Название: | Worm |
Автор: | John C McCrae |
Ссылка: | https://parahumans.wordpress.com/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 189 голосов |
Мать Ученья (джен) | 121 голос |
Палочка для Рой (джен) | 111 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 59 голосов |
Кордицепс, или Больно все умные (джен) | 42 голоса |
![]() |
Alex Chapa рекомендует!
|
Я насчитал больше сотни персонажей. Десятки побочных сюжетов. И море действия. Насыщенный, проработанный мир. Определённо стоит прочтения. Спасибо переводчикам за невероятный, немыслимый труд. Перевести книгу, что в три раза больше "Война и Мир"... моё почтение.
19 февраля 2024
3 |
![]() |
Jorikmolodec рекомендует!
|
Очень понравилось это произведение, даже с учётом что далёк от супергеройской тематики, последние главы держат в постоянном напряжении и раскрывают событие всей книги и ставят всё на свои места. Интересные персонажи с уникальными характерами и целями, наверное моими любимыми с самого начала и до конца стали Сука, Ампутация и Дракон(ну и Чертёнок милашка)). Очень рекомендую к прочтению.
|
![]() |
TomTheWizard рекомендует!
|
Пожалуй лучше про супергероев я не читал и не смотрел ничего, ни в плане связности, ни в плане богатства истории, ни в плане веры в историю.
Я люблю эпопеи, они дают невероятное чувство масштаба происходящего, и главное, ты в это веришь. Говоря же о фактах то мир крайне детализирован, и каждый персонаж достоин своей истории, и каждый её имеет. За всеми ними интересно наблюдать,чего только стоит Дракон. Здесь кто то герой, кто то злодей, но сперва человек. Даже монстры здесь человечны, они такие не просто потому что "я злое злобное зло, у них есть на то веские причины. Рекоммендую! |
![]() |
Heinrich Kramer Онлайн
|
в названии последней интерлюдии намеренно не указан pov?
|
![]() |
Садовая_Соняпереводчик
|
Цитата сообщения Heinrich Kramer от 03.06.2016 в 17:25 в названии последней интерлюдии намеренно не указан pov? обычно указываем гражданское имя героя интерлюдии, но имя Крюковолка никто не помнит =))) |
![]() |
|
Садовая_Соня
Ежели с фаноном не путаю, то Брэд. |
![]() |
|
Heinrich Kramer
Конкретно в этом цикле интерлюдий — POVы не указаны и в оригинале. ALSO, DOOMGUY AND HIS SUIT ARE THE ARTIFACTS LEFT IN HELL BY THE PREVIOUS MARTIAN CIVILIZATION |
![]() |
|
>>не будь его -- вряд ли эти отморозки сумели бы остаться вместе.
Король как-то держал вместе предыдущий состав. |
![]() |
|
Camrad_RIP
У Короля состав был далеко не таким отмороженным как у Джека. Ни Сибири, ни Кравлера, ни Серенького, ни Стеклобойки... Ему попроще было. 1 |
![]() |
|
Уууух крутая Глава, спасибо! Пугающая Ноэль)
|
![]() |
|
Оу! Я так долго ходила вокруг да около такой вкуснейшей истории!
Позор на мои седины, но теперь не могу оторваться. Это запой (зачеркнуто), вернее зачит! А сколько всего там глав? *шепотом* |
![]() |
|
Цитата сообщения Джурр от 10.06.2016 в 05:21 А сколько всего там глав? *шепотом* Больше 300. |
![]() |
Садовая_Соняпереводчик
|
Цитата сообщения Джурр от 10.06.2016 в 05:21 Оу! Я так долго ходила вокруг да около такой вкуснейшей истории! Позор на мои седины, но теперь не могу оторваться. Это запой (зачеркнуто), вернее зачит! А сколько всего там глав? *шепотом* 303 главы. |
![]() |
|
Цитата сообщения Садовая_Соня от 10.06.2016 в 07:45 303 главы. Это счастье! Спасибо вам за перевод такого чуда. Огромная работа, умопомрачительная! |
![]() |
Садовая_Соняпереводчик
|
Цитата сообщения Джурр от 10.06.2016 в 22:57 Это счастье! Спасибо вам за перевод такого чуда. Огромная работа, умопомрачительная! Пожалуйста ^_^ нас много, поэтому и удается продолжать эту работу. Команде редакторов и переводчиков всегда приятно читать хорошие отзывы о своей работе =) |
![]() |
|
Огромное спасибо за перевод очередной главы!
Я правильно понял, что мы до конца книжки так и не узнаем, в чем конкретно заключается сила Ноэль? |
![]() |
|
Цитата сообщения BOOMer_us от 14.06.2016 в 09:56 Я правильно понял, что мы до конца книжки так и не узнаем, в чем конкретно заключается сила Ноэль? 17 - 19 арки |
![]() |
|
все как всегда на высоте! очень литературный перевод, я пытался, но сломал глаза) а тут даже перевод лучше оригинала)
|
![]() |
Садовая_Соняпереводчик
|
Цитата сообщения arxivande от 14.06.2016 в 23:12 все как всегда на высоте! очень литературный перевод, я пытался, но сломал глаза) а тут даже перевод лучше оригинала) спасибо =) но лучше оригинала мы быть не можем - оригинал сам по себе очень хорош. |
![]() |
|
У них там ещё и собственный Думсдей имеется!
|
![]() |
Fluxius Secundus Онлайн
|
grey_area
"В Греции все есть"(ц) реклама. |