Название: | The godfather |
Автор: | Marisol31180 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/4209060/1/The_godfather |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Post Tenebras Lux (гет) | 12 голосов |
Омертон (гет) | 8 голосов |
Группа риска (гет) | 5 голосов |
DESMO1994 рекомендует!
|
|
Прекрасная, реалистичная история с канонными характером главных героев, с замечательным переводом. Рекомендую к ознакомлению. Спасибо Bergkristall за прекрасный перевод)))
21 июля 2018
1 |
антония рекомендует!
|
|
Хорошо, что сохранили характеры. Не когда не писала, а тут не удержалась! Это Ваша заслуга. И рекомендую всем.
|
Ирина Д рекомендует!
|
|
Когда любишь, ждёшь всегда. Даже если проходят годы. Ты ждёшь. Любовь всегда в сердце.
Показать полностью
Очень у автора сильная, мудрая и целеустремлённая Гермиона! Это же сколько терпения и любви надо иметь, чтобы возродить чужую душу? Восхищаюсь ей. И всепрощением тоже. И то, что они не женаты и детей у них нет - вполне закономерно. Душу Снейпа убивали много лет, иногда думаю, что с самого детства. Это не проходит так быстро, он не станет добрее в одночасье. Но маги долго живут. В тексте есть упоминание 230 летнего зельевара. Так что надежда у героев есть, будем оптимистами! И всё же... затаилась у меня обида на канонную Лили - ну не может быть она светом. Не может! Она отвернулась и ушла от человека, с которым была близка 6 лет. Не оставив ничего, кроме боли. Что ей стоило хотя бы простить его? Оставить призрак надежды - 2 раза в год поздравляя с праздниками? Не исчезни она окончательно, не оставь его совсем одного - а она наверняка знала, что он один - и тот не замкнулся бы так в себе. В нём осталась бы хоть и маленькая, но искра надежды - что кто-то может его принимать. И не умер бы он в ДС, и в этом бы произведении Гермионе было бы легче пробиться к нему... Огромное спасибо, что перевели и позволили погрузиться в интересный мир ещё раз) |
Bergkristallпереводчик
|
|
Катерина2714, боюсь, с канноным Снейпом иначе и никак) И он честно предупредил, что ничего не может обещать. Гермиона знала, на что идет) а любовь - она слепа)
спасибо вам, что читали) |
Такая прелесть!!!!такой впечатляющий эпилог!!!!нет слов.......шедеврально!!!!!!!
|
Bergkristallпереводчик
|
|
тимоха, спасибо) очень рады, что угодили)
Добавлено 07.06.2015 - 10:57: GennaBlackBells, вам спасибо за терпеливое ожидание и такой замечательный отзыв. Гермиона действительно сказала Северусу, что может принять только то немногое, что он может ей предложить. Ее любовь зрелая, это легко понять в тот момент, когда она показывала Северусу свои чувства с помощью волшебства. Гермиона прошла очень нелегкий путь, наполненный сомнениями и болью, прежде чем понять, что хочет счастья для Северуса, даже если при этом будет несчастна сама. Вы это отлично поняли, значит, и перевод был качественный) Спасибо вам! |
Поздравляю с завершением перевода! Перевести макси это серьезно- сейчас в фандоме не всякая птица долетает до середины)
|
Один из лучших снейджеров, что я читала. Спасибо, что взялись за перевод, что довели его до конца. Уверена, не раз буду перечитывать этот потрясающий фик.
|
Бедная Гермиона, 8 лет вместе и все еще живут отдельно((
|
Bergkristallпереводчик
|
|
lulusha, спасибо за поздравление и отзыв) а насчет концовки - мне кажется, после того, что пришлось перенести Гермионе, в том числе и нелегкое отношение Северуса к ней, то она счастлива. а Северус, скорее всего, все-таки сильнее поменялся со временем, тем более, что начало было хорошим.)
Добавлено 07.06.2015 - 19:38: willow, спасибо) могу утверждать точно: если я взялась за перевод, то доведу его до конца, причем в самые короткие, позволяемые мне и гамме реалом сроки) Добавлено 07.06.2015 - 19:39: Dora3, вам спасибо за вашу читательскую верность) мы очень рады, что вам настолько понравилось, значит, не зря начинали) Добавлено 07.06.2015 - 19:46: serebrus, автор все же европейка, у них тут другие понятия о счастливой жизни и супружеской жизни вообще. она писала для своей аудитории, не думаю, что предполагала, что ее фанфик переведут на русский) то, что русскому читателю кажется несчастливым концом, европейцы могут увидеть по-другому) спасибо, что прочитали) |
Bergkristallпереводчик
|
|
Катерина2714, мы не можем знать, какие конкретно у них отношения, автор ничего не сказала - все только наши догадки. И, как большинству людям, нам хочется надеяться, что все у них хорошо. Может, теперь, когда Ал в Хогвартсе, Снейп задумается о том, что хочет ребенка. Может, они не сегодня-завтра поженяться. Финал опять-таки остался открытым. Канноный Снейп весьма тяжелый человек, который действительно испытывает большие сложности впустить кого-либо в свое сердце. Автор его здесь облагородила и дала шанс. Дальше герои живут сами)
Спасибо вам, что оставались с переводом до конца.) |
Bergkristall, поздравляю вас и нас с окончанием перевода!
Спасибо вам всем, девушки, за прекрасную работу. Здорово прочитать весь фанфик целиком и в отличном переводе! |
Bergkristallпереводчик
|
|
Букашка, спасибо вам за поздравления и ваши слова) очень приятно)
Добавлено 09.06.2015 - 09:21: GennaBlackBells, полностью согласна. финал остался открытым, тут уже каждый может увидеть, что захочет - от расстования через год до восьми детей и полсотни внуков лет через пятьдесят) включайте фантазию, дорогие читатели, автор оставил предоставил вам полную свободу) |
Bergkristallпереводчик
|
|
777Ася777, вам большое спасибо, что прочитали и написали отзыв) это очень важно и ценно)
|
На момент эпилога Снейпу 60, Грейнджер 40, какой уж там открытый финал? Они все для себя решили: крестный и крестная.
За перевод спасибо, качественная работа) 1 |
Спасибо за перевод очень интересного фанфика.
Нетривиальная история и хороший язык. |
Triana, они же маги, не забывайте! Их время течет по другому.
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Triana, вам спасибо, что прочитали и оценили) а вообще русскому человеку тяжело понять европейскую душу) я вот тоже не знаю, почему автор решила сделать такой концовку. если я не ошиблась, то в момент написания фанфика ей было двадцать восемь лет. в этом возрасте здесь, в Германии, даже не задумываются о создании семьи.
Добавлено 19.06.2015 - 09:17: Астрея, тебе спасибо) не думала, что тебя заинтересует) Добавлено 19.06.2015 - 09:18: GennaBlackBells, ага, и тараканы у них магические, куда нам, простым магглам))) а уж тараканы Снейпа вообще вне всяких сравнений) |
Bergkristallпереводчик
|
|
GennaBlackBells, этапять))))
|
Bergkristallпереводчик
|
|
HeGoDnica, на здоровье) фанфик у многих оставил неоднозначное впечатление, но тут, увы, я не копенгаген и влиять на историю не могу) спасибо, что прочитали и оставили отзыв!
|
Jane_Sбета
|
|
HeGoDnica, а где в каноне сказано, что Драко - крестник Снейпа? Я почему-то всегда думала, что это уже плод фантазии фандома, а не Роулинг)
Если найдете, то подскажите. |
Jane_Sбета
|
|
Ну, я просто тоже канон читала довольно давно, после многих хороших фанфиков его уже читать не хочется)) Поэтому тоже решила переспросить, вдруг вы в курсе)))
Всё поняла, тоже вопрос снимаю))) |
Спасибо переводчикам и бетам за этот фанфик. Есть несколько мелких блох, но общая картина прекрасная.
Ощущения после прочтения - как глоток свежего воздуха, пардон за патетику. |
Bergkristallпереводчик
|
|
Stroll, вам спасибо и за отзыв и за рекомендацию!)
Добавлено 15.08.2015 - 19:46: Neposlushnayaaa, вам спасибо за отзыв! Немного не поняла вашего вопроса. Вы об этом предложении: "Когда он взглянул на Хагрида, его лицо, еще мгновение назад серое от горя, теперь исказила ненависть." Тут речь идет о Снейпе. По недосмотру Хагрида Джеймс добрался до ядовитых ягод и скормил одну Альбусу. Поэтому Северус с ненавистью смотрел на Хагрида и наградил его проклятием, перед тем как отправиться варить антидот. |
Иван Карабасофф
|
|
Большое спасибо за перевод! Скачал и прочитал на едином дыхании. Конечно, то как автор все же вел к ХЭ немного наивно, но в целом фик очень интересный. А благодаря Вам еще и легкочитаемый!
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Ифан Карабасовв, большое спасибо вам и за отзыв и за рекомендацию! у автора несложный язык и приятный слог, но, конечно, без помощи нежно любимых беспощадных гамм текст потерял бы половину легкочитаемости)
|
Bergkristall
Спасибо большое! Теперь все ясно!:) |
Bergkristallпереводчик
|
|
ОсеньЗима, и вам спасибо, что оценили) мы очень рады, то вам понравилось)
|
Bergkristallпереводчик
|
|
faultlesspoison, большое вам спасибо за такой эмоциональный и замечательный отзыв! мы очень рады, что вам понравилось! да, автор создал совершенно жизненную историю, в которой существуют очень реальные и живые персонажи с понятными страхами и проблемами. и мы очень рады, что нам удалось передать это все в процессе перевода.)
спасибо! желаю вам найти еще много таких фанфиков, которые вдохновят вас на такие красивые отзывы) Добавлено 11.03.2016 - 09:00: AleriaSt, простите, чуть не упустила вас. спасибо вам, что прочитали и оценили, мы искренне рады, что у нашего перевода так много почитателей) |
В который раз перечитываю и все равно восхищаюсь!
Спасибо Автору и Переводчикам! |
Bergkristallпереводчик
|
|
Помело, это здорово! не к каждому фанфику хочется вернуться, поэтому ваша похвала - из категории высших. спасибо вам!
|
S_Estelбета
|
|
Этот из тех, что наивно-легки, а как то запали в душу. Текст не сложный, не изобилует многоэтажными литературными приемами, просто рассказ, случай из жизни. Продуманный, не избитый такой) Спасибо Мишель, что нашла и начала) Ренатику, что добила)
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Azhi, спасибо, что прочитали и оценили! По поводу концовки - я не знаю, почему автор решил так оставить, с вопросами к ней)) Я всего лишь переводчик)
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Helen 13, спасибо вам, что прочитали) и спасибо за отзыв) надеюсь, что другие переводы вам понравятся больше)
|
Дочитала до середины - не могу больше! Ну мудак Снейп получился, и на фоне его мизантропии привязанность к крестнику выглядит чужеродно. Но Гарри, Джинни и Рон милые, а Гермиона тряпка
|
Bergkristallпереводчик
|
|
vldd, ))) ООС такой ООС) все возможно)
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Нанук, у автора Снейп действительно скорее канноный получился)) спасибо за отзыв)
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Tiger_17, спасибо и вам, что прочитали и оценили) мы очень рады, что вам понравилось. да, концовка немного разочаровала, но ведь они вместе, и все еще впереди) по крайней мере, я в это верю)
1 |
Ах, сколько раз во время прочтения сердце сжималось от боли, сопереживания, злости и радости за героев... они такие живые получились у Вас, автор! Спасибо!
|
Bergkristallпереводчик
|
|
KsanaR, благодарю за отзыв, но не приписывайте мне чужие лавры) Мы с Мишель всего лишь переводчики, но очень рады, что вам понравилось))
|
О! Да? Тогда блистательный перевод! Спасибо ещё раз! Очень живой язык, не шаблонный!
|
Идеально написано! Герои именно такие, какие они есть - без лишних соплей и нежнятины. Спасибо❤ получила массу эмоций от прочтения
1 |
Bergkristallпереводчик
|
|
Viki Lu, очень рада, спасибо за отзыв!
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Ldinka296, оченьрада, что вам понравилось, большое спасибо за отзыв!
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Volganka, спасибо вам за отзыв!
|