↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Четвертый дар смерти (гет)



Автор:
Беты:
polparohoda Пунктуация, ошибки и очепятки, Natali Fisher
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Общий
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС персонажей, возможны сцены насилия
 
Проверено на грамотность
2006 год. Гарри Дж. Поттер - самый молодой начальник аврората за 100 лет. Кажется, чего еще желать? Но каждую ночь он видит один и тот же кошмар, в котором погибшая в Хогвартской битве Гермиона спрашивает, почему его не было рядом? Он готов поставить на кон свою жизнь, чтобы переиграть эту партию.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Благодарность:
Благодарю товарищей MartiniKir, Dmitys и Polparohoda за помощь в вылавливании ошибок, очепяток и кидание тапок строго по делу.



Произведение добавлено в 99 публичных коллекций и в 484 приватных коллекции
Длинные и интересные (Фанфики: 634   1 512   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 334   738   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Tempus Colligendi (гет) 154 голоса
Однажды он прогнется под нас... (гет) 94 голоса
Проснуться собой (гет) 70 голосов
Второй шанс для Гарри (гет) 55 голосов
Harry Potter and the Balm of Time (гет) 32 голоса




Показано 3 из 45 | Показать все

Наконец-то появилось продолжение одного из моих любимых фанфиков. Автор спасибо ждём продолжения!!!!
Чудесные описания, органичные сюжетные вставки про чувства и мысли побочных героев. Очень уместная градация настроения повествования: где-то грусть, а где-то радость, где-то напряжённость и тд.
Словно старушка Роулинг снизошла и дописала между строк свою поттериану
Интересная нить о развитии событий в волшебной Англии по воле разбитого Гарри. Страдая по любимым и получив шанс всё исправить Гарри как обычно корчит из себя идиота чего-то соблюдая чего-то не понимая и стучит головой по углам.. Даже любовь своей жизни он взрослый начальник Аврората стесняется целовать в детстве,пока не не... читайте и получите по...от автора,на самом интересном месте..
Показано 3 из 45 | Показать все


20 комментариев из 10929 (показать все)
drago23
Похоже на то, что лучшие фанфики построены именно на о д н о м, сперва незаметном, расхождении с каноном... "Вальпургиев рассвет", "Четвёртый дар смерти" тому примеры замечательные.
drago23автор
Ник Иванов

Откровенно говоря, мой любимый перевод - Спивак. Мягколап как раз оттуда. Просто меня убедили, что народу привычнее народный. Если бы я пользовался переводом Спивак, пришлось бы ситуацию обыгрывать иначе.
... никогда бы не подумал, что встречу человека, которому перевод Спивак нравится.
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но ведь это у нее "Злодеус Злей" и иже с ним?..
drago23автор
Ник Иванов

У неё. Простите, но она абсолютно права. Русскому человеку мало что скажет имя Северус Снейп. А вот Злодеус Злей - и сразу ясно, что это за тип.
Ну да ладно. Вспоминая ответ автор на ситуацию с хранителем во 2 части что получается Дамблдор не знал кто хранитель, Джеймс и Лили тоже не знали кто у них был хранителем. Однако крутая версия фиделиуса, что никто не знает кто его хранитель.
Цитата сообщения drago23 от 21.01.2014 в 12:37
(злодейски хохоча) Сириус будет сидеть на зоне! Так надо.

В общем писать у вас получается гораздо лучше, чем обосновывать что написали)

drago23автор
Hisstar

Ладно-ладно, я понял: вы - Великий Шаман и знаете мой замысел лучше меня. В таком случае, может будете дальше писать за меня?
помимо замысла желателен еще и обоснуй, причем понятный не только одному автору, но еще и читателям, а про хранителя тогда спрашивали множество людей и вы ничего так и не объяснили отделавшись "так надо"
"Замыслы наши, может быть, великие... А ты их знаешь?!"(с) :))
Подождите окончания фика, господа, и если после этого окажется, что на вопросы не дано ответов, тогда и будет основание возмущаться. Понимаю, ждать дольше, чем спросить. Но смысл тогда писать и читать фик?
drago23автор
Hisstar

Я уже рассказывал один анекдот, расскажу ещё раз. Для тех, кому непонятно с первого раза. Итак:

Супружеская пара идёт в кино. На входе у них проверяет билет билетерша.
Билетерша: а может возьмёте газировки?
Пара: нет, спасибо.
Билетерша: ну тогда попкорн?
Пара: нет, не нужно.
Билетерша: а мороженое?
Пара: нет, мы всего лишь хотим посмотреть кино.
Билетерша (ехидно): а убийца - садовник!
ааа, ну тогда:
А предатель - Петтигрю!
Как и всегда, отличный кусок отличного текста. Читать приятно, интрига держит в напряжении, обоснуй обещан, значит - будет. Спасибо.
drago23автор
Hisstar

Да-да, а вы, милейший - провокатор
Я очень надеюсь, что автор Сириуса в "садовники" не запишет, уж очень мне этот персонаж нравится)Ну и очень надеюсь на более быстрое продолжение)
Добрался "Защитник")
Интересно :Кто Сириусу Письмо прислал? Уж не Гарри ли)(Такое чувство ,что он))
Надеюсь Гарри и Миона "Останутся Вместе)
drago23автор
Цитата сообщения Кирито Соло от 02.02.2015 в 04:04

Надеюсь Гарри и Миона "Останутся Вместе)


Нет, я в следущей же главе замочу обоих. Для чего, по-вашему, там пейринг нарисован?
симсус и Пинхед убивают.
Цитата сообщения drago23 от 02.02.2015 в 08:09
Нет, я в следущей же главе замочу обоих. Для чего, по-вашему, там пейринг нарисован?

А вы возьмите и всех обломайте пускай Гермиона будет с Гоилом,а Гари с Паркисон.
Цитата сообщения drago23 от 02.02.2015 в 00:19

Откровенно говоря, мой любимый перевод - Спивак. Мягколап как раз оттуда. Просто меня убедили, что народу привычнее народный. Если бы я пользовался переводом Спивак, пришлось бы ситуацию обыгрывать иначе.

Спивак почему последний том не перевела? Потому как получилось бы что ГП сына назвал Альбус-Злодеус. И в остальном так-же. Да, лично я тоже сторонник переводить "говорящие" имена. Но делать это надо правильно. Все-таки тот же Северус Снейп к Злодеусу Злею ну никак не относится...

Глава замечательная. ИМХО ваше мастерство заметно подросло.
Как-то мне объясняли что Злодеус Злей это не то что я думаю (и что дети подумают) а что с латыни Злодеус переводится как старый, а Злей это Зелье. То есть Злодеус Злей Старое Зелье. Только в книге об этом не слова и дети о таком даже не задумаются. Но постебутся над именем сына Гарри.
Зато есть игра слов у Роулинг, ибо- можете смеяться, но имя Северус это ирландский вариант имени Джеймс.
drago23автор
Водяной Тигр

Постебаться можно и так... нынешние детишки с повальным увлечением комьютерными игрушками, почти поголовно знают, что sewer - это канализация... Такую трактовку имени зельевара я тоже слышал :) А вот латынь 99.99% людей не изучали.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть