Название: | Harry Potter and the Sisters Black |
Автор: | Oldwolf |
Ссылка: | http://ficwad.com/story/2011 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива (гет) | 82 голоса |
Волны Хаоса (гет) | 26 голосов |
Служанка (гет) | 12 голосов |
Одалиска Гермиона (гет) | 10 голосов |
The Black sisters (гет) | 2 голоса |
Опасное желание (фемслэш) | 1 голос |
Темный мастер рекомендует!
|
|
Фанфик хороший интересный веселый) Наверно я псих но мне он понравился. Так как английский не знаю читал с помощью переводчика не все было понятно. И вообще текст оставлял желать лучшего, но вот я наше человека который поможет мне воплотить мечту в жизнь прочитать нормально этот фик! Вобщем советую почитать)
7 октября 2013
|
Alexgorch рекомендует!
|
|
Классно! На самом деле веселая история и очень печально, что перевод заморожен. Неужели никто не может подхватить этот перевод?
|
Шерон, именно в конце, как ты сказала: "Фуууууу"
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
О, боже, не напоминааааааай! Слава богам, это не я перевожу Bogdi Не за что:) |
>>секса здесь не будет, увы:)
это очень, очень грустно( ибо от того, что с сексом в этом фике не связано, одного фейспалма мало... |
Цитата сообщения asm от 25.05.2014 в 20:21 это очень, очень грустно( ибо от того, что с сексом в этом фике не связано, одного фейспалма мало... Если нет секса, то Гарри трахает кому-нибудь мозги) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Сполна окупится в 11 главе:) |
Цитата сообщения Bogdi от 25.05.2014 в 20:27 Если нет секса, то Гарри трахает кому-нибудь мозги) читателям |
Глава супер жалко что маленькая. Жду проду
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Frank162
А ты знаешь, как я рада, что они теперь относительно маленькие... Хотя, чувствую, это ненадолго... Для вас старались:) |
В последнем абзаце есть ошибка: "Обступив Хозяина с боков и закинув его руки себе плечи..."
|
Цитата сообщения valtal от 25.05.2014 в 21:30 В последнем абзаце есть ошибка: "Обступив Хозяина с боков и закинув его руки себе плечи..." Да вроде нормально |
Цитата сообщения Bogdi от 25.05.2014 в 21:32 Да вроде нормально Да? А я подумал что правильней будет "... себе НА плечи..." |
Цитата сообщения Bogdi от 25.05.2014 в 21:32 Да вроде нормально "на" пропущено |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
valtal
Спасибо за отметку, завтра буду с компа - исправлю |
Упс :D
|
Бедный, бедный дядюшка Вернон... Придется теперь ему бомжевать :)
|
друзья! в этом надо видеть плюсы)))!!!он пройдет методику быстрого похудания...крысами с помойки питаться будет!))))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
кхорн
Или крысы будут питаться им... ;) |
Шерон
Ещё и Гарри со своей личной охраной будут с него бабло трясти :) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
зритель
Ага:D Посмотрим, что там дальше будет... |
"это касается Томми-Ребуса"
Эмм, в оригинале точно так?)) Прослеживается явный фаворитизм переводчика к Грейнджер! :D |