↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Червь (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Экшен, Научная фантастика, Триллер
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, Насилие, Пытки
Серия:
 
Проверено на грамотность
Наше время, альтернативный мир, в котором стали появляться люди с суперспособностями. В то же время они остаются обычными людьми, они хотят власти, свободы, денег, признания.
Они готовы бороться друг с другом за место в этом мире. Конфликты развиваются и мир хрупок как никогда.
На этой альтернативной Земле у человека с суперспособностями есть два основных варианта карьеры: стать героем или стать злодеем.
Кем станет неглупая девушка, у которой нет друзей и которую ежедневно гнобили в школе? Если героем — кого она спасёт? Если злодеем — кто будет её жертвой?
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Авторизованный некоммерческий перевод произведения канадского писателя Джона МакКрэя.

Оригинал: http://parahumans.wordpress.com/
Контактег https://vk.com/ru_worm

Автору очень нужны ваши пожертвования -- это основной источник его доходов:

https://www.patreon.com/Wildbow

https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=N8CJRXJVWVZL6

Данное произведение породило отдельный фандом: http://fanfics.me/fandom242

P.S. Размер произведения не "Макси", а, скорее, "О боже мой"



Произведение добавлено в 46 публичных коллекций и в 255 приватных коллекций
Шедеврально (Фанфики: 55   133   Xtenebris)
Подписка (Фанфики: 6868   97   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) 189 голосов
Мать Ученья (джен) 121 голос
Палочка для Рой (джен) 111 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 59 голосов
Кордицепс, или Больно все умные (джен) 42 голоса




Показано 3 из 41 | Показать все

Я насчитал больше сотни персонажей. Десятки побочных сюжетов. И море действия. Насыщенный, проработанный мир. Определённо стоит прочтения. Спасибо переводчикам за невероятный, немыслимый труд. Перевести книгу, что в три раза больше "Война и Мир"... моё почтение.
Очень понравилось это произведение, даже с учётом что далёк от супергеройской тематики, последние главы держат в постоянном напряжении и раскрывают событие всей книги и ставят всё на свои места. Интересные персонажи с уникальными характерами и целями, наверное моими любимыми с самого начала и до конца стали Сука, Ампутация и Дракон(ну и Чертёнок милашка)). Очень рекомендую к прочтению.
Пожалуй лучше про супергероев я не читал и не смотрел ничего, ни в плане связности, ни в плане богатства истории, ни в плане веры в историю.
Я люблю эпопеи, они дают невероятное чувство масштаба происходящего, и главное, ты в это веришь.

Говоря же о фактах то мир крайне детализирован, и каждый персонаж достоин своей истории, и каждый её имеет. За всеми ними интересно наблюдать,чего только стоит Дракон.

Здесь кто то герой, кто то злодей, но сперва человек. Даже монстры здесь человечны, они такие не просто потому что "я злое злобное зло, у них есть на то веские причины.

Рекоммендую!
Показано 3 из 41 | Показать все


20 комментариев из 8057 (показать все)
Al111,
*обеими руками зажимает себе рот, чтобы не заспойлерить*
Anonymouse , все правильно они - падаваны-питомцы ;)
И в значении "стража" тоже используется, только редко.
Кстати, на медицинском сленге ward - морг :D

Цитата сообщения Мольфар от 30.12.2017 в 19:16
Al111,
*обеими руками зажимает себе рот, чтобы не заспойлерить*

Да и не надо спойлерить, в уже опубликованной части Тейлор использует рои насекомых, придавая им форму анторопоморфную. Она в том числе и по этому разгуливает, покрытая слоем жуков разнообразных ;)
8arlock, это-то понятно.
Я больше про попытку показать всем, что Тейлор и Рой - разные люди.

Если уж продолжать мысль Al111, то было бы выгоднее найти девчонку схожей комплекции, одеть её в костюм, облепить жуками и прилюдно встретиться с Тейлор. Что-то наподобие того, что Выверт организовал.
Про клонов-насекомых Протекторат как бы в курсе, так что не прокатит.
Садовая_Соняпереводчик
Цитата сообщения Anonymouse от 30.12.2017 в 18:41
А! Но ведь это, кажется, ошибка: глагол [to] ward действительно означает "охранять", но ведь у существительного [the] ward не бывает значения "охрана, стража", только, разве что, "охраняемый, опекаемый, подопечный"...

https://www.multitran.ru/c/m.exe?t=5058909_2_1&s1=ward
Well, point taken. Но вы меня никогда не убедите, что автор имел в виду это значение =)
Садовая_Соняпереводчик
Цитата сообщения Anonymouse от 30.12.2017 в 22:22
Well, point taken. Но вы меня никогда не убедите, что автор имел в виду это значение =)

вот поэтому споры об именах занимают у команды переводчиков больше времени, чем собственно перевод и редактура
Vamairпереводчик
Если я хоть чуть-чуть понимаю автора, то он имел в виду это значение и все остальные вместе взятые. На него это похоже. Жаль что в переводе у нас найти что-то подходящее удаётся не всегда.
Садовая_Соняпереводчик
Цитата сообщения Vamair от 31.12.2017 в 00:31
Если я хоть чуть-чуть понимаю автора, то он имел в виду это значение и все остальные вместе взятые. На него это похоже. Жаль что в переводе у нас найти что-то подходящее удаётся не всегда.

да, и все значения сразу тоже передать не удается =((
По крайней мере, я узнал, откуда взялся такой нетривиальный перевод, а то никак не мог сообразить. Теперь понимаю: игра слов. Спасибо, что разъяснили!
Благодаря информации от насекомых я знала о жаре на улице, была к ней готова, и всё же, это было совсем другое дело — самой погрузится в летний жаркий зной, такой влажный, что одежда и кожа мгновенно намокли.

Если я ничего не путаю, то некоторые колонии крылатых насекомых приноровились охлаждать свою матку во время большой жары, облепливая ее и создавая относительно прохладный микроклимат посредством крыльев.
Наверное, Тейлор этот момент просто упустила.
Грег как будто в мире поней живёт. Кто бы ирл стал в школе орать что знает гражданскую личность преступного авторитета..
Melusine
ну я по его ПОВу сделал вывод, что он тупой.
ETULLY
Тоже сложилось такое мнение.
С этим спором по поводу значения Вардов нужно же учитывать, что и старшая ветка Протекторат означает охраняемый и направляемый.
Впрочем, это имеет определенный смысл в Черве.
А ведь крутая арка намечается. Может займется, наконец, злодейскими делами, а не вместе с героями будет бить очередную НЕХ?
Вступление о том, как она все контролирует через насекомых великолепно. Ничем не хуже интерлюдии Сплетницы. Рой, ведь, тоже умник, будет здоров, если автор станет делать на это больше упора.

Форест стал вторым помошником? А куда Сьерра пропала?
Цитата сообщения Stacy_DROP TABLE Users-- от 31.12.2017 в 17:08
Форест стал [b]третьим[/b] помошником? А куда Сьерра пропала?

Сьерра при делах. При каких конкретно - будет через арку.
А вообще, арки 20-24 (и 25 арка вплоть до СПОЙЛЕР) - на мой взгляд, лучшая часть книги.
nadeys Онлайн
имхо наоборот 22-24 не то чтобы плохие, но знатно проседают по интересности
Садовая_Соняпереводчик
Цитата сообщения Прозмар от 31.12.2017 в 17:45

А вообще, арки 20-24 (и 25 арка вплоть до СПОЙЛЕР) - на мой взгляд, лучшая часть книги.

Цитата сообщения nadeys от 31.12.2017 в 17:52
имхо наоборот 22-24 не то чтобы плохие, но знатно проседают по интересности

На всех не угодишь XD
Цитата сообщения Весёлая Соня от 31.12.2017 в 18:21
На всех не угодишь XD

По крайней мере, разброс мнений не настолько сильный, как с аркой Странников.
В тесте прямо - "Я попросила Шарлотту найти кого-нибудь, кто мог бы стать моим вторым помощником." Ошибка?

Про однокласника, тут не бежать в школу надо - этим только себя выдашь, а, наоборот, игнорить. Поорет и забудет.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть