↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Червь (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Экшен, Научная фантастика, Триллер
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, Насилие, Пытки
Серия:
 
Проверено на грамотность
Наше время, альтернативный мир, в котором стали появляться люди с суперспособностями. В то же время они остаются обычными людьми, они хотят власти, свободы, денег, признания.
Они готовы бороться друг с другом за место в этом мире. Конфликты развиваются и мир хрупок как никогда.
На этой альтернативной Земле у человека с суперспособностями есть два основных варианта карьеры: стать героем или стать злодеем.
Кем станет неглупая девушка, у которой нет друзей и которую ежедневно гнобили в школе? Если героем — кого она спасёт? Если злодеем — кто будет её жертвой?
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Авторизованный некоммерческий перевод произведения канадского писателя Джона МакКрэя.

Оригинал: http://parahumans.wordpress.com/
Контактег https://vk.com/ru_worm

Автору очень нужны ваши пожертвования -- это основной источник его доходов:

https://www.patreon.com/Wildbow

https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=N8CJRXJVWVZL6

Данное произведение породило отдельный фандом: http://fanfics.me/fandom242

P.S. Размер произведения не "Макси", а, скорее, "О боже мой"



Произведение добавлено в 46 публичных коллекций и в 245 приватных коллекций
Шедеврально (Фанфики: 55   131   Xtenebris)
Подписка (Фанфики: 5521   71   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) 189 голосов
Мать Ученья (джен) 120 голосов
Палочка для Рой (джен) 108 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 59 голосов
Кордицепс, или Больно все умные (джен) 41 голос




Показано 3 из 40 | Показать все

Лучшее произведение о людях, обладающих паранормальными способностями. Макрей взял знамя из древних рук "Диких карт" и поднял на недосягаемую высоту. Люди Х нервно курят в сторонке при всем уважении. Эпичная сага и вне всякого сомнения шедевр. Титанический труд переводчиков, за что им низкий поклон
Я насчитал больше сотни персонажей. Десятки побочных сюжетов. И море действия. Насыщенный, проработанный мир. Определённо стоит прочтения. Спасибо переводчикам за невероятный, немыслимый труд. Перевести книгу, что в три раза больше "Война и Мир"... моё почтение.
Очень понравилось это произведение, даже с учётом что далёк от супергеройской тематики, последние главы держат в постоянном напряжении и раскрывают событие всей книги и ставят всё на свои места. Интересные персонажи с уникальными характерами и целями, наверное моими любимыми с самого начала и до конца стали Сука, Ампутация и Дракон(ну и Чертёнок милашка)). Очень рекомендую к прочтению.
Показано 3 из 40 | Показать все


20 комментариев из 8049 (показать все)
"...this thing is 1.68 million words long."

Добавлено 10.01.2016 - 07:14:
В процессе написания Червя, автор предварительно делал множество коротких зарисовок - черновики, отрывки, сайдстори отдельных персонажей и проч. Впоследствии материалы этих зарисовок и были собственно переработаны в единый текст, причём многие моменты были отброшены или изменены.

Например в одной из ранний концепций, главными героинями должны был быть Панацея и Слава.

Но среди прочего я нашёл и ржачный перл:
В ранних инкарнациях Эйдолон был леди с именем "Мери Сью".
:D
Цитата сообщения nadeys от 10.01.2016 в 06:25
В процессе написания Червя, автор предварительно делал множество коротких зарисовок - черновики, отрывки, сайдстори отдельных персонажей и проч. Впоследствии материалы этих зарисовок и были собственно переработаны в единый текст, причём многие моменты были отброшены или изменены.

Например в одной из ранний концепций, главными героинями должны был быть Панацея и Слава.

Но среди прочего я нашёл и ржачный перл:
В ранних инкарнациях Эйдолон был леди с именем "Мери Сью".
:D


Это шутка?! ))))))
Можете дать ссылку на инфу?
Константин Токмаков
Очень интересная тема состоящая из авторских Word of God:
forums.spacebattles.com/threads/ worm-quotes-and-wog-repository.294448/
Нашёл её у Сайтимбетова на самиздате.

Конкретно про Эйдолона в самом конце вот этого сообщения:
forums.spacebattles.com/threads/ worm-quotes-and-wog-repository.294448/page-4#post-15094550
Eidolon was a lady named 'Mary Sue' in his first incarnations, and featured in TELUTTT v2 if I remember right.
Аудиокнига на английском до 22 арки включительно:
http://audioworm.rein-online.org/2014/06/28/gestation-1-01/
Как же я обожаю эту книгу. Спасибо вам большое, что радуете нас таким замечательным переводом ^^
Как же я жалею, что прочитал перевод, теперь года 3 придется ждать окончания и перечитывать в перерывах :(((
Спасибо переводчикам. Собственно, только для этого и зарегестрировался.
Садовая_Соняпереводчик
Цитата сообщения dissidio от 21.01.2016 в 17:03
Спасибо переводчикам. Собственно, только для этого и зарегестрировался.

Пожалуйста! =)
Спасибо переводчикам, вы проделали просто титаническую работу, переведя так много и на таком высоком уровне.
О да! Я уже достаточно остыл от оригинала, что бы снова радоваться каждой главе как ребенок подаркам :D
Далее будет просто найс, найс и найс. Тейлор! Го!

Это все очень круто, как вообще можно было создать столь захватывающую и живую историю? Не говоря уже про то, что это один из лучших переводов что я читал в своей жизни. Крайне качественно (насколько я могу судить с моим английским и тройкой по русскому).
Последние слова Тейлор прозвучали оч-чень зловеще. Интересно, что же будет дальше?
Спасибо за главу, товарищи переводчики!
Класс !
Единственный случай когда не хочется забегать вперёд и читать оригинал !
Иметь такое качественное чтиво вместо наркотика просто бесценно !
Переводчики вы просто космос !
Спасибо за продолжение! Вы очень милы.
Супер !
Единственная постоянная радость ))
Alex Panchoбета
Мы пересекли отметку в 2 мегабайта текста!
Ребята, это так здорово переводить. Спасибо читателям, за отзывы и указания на баги в тексте.
Хотя в этом тексте баги неизбежно будут повсюду, Роем :)
Спасибо за главу)
Отловилось при беглом просмотре:

Я не слишком много знала о машинах(,) и ещё меньше о машинах военных *запятая лишняя
дорога к которому была слишком повреждена() чтоб подъехать на обычном автомобиле *запятая пропущена + "чтобы"
Я оставалась в грузовике() пока рабочие Выверта разгружали его() и наблюдала *пропущена
тучи, которыми я закрыла солнце() и немного драматизма *пропущена
костюм с голубым рисунком() напоминавшим электронную плату *пропущена

С этого момента(,) я здесь правлю! *лишняя
Я не желаю брать или разрушать(,) то, что у вас есть! *лишняя
Всё, что я прошу() — подчиняться моим правилам! *пропущена
Вы перестанете получать припасы(,) и окажетесь под моим постоянным присмотром. *лишняя
кто будет (предавать) сообщения *передавать :)))
По крайней мере(,) не было тех, кто желал бы линчевать меня *лишняя запятая

Когда я не стала останавливать их или продолжать атаку, они вернулись к (поддону), чтобы подобрать новые припасы, оставив упавшие валяться в воде. *не знаю, авторский косяк или переводческий, но парой абзацев выше гг жалуется, что ящики пришлось бухнуть прямо в грязь, так как настилами они не запаслись)

Я сказал() это для него и только для него. *сказала
Он бросился вперёд, держа нож двумя руками() и засадил мне его в живот *пропущена запятая + "обеими" звучит лучше
Я с трудом подавила порыв согнуться пополам(,) и всё же была вынуждена отступить на шаг *лишняя
Я чувствовала() как боль разливается по нижней части живота и груди *пропущена
Она(, также,) как и я, осмотрела толпу вокруг нас *Она, так же как и я, осмотрела

А до той поры(,) я получаю припасы *лишняя
У таких() как ты() он всегда есть. *пропущены
Прикрывшись насекомыми, я вскарабкалась на грузовик. ()Не все сегодня получили коробки, — сказала я. *тут диалоговое тире забыли вставить

Она была бледной, часто дышала(,) и не смотрела в глаза. *лишняя запятая
Я почувствовала, как она раздавила одну из божьих коровок() — моя сила позволила мне проследить за угасанием её жизни. *пропущена
Стоп(.) — сказала я ей *стоит точка вместо запятой
я прошу, (что бы) ты вернула его *"чтобы" слитно
Показать полностью
Цитата сообщения tessel от 10.02.2016 в 10:24

Она(, также,) как и я, осмотрела толпу вокруг нас *Она, так же как и я, осмотрела

У таких() как ты() он всегда есть. *пропущены

Так все-таки, оборот "как и ты/я" выделяется запятыми, или нет?
Цитата сообщения Noncraft от 10.02.2016 в 15:21
Так все-таки, оборот "как и ты/я" выделяется запятыми, или нет?


Это два разных оборота. Если просто "как ты/я", то запятыми с двух сторон, если перед "как" добавляется "так же", отделяем всю конструкцию целиком: /у таких, как ты, он всегда есть/; но - /она, так же как и я, осмотрела толпу/.
Славная вечеринка будет.
А прелестная Тейлор как истинная злодейка творит непотребства не напрягаясь. Так и представляю себе эту сцену в кино или в комиксе.
Эх. Не дождался конца перевода, прочитал на английском.
То, что произошло до сих пор - и вполовину не так круто, как происходящее в некоторых более поздних арках.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть