличная вещь, повествование увлекательное, идея тоже класс. Персонажи вызывают симпатию. И фик заморожен, мир несправедлив.

Мир ужастен и линии времени не стабильны.
ех,а кто то обещал что будет в вк перевод кидать,жаль что попались очередные лгуны которые даже свое слово держат не могут.
Крутой фик. Грустно, что перевод заморозили...
Удвою выше сказанное.
"Перекрёсток времён" мне очень понравился. Написано очень живо и захватывающе.
После остановки перевода, я продолжил читать фанфик (https://www.fanfiction.net/s/8378840/36/Passageways) на английском.
К сожалению автор остановился на 36 главе в январе 2015 и неизвестно продолжит ли он писать эту историю дальше.

Для тех кто хочет читать дальше, но не силен в английском могу лишь посоветовать Яндекс.Переводчик или Google Переводчик.
Helgion
Не продолжит,вроде. Где-то выше в комментах писали,что автор сначала перезапустил фанф,решив его переписать,а потом у него что-то случилось (кажется,друг погиб,если не путаю с кем-то другим) и он вообще ушел из фандома.
Lisaveja Онлайн
Эх, как бы хотелось увидеть продолжение!!!
Прекрасная работа.жаль что не доконца.и похоже продолжения не будет.искал в других сайтах.не нашел.нигде.
romantik
Ее автор забросил же,выше в комментах писали.
Вот чего вы тут так страдаете..
Я скачал фантик, гуглом перевел, потом роботом (Елена) озвучил..
Пробовал слушать...
Не пошло..Стер..
редкая хрень...
dialektika

А месье то опытный, затейник...)
vnuk
Ага, только идея хрень)))
Вроде смотришь- многа букаф ,а прочитал ,зацепило чем то ... Странно ...
Когда начинал читать, так и знал, что закончится на самом интересном. Придется теперь выучить английский язык в идеале, чтобы дочитать хотя бы до 36 главы))
Ну почему чаще всего годные фанфики либо заморожены, либо не до конца переведены? Это не справедливо(
на фикбуке проддолжают перевод,пока что 2 главы перевели
Ссылку скинь, а то придется долго искать.
https://ficbook.net/readfic/5368514
everlast
Спасибо за информацию) Остаётся надеяться, что новый перевод не будет заморожен.
37-я глава вчера, 11 июля, появилась на фанфикшене. Автор планирует закончить фик.
The coldest
Очень рад, это ведь вы продолжаете перевод на фикбуке?
everlast
да, перевод на фикбуке продолжаю я.
Цитата сообщения The coldest от 12.07.2017 в 23:18
everlast
да, перевод на фикбуке продолжаю я.


СПАСИБО!!!!!
Жаль, что такое произведение заморожено.
Nechestiviy
Цитата сообщения КРАСОТКА25 от 13.09.2017 в 00:40
Жаль, что такое произведение заморожено.

на фикбуке продолжение перевода есть
Читаю на фикбуке) спасибо, крутое
https://ficbook.net/readfic/5368514

Продолжение фика до 16 главы включительно. Перевод сравним с данным. Если есть желание то используя гугл хром и зайдя на страничку оргинала можно будет воспользоваться встроенным переводчиком и прочесть фик до конца (очень зубо и мозго дробительно).

В общем если, что то могу краткую выдержку дать по основным позициям.
Да и так жизнь не очень, а если еще и через гугл переводчик фанфики читать, то ну его нах :DD
Цитата сообщения Zet938 от 11.01.2018 в 06:50
Да и так жизнь не очень, а если еще и через гугл переводчик фанфики читать, то ну его нах :DD


В принципе верно... но гдето в середине 20х глав там вообще треш начинается. Автор ударился во все тяжкие, вставил Морриган в триедином варианте (по ходу ГГ ее еще и трахнул), оказывается эвеншейды в добавок ко всему не вымерли полностью и есть куча причастных к этой семье - около 300 человек. Помимо ордена "жаренной курицы" еще и орден фокс состоящий из 13 влиятельных семей и им всем в 1810 году не угодили эвеншейды, естественно Один из них Дамболдор а второй Геллерт. В общем временные рамки обучения ГГ постоянно то растягиваются то сжимаются. В общем дальше треш и угар.
Arkadij
Да трешь там начался раньше, как раз когда Поттер вдруг оказался потомком этой семьи владевшей нев@#$%^ным колдунством и которую из за этого типа "пустили по доске". А уж деревня с потомками и вассалами скрытая в середине британии это вишенка на торте. А вот зачем там появился орден Лиса, непонятно никому, даже самому автору. Хотя злобный Дамбладор со своим подельником Гришей - это реверанс в сторону фиков с трешовой магической аристократией.
Собственно на мой взгляд, вся ценность фика исключительно в романтической линии Поттер/Белла. Остальное очень вторично и сумбурно. Читатели потеряли очень немного, что автор решил не дописывать фик.
На мой взгляд если хочется почитать про попадание Поттера к Белле, то стоит обратить внимание на этот фик.
https://www.fanfiction.net/s/6337450/1/Harry-Potter-and-the-Turning-of-the-Sun
vnuk
Был бы ещё перевод к этому фанфику. Вообще у англоязычного фандома этот пэйринг очень популярен как я слышал.
Darkolo
Да вот как то не особо. То есть явно больше чем в русскоязычном фандоме, но я бы не сказал что уж он популярен. Хотя я могу и ошибаться, поскольку предпочитаю читать макси. Может если взять весь расклад по всем форматам, то он и окажется популярным. Но очень в этом сомневаюсь. И тут еще такой момент, что большинство из фиков с этой парой откровенное г...
Или гаремный фансервис или картонная родомагия.
Arkadij
То есть как раз перед самыми эпичными моментами всего сюжета фанфика, наш переводчик и здох) мммммммммм)
Видимо придется как нибудь с гугл переводчиком читать, все таки фанф интересный лично для меня выходит)
Цитата сообщения Zet938 от 12.01.2018 в 06:53
Arkadij
То есть как раз перед самыми эпичными моментами всего сюжета фанфика, наш переводчик и здох) мммммммммм)
Видимо придется как нибудь с гугл переводчиком читать, все таки фанф интересный лично для меня выходит)

Ну оно как то и не совсем плохо, но перебор! В принципе развитие сюжета интересно особенно тот этап где ГГ сталкивает между собой две группировки просто шикарен - действительно дельная интрига (чего в фанфиках обычно не бывает). Так что прочесть стоит, но мозг будет потерян для общества :)))
Arkadij
Благодарю за информацию)
Отложу в какой нибудь уголок фанф, не слишком пыльный, мб кто нибудь переведет его до того, как я пойду ломать голову об гуглпереводчк)
Цитата сообщения Zet938 от 12.01.2018 в 06:53
Arkadij
То есть как раз перед самыми эпичными моментами всего сюжета фанфика, наш переводчик и здох) мммммммммм)
Видимо придется как нибудь с гугл переводчиком читать, все таки фанф интересный лично для меня выходит)


ну, сначала я читал через гугл, потом достало -- скопировал весь фик (37 глав) и прогнал его через промт, сейчас привожу его в читабельный вариант (причем скорее всего он будет отличаться от варианта местных переводчиков), как закончу кину ссылку яндекса.
Цитата сообщения PSih2097 от 21.03.2018 в 11:32
ну, сначала я читал через гугл, потом достало -- скопировал весь фик (37 глав) и прогнал его через промт, сейчас привожу его в читабельный вариант (причем скорее всего он будет отличаться от варианта местных переводчиков), как закончу кину ссылку яндекса.


Жду ссылки))
Чекаю з нетирпинням на продолжение етой чудовой работи
PSih2097
Мне если можно тоже скиньте ссылку
Максименкова
https://ficbook.net/readfic/5368514
Перевод содержит огрехи, местами близок к кальке с английского. Например, "Дамблдор выхватил кусок пергамента и недоверчивым голосом вслух прочитал имя". Прочитал голосом вслух. Недоверчивым голосом. Режет ухо. И еще: "молодого черноволосого мальчика". А что, мальчики бывают старыми?
"разговаривали в благоприятной манере" и так далее. Советую не привязываться к английскому тексту, а передавать смысл средствами родного языка.
Sokolick
Цитата сообщения Sokolick от 26.07.2018 в 05:51
Перевод содержит огрехи, местами близок к кальке с английского. Например, "Дамблдор выхватил кусок пергамента и недоверчивым голосом вслух прочитал имя". Прочитал голосом вслух. Недоверчивым голосом. Режет ухо. И еще: "молодого черноволосого мальчика". А что, мальчики бывают старыми?
"разговаривали в благоприятной манере" и так далее. Советую не привязываться к английскому тексту, а передавать смысл средствами родного языка.

А еще надо посмотреть на дату перевода последней главы и статус "заморожено". Человек на голом энтузиазме перевод делал какие к нему претензии? Есть желание? - переведи лучше и выложи. Покажи как надо. А нет? - ну так скажи спасибо за то что есть и иди читай оригинал, который также не дописан(47 глав) и в котором к 47 главе откровенный бред идет.
Цитата сообщения Arkadij от 29.07.2018 в 01:34
Sokolick

А еще надо посмотреть на дату перевода последней главы и статус "заморожено". Человек на голом энтузиазме перевод делал какие к нему претензии? Есть желание? - переведи лучше и выложи. Покажи как надо. А нет? - ну так скажи спасибо за то что есть и иди читай оригинал, который также не дописан(47 глав) и в котором к 47 главе откровенный бред идет.

Вроди как автор опять начал писать, не?
И не 47 а 37.
Цитата сообщения everlast от 29.07.2018 в 02:39
Вроди как автор опять начал писать, не?
И не 47 а 37.

Нет так и не начал.
Спасибо что поправили - действительно 37 глав :)) только что глянул. А по поводу начал писать: Updated: Jul 11, 2017
И это не была полноценная глава - маленький кусочек и при этом признает что написал ее спустя 2 года из-за болезни. Есть подозрение что все не радужно и автор возможно мертв.
Также автор писал что закончит Фик.
Полный перевод есть на "Книге Фанфиков".
Цитата сообщения bu-spok от 15.08.2018 в 04:21
Полный перевод есть на "Книге Фанфиков".


Тащем-та, нет.
Цитата сообщения everlast от 15.08.2018 в 01:18
Также автор писал что закончит Фик.

Опять же 2 года болезни. Как правило так долго длиться онкология. Дальше продолжать?
Я надеюсь что я не прав, но всяко бывает.

Добавлено 16.08.2018 - 00:12:
Цитата сообщения bu-spok от 15.08.2018 в 04:21
Полный перевод есть на "Книге Фанфиков".

Полного перевода там нет. Не утверждайте голословно. Если считаете что перевод есть - ссыль сюда.
Цитата сообщения Arkadij от 29.07.2018 в 01:34
Sokolick

А еще надо посмотреть на дату перевода последней главы и статус "заморожено". Человек на голом энтузиазме перевод делал какие к нему претензии? Есть желание? - переведи лучше и выложи. Покажи как надо. А нет? - ну так скажи спасибо за то что есть и иди читай оригинал, который также не дописан(47 глав) и в котором к 47 главе откровенный бред идет.

Могу на голом энтузиазме в гугл переводчик закинуть фик, хочешь? Человек конструктивную критику предлагает, а ты ведешь себя как хомяк.
Цитата сообщения CoffeMaN от 22.10.2018 в 18:46
Могу на голом энтузиазме в гугл переводчик закинуть фик, хочешь? Человек конструктивную критику предлагает, а ты ведешь себя как хомяк.


Какая может быть критика к замороженному фику? И конструктивной тут увы нет - вот если бы человек предложил помощь в данном вопросе...
Кроме того придираться к переводу?
В свое время я до конца прочел именно в гугл переводе - долго потом мозг на место ставил.
Цитата сообщения Arkadij от 30.10.2018 в 13:10
Какая может быть критика к замороженному фику? И конструктивной тут увы нет - вот если бы человек предложил помощь в данном вопросе...
Кроме того придираться к переводу?
В свое время я до конца прочел именно в гугл переводе - долго потом мозг на место ставил.

Вот если бы он предложил помощь в данном вопросе, то его критика по вашему мнению резко бы стала конструктивной?
Интересно, а если я спорю с хомяком, то я сам становлюсь хомяком или нет?
Цитата сообщения CoffeMaN от 30.10.2018 в 21:42
Вот если бы он предложил помощь в данном вопросе, то его критика по вашему мнению резко бы стала конструктивной?
Интересно, а если я спорю с хомяком, то я сам становлюсь хомяком или нет?

Хм... вы бы как-нить психиатра посетили б... Если вам кажется что вы становитесь хомяком то это как бы серьезно - я как-то читал... На ранних стадиях лечиться. Так что лечитесь и держитесь там, если вам будет легче то помолюсь за ваше психическое расстройство...
Хороший фик, жаль не закончен. Редкий и интересный пейринг. Обычно если пишут этот пейринг, пишут молодого ГП и уже старую б/у Беллатрису Лесстрейнж, а это фигня а не пейринг. Тут Белла ещё молоденькая девушка, Гарри тоже патцан и это очень правильно.
Как мне было противно читать 3 главу
Гг что дебил? Ему не кто не говорил что нельзя пить с непонятных чашек непонятный чай? Тем более идиоту сказали что Абриж его враг.
А где можно найти продолжение? Уж очень интересный сюжет!
Перевод как и оригинал, как я понял, того...
Жаль...
Один из самых запоминающихся фанфиков.
Зецепил
Timon13 Онлайн
scheld
Какой он нафиг лорд? ГП неизлечимый дебильный слюнтяй не имеющий ни гордости, ни своего мнения.
С нетерпением жду продолжения.
"Я одинок и изолирован". - один в купэ, сам закрылся, сам сел в поезд.
Главы с 13 по 19 на фикбуке лежат
https://ficbook.net/readfic/5368514
Оригинал до 37 главы написан, на английском, если надо кому
https://www.fanfiction.net/s/8378840/1/Passageways
Жаль..чем лучше произведение тем чаще оно не закончено...
Шикарная работа.
Спасибо за ваш труд
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
Princeandre
Увы я тоже это заметил
Swarn
На фикбуке есть полный перевод.
everlast
Swarn
На фикбуке есть полный перевод.
Там только огрызок. По крайней мере из того что я нашёл.
Swarn
everlast
Там только огрызок. По крайней мере из того что я нашёл.
Не ты один такой.
Swarn
Уже нет, даже профиля на фикбуке не могу найти.
Адин афтар мне так сказал, зачем мучаться над работой,оборви ее на самом взлёте и пусть народ гадает,суетиться и жаждет.. твоё имя уже на слуху и во внимании..
Шикарная но забытая работа
Swarn

Вот актуальный перевод, до 26 главы на момент 09.07.2024
https://ficbook.net/readfic/5368514
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть