Название: | Neither For Nor Against |
Автор: | Savva |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6157926/1/Neither-For-Nor-Against |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
lozhnonozhka рекомендует!
|
|
Эта история для меня путь непростой любви, возникшей из пепла угасшего чужого костра. Двое совершенно разных людей, потеряв своих близких и отчаявшись, обрели друг друга. Отдельно хотелось бы написать о красоте образов в тексте и стиля повествования.
26 июля 2016
3 |
виктория рекомендует!
|
|
История захватывает с первых строк, и не отпускает до самого конца! Оторваться немыслимо! Обожаю фики, написанные столь вдохновенно-грамотно и эмоционально-последовательно.
Прекрасная история! Только читать!!! |
marina-marina рекомендует!
|
|
Любовь, пусть и замешанная на горе и потерях, это все равно любовь. От которой, как известно, никуда не скрыться и не деться. Браво автору и переводчику! Читайте!
|
Lady Rovenaбета
|
|
Трагичный поначалу, но очень тонкий и душевный Люмион. Спасибо огромное, что взялись переводить его.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Благодарю Вас за неоценимую помощь, отзыв и поддержку. Надеюсь, не разочарую. |
Marilyn Manson
|
|
irinka-chudo
наткнулся на этот перевод и начал читать. Жду продолжения) ставлю в закладки) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Merylin
А вот спасибо! За то, что наткнулись и остались с героями, автором и со мной. Я рада) Надеюсь, не разочаруетесь) |
Marilyn Manson
|
|
Цитата сообщения irinka-chudo от 10.11.2015 в 11:53 Merylin А вот спасибо! За то, что наткнулись и остались с героями, автором и со мной. Я рада) Надеюсь, не разочаруетесь) думаю, что нет) уже читал ваши другие работы) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Merylin
Спасибо) Бальзам на сердце) |
Marilyn Manson
|
|
Цитата сообщения irinka-chudo от 10.11.2015 в 11:56 Merylin Спасибо) Бальзам на сердце) *с поклоном дарит розу* |
Блин! У меня лет пять в задумках фик с подобным началом... Офигеть...
Добавлено 18.11.2015 - 00:29: Вот это и есть "идеи витают в воздухе"... |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Чудесная Клю
Ну что ж, как говорится "Кто первый встал, того и тапки"))))) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Чудесная Клю
Вряд ли это лигиллименция, потому как автор закончил работу в 2013 году) Согласна, ощущения не из приятных... Но, может это и к лучшему? Вдруг Вам сейчас как раз из-за того, что эта дверь закрылась, откроется совсем другая, ещё лучше. не стоит так расстраиваться. Я уверена, у Вас ещё куча задумок будет, нисколько не хуже, а может и лучше теперешней ;) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Чудесная Клю
Ну, не знаю, когда автор задумала эту работу, не спрашивала, но выложила она в феврале 2011. А на счёт идей и времени, да, это в точку))) Всегда так))) Вот бы где хроноворот пригодился))) |
Lady Rovenaбета
|
|
Замечательная глава! Люблю, когда между ними искры сыпятся. Считаю это залогом хорошего такого счастливого будущего ;)) Спасибо. Перевод чудесен.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Спасибо за отзыв и похвалу) От такого мастера своего дела она дорогого стоит. |
Люблю ваши фанфики и комментарии, а в этом ещё и одна из любимых пар, я в предвкушении потираю ручки))). Буду ждать продолжения.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
вешняя
Ой, спасибо) Вы меня захвалили)) Я эту пару тоже люблю) И, да, скоро начнутся "вкусняшки")) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Спасибо! Ну, это же Люциус Малфой) Ему почти всегда удаётся и сесть и съесть))) Меня, конечно, это тоже... м-м-м... поразило в самое сердце))) Но вот что, наверное, послужит доказательством того, что он подобного не планировал: успокаивал он в перчатках))) И Вы правы: поводов не надо. Только место и девушку))))) |
Marilyn Manson
|
|
Цитата сообщения irinka-chudo от 11.12.2015 в 11:28 Фрейфея Спасибо! Ну, это же Люциус Малфой) Ему почти всегда удаётся и сесть и съесть))) Меня, конечно, это тоже... м-м-м... поразило в самое сердце))) Но вот что, наверное, послужит доказательством того, что он подобного не планировал: успокаивал он в перчатках))) И Вы правы: поводов не надо. Только место и девушку))))) смеюсь))) Люци такой Люци))) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Merylin
Ну, за это лично я его и люблю))))) |
Marilyn Manson
|
|
Цитата сообщения irinka-chudo от 11.12.2015 в 11:30 Merylin Ну, за это лично я его и люблю))))) за длинные светлые волосы, которые ему очень идут))) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Merylin
За это обязательно) А ещё за то, что ядовитая хитрая змеищща) |
Marilyn Manson
|
|
Цитата сообщения irinka-chudo от 11.12.2015 в 12:08 Merylin За это обязательно) А ещё за то, что ядовитая хитрая змеищща) за это тоже)))) и за высокомерие)))) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Вишь как поразил))) Нежданчик)) |
Foxita Онлайн
|
|
Хм, это очень... многообещающе :) Подписалась, предвкушаю продолжение.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Foxita
Спасибо! Надеюсь, мы с автором Вас не разочаруем))) |
Lady Rovenaбета
|
|
Такая чувственная глава... И такие они здесь оба. Ох. Такие, как мне прям очень нравятся. Спасибо, спасибо, спасибо! Не перестану радоваться, что этот фик будет и на русском.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
ОГРОМНОЕ СПАСИБО Вам! За поддержку, помощь и похвалы) |
olsбета
|
|
Волнительная глава... Процесс взаимного притяжения пошел... irinka-chudo, спасибо за перевод! Жду. Удачи! ;)
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
ols
Да уж ручки так и тянутся))) Спасибо за комментарий и неоценимую помощь! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Спасибо Вам за отзыв, юмор и похвалы) Ну без рукоблудия как? Конечно будет)))) |
Foxita Онлайн
|
|
Спасибо за перевод, довольно любопытно. Гермиона ведь беременна?
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Foxita
Спасибо за отзыв) Ну, для женщин тут всё довольно прозрачно))) |
Lady Rovenaбета
|
|
Я — Малфой, и я на своей собственной стороне. - Браво за такого Малфоя! И автору, и переводчику. Более того, я и сама присоединюсь к этой точке зрения ;) Поскольку тоже нахожусь исключительно на собственной стороне =) А если без шуток, то конечно же, спасибище за очередную главу шикарного фанфика и спасибище за то, что благодаря вам в нашем хм... скажем прямо, не шибко богатом на идеи отечественном люмионе, можно будет почитать еще что-то приличное, чем восхищается остальной мир.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Спасибо огромное! Так много значит Ваша похвала и так греет душу... |
Lady Rovenaбета
|
|
irinka-chudo, уууу... это-то да... я ж - сука и баба-яга та еще! ;))) вредная, чего уже прям в легендах вражьими мордами воспевается, потому как херню никогда не хвалю, впрочем и не ругаю, чтоб время не терять =) а за перевод - еще раз спасибо! хорошо получается и что особенно приятно - у вас идет ОЧЕНЬ добротная работа с материалом. честно. знаю, поскольку не раз читала фанфик в оригинале. и за это отдельная и искренняя благодарность. думаю, если автор зайдет и прочитает перевод, то будет только рада. ;)
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Раз враги воспевают в легендах, значит, боятся и уважают)))) Ну, а мне не надо бояться - я критику воспринимаю нормально, тем более, когда она по делу и помогает. Поэтому - только уважаю))) |
Foxita Онлайн
|
|
Я гляжу, искры межу ними всё ярче, а притяжение всё сильнее... Интересно! Спасибо за перевод жаль только, что главы маленькие.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
lozhnonozhka
Спасибо! Стихотворение великолепно! И подходит к этой паре, их потерям и отношениям идеально! Вы так тонко это прочувствовали - спасибо за это! Добавлено 05.01.2016 - 17:53: Foxita Спасибо за то, что читаете) Да заискрило) Главы небольшие, но я стараюсь выкладывать почаще. Просто НГ немного притормозил меня. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Спасибо, Феюшка) Да, Люцик тормозит, но это и понятно - кровь отливает совсем в другие органы)))) Да и проблем хватает. Люц - это Люц, он же никогда не сворачивает и своего добивается ;) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Люциус без выходок - не Люциус))) Но он здесь очень порядочный мужчина))) Нервы сдают только в экстренных ситуациях))) |
Lady Rovenaбета
|
|
Очень. Очень чувственная глава... И спасибо! Отлично переведено - прям будто кино посмотрела.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Спасибо! Огромное спасибо! Вы не представляете, как мне приятно) И я рада, что Вам понравилось. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Вот абсолютно согласна!) Надо брать! И давать!))) А потом уже путь уносит))) В самом деле ведь, неизвестно, что тебя ждёт в пятницу... И неизвестно, что будет, когда правда всплывёт - это тоже правильно... Спасибо! У нас абсолютное взаимопонимание))) |
Foxita Онлайн
|
|
Любопытно, что будет делать Люциус, когда узнает о положении Гермионы. Ну и в целом история интересна, хотя в этой главе часть прямой речи мне кажется слегка шаблонной, как из пафосных дамских романов, хотя это очень субъективно, конечно. Спасибо за перевод, в любом случае, жду продолжение :)
|
Lady Rovenaбета
|
|
irinka-chudo, а я никакого пафоса не вижу (разве что, кроме желания комментаторш задеть переводчика хоть чем-нибудь, особенно, когда и задеть-то, по сути, нечем). имхо, могу и ошибаться. отправляйте сей народ писать на эту тему самому автору. на английском. желательно грамотно, внятно и изящно. чтоб не опозориться. ;)
|
Foxita Онлайн
|
|
Lady Rovena, вы серьёзно что ли? К переводу мой комментарий вообще никаким боком не относится. Не было бы его - я бы об этой истории вообще не узнала :)
"Не противься своим желаниям…", "Разреши помочь тебе, снять это бремя…", "Это не мы, это наше отчаяние…". Мне кажется, живые люди так не говорят, разве что на театральной сцене. И да, по-моему, это звучит излишне пафосно. Но это только по-моему, я же и не претендую на объективное мнение. Кстати, не слышала вообще, что в комментах к переводу запрещено высказывать мнение о самом фике. Ок, буду знать теперь :D Перевод хороший, кстати, да, больше на эту тему мне нечего сказать. Извините, irinka-chudo, если я вас как-то обидела своим замечанием. |
Lady Rovenaбета
|
|
Foxita, честно? Абсолютно серьезно. "Не противься своим желаниям…", "Разреши помочь тебе, снять это бремя…", "Это не мы, это наше отчаяние…". Мне кажется, живые люди так не говорят, разве что на театральной сцене. - Хм... может мне просто повезло, крупно повезло, поскольку живу в среде, где именно так и даже еще более интересно, более красиво зачастую и говорят, причем именно между собой. А порой и даже стихами ;) Могу лишь искренне посочувствовать тем, для кого сие является пафосом и театральной речью))) И это, естественно, всего лишь мое личное мнение.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Foxita
Показать полностью
Ну, спасибо за те похвалы, что прозвучали) На счёт пафосности... Люди ведь живут каждый в своей среде)) Бомж, конечно, просто скажет: "Так тебя и разэтак, снимай быстро и давай шустро" (если в переводе)))) Обычный обыватель: "Детка, не ломайся, дай мне" (ну, что-то вроде))). Но перед нами ведь человек, который всю свою жизнь был аристократом и рос среди таких же. Через годик-другой он, конечно, жене будет другие слова говорить, попроще... Наверное) Но пока-то между ними ничего не было. Пока только всё к этому идёт и нормальный человек даже в порыве страсти будет разговаривать учтиво (тем более, если это вообще его обычная манера разговаривать - он же не сыпет матом, например, на каждом углу)) А завалить молча - ну, тоже как-то не комильфо в такой ситуации)))) Ну, мне так кажется. Так что лично для меня всё здесь гармонично прозвучало. И с манерой автора в написании этой главы я полностью согласна. Вы, конечно, можете оставаться при своём мнении - каждый видит по-своему. Добавлено 19.01.2016 - 03:29: Lady Rovena СПАСИБО ОГРОМНОЕ! Вы - отличный честный смелый человек, и я Вас очень уважаю! Спасибо за поддержку - это греет душу и придаёт сил! Я очень рада, что имею честь с Вами общаться! Снова пафос, наверное, но ничего не поделаешь, от самого сердца слова и с огромным уважением к Вам! |
Stivi Онлайн
|
|
По поводу споров насчёт пафосных выражений... Думаю, здесь права irinka-chudo, поскольку как я ни пыталась поменять эти выражения, выходит либо слишком смело для такой ситуации, например, вместо "не противься своим желаниям" - "поддайся своим желаниям" , либо также пафосно: "разреши помочь тебе снять это бремя" - "позволь помочь тебе сбросить этот груз". Видимо, действительно, всё дело в уместности и тонкости ситуации...
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Stivi
Спасибо! За понимание и поддержку! Мне чертовски приятно, что рядом такие умные, неординарные, отзывчивые и чрезвычайно уважаемые мной люди) Спасибо ещё раз) |
olsбета
|
|
irinka-chudo, обычно я отписываюсь на другом ресурсе, но слежу за обсуждением и здесь. Абсолютно согласна с вашими доводами - Люциус как-то так и должен изъясняться. С пеленок заложено... И как говорится, кто на что учился... Поэтому лично я в диалогах ничего колющего и режущего глаз не заметила, прочла на одном дыхании, без запинки, нигде не споткнулась. Огромное вам спасибо за перевод! Фик очень нравится, я с нетерпением жду продолжения и хочу узнать о дальнейшем развитии истории. Удачи вам!
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
ols
Спасибо! За то, что читаете, ждёте, понимаете. Упаду в пафос: сердце моё сегодня переполнено... Спасибо за поддержку и за то, что Вы рядом. |
Lady Rovenaбета
|
|
lozhnonozhka, это где они на острове и собачатся поначалу не по-детски?)))))))
|
Lady Rovena, да. Именно он. И сейчас тут уже та стадия, когда они осознали, что нравятся друг другу. Как и в фильме, где Харрисон и Энн уже начинают понимать, что их встреча не случайность.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
lozhnonozhka
Я рада, что история Вам понравилась, потому что мне она тоже нравится))) И Вы совершенно правильно написали: "люди пытаются выжить и найти новый смысл в жизни и друг в друге". Спасибо за понимание! |
Фигассе!!! Я думала, у меня сердце выпрыгнет, пока читала! Вот это поворот... Блажен, кто верует, конечно, но Малфой Долохова на куски порвёт. Точно. А Гермиону в мэнор утащит. Точно. Я так думаю))))
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Malifisent
Бли-и-ин! Вы меня покорили! Честное слово! Особенно вот это: "А Гермиону в мэнор утащит. Точно." Сразу такая картинка представилась;) Спасибо, что читаете и за отзыв - самом собой! Надеюсь, дождётесь следующей главы, там как раз частично Ваши предположения и раскроются))) |
Lady Rovenaбета
|
|
Эх, нравится мне эта глава... Так остро эмоции Малфоя прописаны (как раз, как я люблю) ;) Не очень хорошо помню, как там и чего в следующей будет разворачиваться, поэтому - жду. Очень жду.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
СПАСИБО ОГРОМНОЕ! Я ужасно рада, что Вам нравится. Постараюсь не затягивать. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Malifisent
О-о! Спасибо! Вы так написали, что мне ОЧЕНЬ ПРИЯТНО! Я рада, что мои переводы Вам понравились) Просто я такой человек, что если к чему-то неравнодушна, то стараюсь поделиться этим с другими) Чтобы люди тоже получили свой кусочек радости))) Спасибо!!! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Да вообще страх потеряли, беременных крадут))) Финал - это точно, Мэнор))) Вопрос только: когда и кто кого утащит))) Меня обрадуют оба варианта, оканчивающиеся в Мэноре))) Спасибо! |
Эх, упустили.... Но наша Гермиона не Нарцисса, она еще устроит Долохову хорошую жизнь.
|
alanaluck, а знаете, я согласна! Пусть Долохову будет страшно!!!)))
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
alanaluck
Жизнь у Долохова будет не фонтан))) А уж кто ему такую устроит - посмотрим) Malifisent Попёр против Малфоя и Грейнджер - ну, понятно, что огребётся))) |
Вы меня такими эмоциями в гроб загоните... Отдышалась. Жду следующую главу. Приготовила валерьянку.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Malifisent
Ни в коем случае! Мне каждый читатель дорог. Так что будьте здоровы и оставайтесь с нами;) |
olsбета
|
|
Отличная глава. Спасительная. Сначала Люциус Гермиону спасал, а потом они друг друга. Еще бы кто-нибудь Долохова прибил - было бы просто замечательно... irinka-chudo, спасибо за обновление! Жду)
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
вешняя
Спасибо! Я как раз за финал и волновалась: удастся ли передать напряжение и чувства... Надеюсь, что удалось) Про Долохова это точно - зря он так разоткровенничался... ols Спасибо за прочтение и за понимание! Во всём правы... Абсолютно... |
Lady Rovenaбета
|
|
Ох... Свершилось! Спасены. Оба. Спасибо за главу.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Да, всё закончилось более, чем благополучно)) Не за что) Вам спасибо - за всё. Огромное. alanaluck Спасибо! Да какой там Гарри))) Вымотались во всех смыслах слова))) Гарри сам не промах - поймёт, где искать))) Насчёт Люциуса - это да, если любишь женщину, примешь и её ребёнка. Иначе никак. |
В конце главы подумала о том, что в этот самый момент весь аврорат во главе с Гарри с ног сбивается, разыскивая дрыхнущую в объятиях Люциуса Гермиону)
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
di_fronte
Так он и было))) Ну, тут уж выбирать не пришлось) Такая сложилась ситуация. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Вот-вот! Бегать за злодеями - призвание Гарри - согласна абсолютно с Вами)) Долохову мало не покажется. С ребёнком точно, вопрос выйдет, ой, какой щекотливый, но тут уже никуда не денешься))) Утро будет, конечно, более скучным, чем вечер - на то оно и утро. Спасибо! Я рада, что не разочаровала вас в ожиданиях! |
di_fronte, ой, в первый раз что ли))))
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
lozhnonozhka
Абсолютно с вами согласна! Я эту ситуацию воспринимаю точно также. Спасибо за это понимание и ожидание) |
Lady Rovenaбета
|
|
Какой замечательный подарок и прям к празднику. Спасибо! Глава прекрасна... И отлично переведена. Браво! Надеюсь, Гермионе скоро надоест прятаться ;)
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Благодарю за похвалы) Я их очень ценю... Я тоже надеюсь, что гриффиндорская храбрость себя проявит) |
Lady Rovenaбета
|
|
Хорош Малфой... Такой прям... малфойский поступок. Вроде как и обещание, данное Поттеру сдержал, но и наказал гада. Молодец! И спасибище за продолжение!
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Да уж, кого там хочет Гарри вряд ли кого-то волнует))) Спасибо вам, что остаётесь с нами ;) Lady Rovena Ага, как обещал - палочка вообще ни при чём оказалось, а про остальное же и не говорили)) Вам огромное спасибо - за помощь и поддержку) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Спасибо) Рада, что хоть чем-то... затронула и повеселила)))) Гарри пасёт))) |
Lady Rovenaбета
|
|
какая глава... эх... прям мурашки бегут, когда читаешь... спасибо!
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Вам спасибо) Что читаете и за мурашки)) |
olsбета
|
|
Замечательная глава! Они уже друг без друга не могут... И все эти инсинуации не помешают, думаю, даже наоборот))) irinka-chudo, большущее спасибо за обновление, удачи с переводом!
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
ols
Ну, у них всё непросто) Оба ещё побрыкаются) Спасибо огромное) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
nushonok
Спасибо) Люблю обоих Малфоев, как можно было заметить по моему "репертуару")) Я рада, что глава понравилась, и вы правы - пламенная парочка с разбитыми сердцами. Хочется отогреться, и каждый нашёл в другом именно то, чего не доставало ему. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Цитата сообщения nushonok от 14.03.2016 в 13:53 Я тоже люблю Малфоев, всех троих причем) В драмионе частенько попадается исключительно приятная Нарцисса. Ну а мужская часть так совсем хороша ;) Согласна)) |
Ну вот на самом интересном месте)). Захватывающий фик)). Скорее бы проду)).
|
irinka-chudo , спасибо! Шикарная глава! Всегда радует, когда люди не позволяют вклиниваться предрассудкам в свои отношения.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Selena_89
Спасибо) Ну, всё по расписанию) Но я постараюсь не затягивать вешняя Спасибо вам) А я радуюсь, что вам понравилось) |
Черт, вы серьезно?! Третий фанфик за сегодня - и он тоже обрывается на самом интересном месте!!!
Это просто великолепно! Жду с нетерпением перевода новых глав :) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
EvgEni_yA
Спасибо) Сочувствую)) Глава будет на следующей неделе, если ничего не помешает) |
Девочки, вы своими чудесными произведениями сводите меня с ума))) сначала Stivi, потом Lady Rovena, а теперь вот вы... Я так рада, что я нашла вас!!! Вы талантище!!! С нетерпением жду продолжения!!!!
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Юлька шпулька
Огромное спасибо) Я очень рада, что вам понравилась история. И мне ужасно приятно, что вы ставите моё имя рядом с именами таких талантливых людей) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
vasina
А скажите мне, где Малфой не перетягивает на себя внимание?))))) Это же... Малфой))) Рада, что вам понравилось, даже несмотря на нелюбовь... Мне это очень приятно) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
vasina
Согласна на 100%. Искрит, как при коротком замыкании))) Сама их люблю обоих) Спасибо) |
Lady Rovenaбета
|
|
Замечательная глава - яркая, чувственная и очень красивая... Ну держись теперь, Гермионка! ;))
|
Ириша, умничка, глава супер!!! Искрит прям у них все))) спасибо!!!
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Спасибо! Да сколько ни бегай от Малфоя, всё равно достанет))) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Спасибо!)) Я иногда сама жалею, что у меня такой кнопки нет (хотя и не в том-самом состоянии нахожусь)))) Ну, Малфоя на кривой козе не объедешь))) Он же своего всё равно добьётся - очень люблю его за это))) |
Игра в Кошки-Мышки будет увлекательная))) Меня азарт уже заранее охватил...
Гермиона... Как представлю широкий набор эмоций, который ее рвет на части, еще и гормонами подогретый... |
irinka-chudoпереводчик
|
|
nushonok
Ну, ей покоя не будет - это точно) За дело ведь Люц взялся, а он умеет довести до ручки))) Спасибо) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Юлька шпулька
Спасибо! Ой, я тоже люблю, когда между ними всё синим пламенем горит. Такая пара яркая! Умницы с сильным характером и страстные оба, хоть и по-разному. |
Ого Гермиона то совсем запуталась. А Люцик хитер однако в достижении своей цели)).
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Selena_89
Ну, Гермионе не грех и запутаться в такой ситуации) А Люц - звезда))) Хитёр, умён, неотразим)) |
Спасибо за продолжение. Малфой он такой Малфой! Принял он, видите ли ,решение, а остальное его не интересует. За то и любим.)))
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
вешняя
Спасибо) Вот совершенно верно))) Мужчина он и должен быть таким... Ну, любимый мужчина, конечно))) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Malifisent
А мне кажется, она решила с ним порвать не из-за этого... Мне кажется, она решила, что предала Рона и друзей. Сенсации-то её как раз мало волнуют - это она переживёт. Ну и плюс - ребёнок-то от Рона, а спит она с Малфоем - нестыковочка, страшно, что страсть пройдёт, и Люц либо бросит потом, либо к ребёнку будет относится плохо (тот же всёж-таки Уизли). Но это мне так кажется. |
irinka-chudo
, согласна. Гермиона - кто угодно, только не предатель. |
Lady Rovenaбета
|
|
irinka-chudo, тоже думаю, что ее от собственного предательства больше козявит, чем от сплетен. Как ни крути - Рон погиб и погиб любимым мужем, да еще и ребеночек его, а тут - непрошеное и неуместное влечение к другому мужчине. Есть от чего за голову схватиться, прямо скажем.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Да, вот она и схватилась... Правда после таких страстей и наплыва чувств, да ещё в её состоянии, думаю, шоколадный магазин поблизости от её дома обогатится))))) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Malifisent
Ой, мне шоколад вообще ни в чём не помогает)))) А вот кг добавляются - ого-го, это правда))) А про их метания... Скоро будет новая глава - вот там всё подробно) Но Малфой - змеищща, одно могу сказать))) |
Lady Rovenaбета
|
|
irinka-chudo, зато как хорош... ;))
|
irinka-chudo, Lady Rovena, вы это нарочно, да?!)) Шоколад "Люциус Малфой". Ой, как романтично))
|
Лора77 Онлайн
|
|
Очень понравился рассказ, и теперь хочется узнать, когда ждать проду?;))
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Лора77
Спасибо) Очень приятно. Продолжение будет через неделю-дней десять, потому как у меня на очереди есть ещё работы. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
lozhnonozhka
Спасибо!))) Но на английском он тоже хорош, просто для нашего глаза и уха непривычен) О-о-о, Люциус шикарен здесь, обожаю его просто: настоящий мужчина. Надеюсь, к концу недели обновлю) |
Ох напряженный момент. Сопротивляются собственным чувствам, хотя оба понимают что вот-вот сдадутся. Жду продолжение)).
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Selena_89
Спасибо) Продолжение строго по расписанию, но я постараюсь не затягивать) |
Lady Rovenaбета
|
|
Шикарное описание по своей эмоциональности... Прям до дрожи. Прям как я люблю ;) Спасибо за продолжение!
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Спасибо) Я рада, что вам глава понравилась, потому как сама к ней неравнодушна: очень уж Малфой тут изобретателен)))))))))) |
olsбета
|
|
Порой нужно потратить какое-то время и побыть на расстоянии, чтобы понять, что чувства настоящие и справиться с ними невозможно - только принять... Отличная глава, раскрывающая то, что происходит у каждого из них в душе. Вместе с ними терзалась... irinka-chudo, спасибо за обновление! Жду) Удачи)
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
ols
Спасибо) Совершенно правильно! Я постараюсь не затягивать) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
nushonok
Спасибо) Люциус поступит в лучших традициях Малфоев ;) Фрейфея А папе только в бой и надо))) Два месяца никакой нормальной разрядки - тут на стену полезешь, я уж про чувства молчу))) |
Как всегда шикарный Дракончик))) все понимающий, все принимающий))) обожаю такого Драко... Ириша спасибо за новую главу!!! Жду дальше !!!???
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Юлька шпулька
Спасибо) Да, Малфои здесь оба хороши) Новая глава обязательно будет, тем более, что до конца фанфика всего-то 5 глав осталось. Но всё - по расписанию)) |
Красота! Разговор папы с сыночкой порадовал . Спасибо, времени и вдохновения вам.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
вешняя
И вам спасибо! За то, что читаете)) А за пожелания - отдельное) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
LexyLovesEvil
Спасибо, что ждёте и читаете) Я постараюсь не разочаровать))) Да, и Дракуся и Люциус хороши в этой главе: первый прям удивительно терпим, второй - змеищща хитрая, окружил Гермионку собой, хоть и почти не видимо, но вполне осязаемо))) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
LexyLovesEvil
Ну, без сладенького нам никак))) Гермионка вон как отрывается))) Нам, правда, чтобы не по такому поводу шоколад трескать ;) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
LexyLovesEvil
Лишнее подтверждение тому, что умной быть выгодно)))))) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
lozhnonozhka
Спасибо! Автор очень хорошо умеет передавать чувства. Ой, "дилетант" мне тоже понравился) Так мило всё эти метания наблюдать) Дракусик-то, да, весь в папочку))) Такой-же проныра всезнающий)) Свидетелям точно будет не до Долохова)) Сожгут друг друга взглядами) |
Ох как горячо!))). Гермиона капитулировала безоговорочно. Жду продолжение)).
|
Lady Rovenaбета
|
|
— Ну, уж нет! Так дело не пойдёт! — пробормотал Малфой и двинулся следом, чувствуя, как в предвкушении триумфа восторженно колотится сердце.
«Охота официально открыта! Хищник готов заявить права на добычу». Ммм... Обожаю эту главу... Обожаю, когда Люц начинает охоту =)) Спасибо! |
olsбета
|
|
Верю Малфою: теперь он уже никуда и никогда ее не отпустит... Отличная глава) Очень люблю такого решительного Люциуса) irinka-chudo, спасибо за перевод! Жду)
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Согласна))) Победила любовь) Поэтому всем хорошо) Ну, Антонину в Азкабане мало не покажется. Так ему и надо - нехороший человек. Приятно, что у вас повысилось настроение) У меня - тоже) Спасибо! Selena_89 Да попробуй тут не капитулируй)) Он же всё равно не отстанет))) Не мытьём, так катаньем) Спасибо! Юлька шпулька От точно! Не то что некоторые, кобелирующие от такой девахи))) Малфои - не дураки)) Всегда подгребут лучшее себе)) Спасибо! Lady Rovena Ой, сама люблю))) Прям свои "догонялки" вспоминаются))) Спасибо за помощь и понимание) ols Вам огромное спасибо! За всё) Очень рада, что понравилось! Спасибо! |
Stivi Онлайн
|
|
Читаю с абсолютно тупой и счастливой улыбкой на лице. И так хорошо...
Эх, Гермиона, от своего счастья, которое - Люц, не убежишь! :)))) Ирина, спасибо вам и бете за новую главу! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Stivi
И хорошо, что не убежишь))) Иногда и хочется и колется, а вот такое счастье рядом "бац" и избавило от ненужных страданий и ломок. Настоящий мужчина. Да уж, беты у меня просто чудные, я им очень благодарна. Спасибо вам) |
Stivi Онлайн
|
|
irinka-chudo, да, точно - настоящий мужчина. Вот за это и любим его. И как хорошо, что у многих авторов люмионов и читательниц мысли очень удачно сходятся в том, каким Люц должен быть)))
|
Stivi Онлайн
|
|
"— Отец, — протянул Драко, понятливо кивнув головой.
— Сын, — Люциус ответил ему тем же." очень содержательный разговор получился. Без шуток. "Их горящие желанием взгляды столкнулись, впиваясь друг в друга. Не отрываясь ни на секунду, каждый пытался проникнуть сквозь броню показного равнодушия и коснуться души другого. Оба искали знаки, подтверждающие, что страдания, тоска и безумное желание взаимны." - очень понравился этот отрывок. Я прямо это увидела. |
Stivi Онлайн
|
|
*мечтательно*
Вот всех бы так в декрет отправляли... Спасибо за новую главу! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Stivi
В этом деле главное — мужа хорошего найти))) А там и приятностей целая гора навалится, и декрет сам собой придёт))) Вам спасибо! |
Вай как вкусно и романтично)). Жду проду))).
|
Lady Rovenaбета
|
|
Какое чудесное пробуждение... Красивая глава. Спасибище за обновление! Ужасно жаль, что фанфик подходит к концу и скоро придется расстаться с этими замечательными героями, получившимися очень и очень живыми, как по мне.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
LexyLovesEvil
Спасибо! Вот точно, этот "вечный двигатель" только силой и остановишь))) Selena_89 Спасибо! Скоро будет. Lady Rovena Самой очень жаль, но эта парочка ещё позажигает и в других фанфиках))) Пробуждение-то, да... Очень люблю такое ;) Спасибо за неоценимую помощь! |
Господи, Ириша, как же я обожаю здешнего Малфоя!!!! Такой он потрясающий...сильный, страстный и безумно влюбленный))) спасибо!!!
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Юлька шпулька
Сама к нему неравнодушна))) Спасибо! |
irinka-chudo
Бальзам просто на сердце после того фика))) расстраиваюсь ведь и все равно читаю... |
Спасибо за новую главу.
Поттер вызывает негативные эмоции(бесит)), хорошо, что девочка,видимо, выросла и перестала зависеть от чужого настроения. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Спасибо! Ну, друзья - не ангелы, тоже могут ревновать и не понимать. Лишь бы потом дошло) Техника, да, подбрасывает сюрпризы, но всё будет - обещаю)) вешняя Когда есть на кого опереться ( в прямом и переносном), собственные решения даются легче) Спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Юлька шпулька
Жизнь продолжается - очень точно сказано. И, в первую очередь, надо думать о ребёнке. Но и себя не забывать))) А кто-то неравнодушный рядом - это придаёт сил. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
alanaluck
Когда пускаешь человека в свою жизнь, он начинает считать, что имеет право говорить, что правильно, а что нет. Только забывает, что "правильность" у всех разная.))) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
nushonok
Я даже больше скажу: очень хорошо, когда рядом есть такие неравнодушные мужчины. С одной стороны, они вроде бы ущемляют личную свободу, с другой, заботятся. И женщине это очень приятно.)) |
Эх, на самом интересном месте(( как всегда. Поскорее бы продолжение))))
|
Мне очень нравится этот пейринг и этот фф, в частности, но представить, чтобы Люциус был не просто с грязнокровкой, но еще и беременной от Уизли,представляю с трудом. Но на то она и любовь!
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Полина110694
К концу недели продолжение будет) Спасибо за отзыв) alanaluck Спасибо) Согласна, это трудно. Это трудно даже обычному человеку в обычной подобной паре. Всё равно: мужчине или женщине — полюбить чужого ребёнка. Но когда любишь, у тебя только два пути: 1. Любишь женщину — люби и её ребёнка 2. Не любишь ребёнка этой женщины — тогда лучше не начинай отношений — ничего хорошего не получится. Мужчин это тоже касается) |
Lady Rovenaбета
|
|
Имхо, конечно, но тут еще свою роль сыграло несколько моментов:
1. Малфой понял, что его тянет к этой женщине и жить без нее он не может, уже зная, что она беременная. И зная, от кого. Он почти постоянно рядом на протяжении месяцев беременности. Поэтому и ребенок этот уже воспринимается им именно как неотъемлемая часть Гермионы. Которую он любит и считает своей. 2. Они много чего пережили за это короткое время - и это не только трагичная смерть супругов, но и опасности, непонимание близких и долгий путь друг к другу. Поэтому! Мне лично фсё понятно в поведении обоих героев! ;) И большое спасибо за продолжение! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Абсолютно согласна) Спасибо за помощь! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Наши победят. Всё будет нормально))) Ну, кто из них не истерит?))) Практически все) Хороший способ примирения)) Я руками и ногами - за))) Спасибо за отзыв) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Юлька шпулька
Не за что) Тебе спасибо) Отличное семейство Малфой)) А Уизли... Всё таки Рон - сын, брат, а она - чужая, скажем прямо. Как бы ни была близка, всё таки чужая. Поэтому переживания за Рона ближе переживаний за Гермиону. |
Ох, скрестим пальцы!
Спасибо за главу! Очень нежная и житейская) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
nushonok
И вам спасибо) LexyLovesEvil Всё будет хорошо) Следующая глава будет в конце недели ;) Спасибо! |
Ну, вот. Дело, кажется, движется к развязке, и я созрела для комментариев) irinka-chudo, Вы заслуживаете больших похвал за нелёгкий труд переводчика. Я не устаю повторять, что классный перевод - это, по сути, новое, самостоятельное произведение, ведь помимо адаптации текста переводчику приходится искать и находить совершенно особые слова и обороты речи, дабы не повергнуть читателя в шок неудобоваримой речевой конструкцией. На иностранном языке она, может быть и изящна, и уместна, но по-русски бывает нелепа) Но я отвлеклась...
Показать полностью
История необычна, и это, наверное первый Люмион, в котором (для меня) нет издёвок, насмешек и откровенной ненависти Люциуса по отношению к Гермионе... О, нет! Есть ведь ещё "Тени прошлого"!!! Но "Сердца" я начала читать первыми) Затянуло с первых строк, сюжетно и харАктерно. Страсть и нежность, короче, полный восторг! Жду окончания, и без спойлеров точно знаю, что с Гермионой и Рози будет всё хорошо, мало того, у Люца и Гермионы будет ещё один ребёнок))) Они же просто не смогут без этого! ИМХО, это будет опять девочка))) Я так хочу. Настоящая дочь своего отца, с его глазами и улыбкой. Держитесь, мужское население Хога! Она будет разбивать сердца. Да. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Malifisent
Вы меня впечатлили!))) История действительно движется к концу. Осталось всего две главы. Но я очень рада, что смогла поделиться тем, что нравится мне ещё с кем-то. Огромное спасибо за хорошие слова. Очень приятно! |
Здорово)). Конец заставляет слегка понервничать на счет последующих событий)). Жду продолжение)). Жаль осталось совсем чуть-чуть)).
|
olsбета
|
|
Эх, на самом волнительном месте... Верю, что все будет хорошо, но все равно хочется убедиться в этом побыстрее ;) irinka-chudo, огромное спасибо за перевод! жду) удачи!
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
ols
Спасибо за всё) Надеюсь, скоро обновлюсь. |
Уффф все обошлось)). Осталось совсем чуть-чуть)). Ждем-с окончание этой чудесной истории)).
|
Lady Rovenaбета
|
|
Просто здоровская глава! И такой Малфой... Эх, мечта, а не мужик О:) Спасибочки за такое скорое и чудесное продолжение!
|
О Боже, какое облегчение!
Слава Богу все сложилось...... . |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Selena_89
Да, осталась последняя глава. Спасибо! Lady Rovena Не то слово)) Хорош тут Люциус необычайно. Спасибо вам) nushonok Спасибо! Да, испытания, можно сказать, закончились. Все остались довольны) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
LexyLovesEvil
По правде сказат, сама грущу: история подходит к концу. Но рада, что у этой пары все сложилось отлично. Спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Тебе спасибо) Я стараюсь)))) И дальше буду стараться) |
Замечательный эпилог!!! Душа поет и радуется!!!
Добавлено 08.07.2016 - 09:25: Ириша, поздравляю тебя с завершением этой замечательной работы!!! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Юлька шпулька
Спасибо! Очень рада, что тебе, Юля, понравилась эта работа) |
Теперь ждем новую и такую же чудесную историю)))
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Юлька шпулька
Уже готовлю)) |
Lady Rovenaбета
|
|
Ну вот и породнятся все, благодаря дочечкам =)) irinka-chudo, поздравляю с окончанием большой работы! Получилось по-настоящему чудесно. И огромное спасибо за прекрасный перевод этой замечательной и трогательной истории.
https://www.pichome.ru/image/QpR |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Это вам спасибо за неоценимую помощь и прекрасное отношение)) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
nushonok
ХD Спасибо! Возвращайтесь к этой истории, читайте новые (они уже скоро будут здесь). А я очень рада тому, что все мои читатели - хорошие люди)))) |
Lady Rovenaбета
|
|
Аудио-тема фанфика. Имхо, канеш...
http://zaycev.net/pages/25242/2524253.shtml |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Ого! Замечательная тема! Спасибо! Сейчас я её забацаю! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Freyfeya
ХD "Приклеивание штук" - это "Склеивая осколки" что ли? ))))) Обалдеть))) Спасибо! За всё! Новая история будет скоро, если мне наконец-то починят ноут))) |
Отличное завершение чудесной сказки о любви)). Дочки у Гермионки просто прелесть))). Спасибо за перевод этого здоровского фика)).
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Selena_89
И вам - спасибо! Очень рада, что история понравилась) Да там вся семья отжигает))) LexyLovesEvil Люблю мужчин, которые знают, из чего состоит счастье дорогой сердцу женщины. Вот Люциус Малфой здесь именно такой. Да, впроцессники будут идти своей чередой (если не случиться чего-нибудь непредвиденного). Надеюсь и дальше вас не разочаровать) Спасибо! |
Stivi Онлайн
|
|
О, надеюсь, всё обойдётся с Розой. И с Гермионой тоже. Какой классный перевод!
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Stivi
Не захвалите, а то испорчусь))) Спасибо! Наши победят)) |
Stivi Онлайн
|
|
Ох, как все они умилительно помирились! Прямо такая трогательная сцена! :) у меня улыбка до ушей. Роза - лучшая память о Роне. Как я рада, что всё обошлось!
Добавлено 19.07.2016 - 20:22: Какой классный и прикольный финал: в итоге все потомки всё-таки переженятся! :))) А Драко-то что такое срочное понадобилось, что он вот так ворвался и отца с мачехой застукал? :))) Сейчас будет вспоминать ещё)))) Спасибо большое за перевод такого интересного и чувственного фанфика! Он такой уютный, что, думаю, скоро его буду перечитывать. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Stivi
Спасибо) За похвалы - особенно))) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
lozhnonozhka
Все благодарности - автору! И мне - чутка))) Всё-таки она выпестовала этих героев такими, какие они есть. Спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
lozhnonozhka
потому что английский язык - не родной. Трудно воспринимать некоторые обороты. Отвлекаться приходится на подбор "правильных" слов))) В этом вся причина, Спасибо! |
Stivi Онлайн
|
|
Перечитала перед сном. Какая же прелесть! Спасибо, что открыли для нас эту увлекательную историю. Так приятно почитать для хорошего настроения! :)
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Stivi
Рада, что история поднимает настроение! По-хорошему, для этого она и написана, и переведена. Спасибо! |
Море удовольствия от этой шикарной истории!!!
Читала и наслаждалась интригой, эмоциями, прекрасным слогом, за что огромное спасибо автору, переводчику и бете! Просто умнички!!! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
виктория
Мне приятно, что вы получили удовольствие от прочтения фанфика. Это очередное подтверждение тому, что автор (в первую очередь), я и беты трудились не напрасно. Тем более, что я сама неровно дышу к этой паре и этой работе. Спасибо! |
Очень милая история! Спасибо большое! И правдоподобно выглядит. Люциус прекрасен, а миссис Малфой с ее кудрями само очарование. Еще раз Спасибо!
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Nikoletta
Да, история вполне верибельна. Лично для меня))) И очень мне нравится)) Спасибо! |
Это просто шикарно. Прочла залпом, ибо большая поклонница Люмионы. Спасибо за эмоции, страсть
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
AnastasiyaTkachenko
И вам спасибо! За отзыв и эмоции — это стимулирует;) |
Очень душевная и трогательная люмиона. И замечательный перевод. Спасибо, что подарили ее читателям!
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
marina-marina
спасибо вам, что прочли, отозвались и рекомендовали. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
kapelly
Ну, ни один штамп на пустом месте не возникает))) Кто-то и губы прикусывать любит, вероятно и несомненно. Опять же страсть, адреналин, как следствие - высокий болевой порог в эти именно моменты)) Ну и, конечно, психологические условия: возбуждение, необходимость снять стресс... как правило, подталкивают к более жёсткому... процессу) Я, как и множество других людей, прикусывала губу себе, нечаянно. Больновато, да. Но не смертельно. И кровища оттуда фонтаном не хлещет, а как правило через какое-то (не такое уж долгое) время запекается ранкой. Согласна с тем, что и Драко вписался бы в эту историю достаточно гармонично с небольшими переменами условий. Про сексуальное долголетие... Ну, магический мир же) Чего странного? Если они живут дольше, значит и процессы старения у них начинаются позже. А ведь даже в нашем маггловском мире некоторые мужчины в этом возрасте ещё шевелятся)) Не "ОГО-ГО", конечно, но вполне себе прилично))) Да и женщины не отстают. За отзыв спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
ArgentumTina
Спокойствие, только спокойствие. Ваше негодование страшней цунами. Оно настолько велико, словно бедный Люц не просто посмел влюбиться и проявить человеческие качества, а как минимум участвовал в фашистском геноциде. ООС есть ООС. Подавляющий он или не очень - каждый судит сам. Но поверьте - это не причина негодовать, плеваться презрением и прочими неприятными вещами. Вы остались при своём мнения. Автор, я и читатели, которым история понравилась, - при своём. Ничего в этой вселенной не изменилось. Так что успокойтесь и обходите нас стороной. Чтобы так не напрягаться и не портить себе здоровье и настроение. За отзыв в любом случае - спасибо. |
Цитата сообщения irinka-chudo от 31.08.2017 в 11:27 ArgentumTina Спокойствие, только спокойствие. Ваше негодование страшней цунами. Оно настолько велико, словно бедный Люц не просто посмел влюбиться и проявить человеческие качества, а как минимум участвовал в фашистском геноциде. ООС есть ООС. Подавляющий он или не очень - каждый судит сам. Но поверьте - это не причина негодовать, плеваться презрением и прочими неприятными вещами. Вы остались при своём мнения. Автор, я и читатели, которым история понравилась, - при своём. Ничего в этой вселенной не изменилось. Так что успокойтесь и обходите нас стороной. Чтобы так не напрягаться и не портить себе здоровье и настроение. За отзыв в любом случае - спасибо. Да да, как у Карлсона))) я не против человеческих чувств и так далее, что в общем-то было бы логично, но не так быстро, резко, внезапно и необоснованно . Безусловно своё мнение каждый сложит сам и так далее, но этот комментарий написан для других людей которые набрели на этот фанфик и решают читать или нет (я тоже когда не могу определиться ищу комментарии 2-3 хороших и 2-3 негативных чтобы составить более менее объективное мнение), а вовсе не для того чтобы менять ваши сложившиеся мнения. Настроение и здоровье безусловно в порядке были и останутся. Вам спасибо за ответ, надеюсь, что вы будете рациональнее подходить к обоснованному негативу в дальнейшем. (Я так говорю потому претензии были только к тексту без переходов на личности. А к переводу вообще никаких вопросов :-) ). 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
ArgentumTina
Я на личности, по-моему, и не переходила. Написала всё очень даже корректно. К негативу отношусь очень спокойно и рационально. Если вам не нравится, когда с вами несогласны - это другой вопрос. Мне лично в истории нравится всё и ещё каких-то обоснований совершенно не надо. Высказать мнение - ваше право. Так же как и моё - высказать моё. А по поводу претензий... На вкус и цвет друзей нет, как бы банально это не звучало. Я тут вообще не понимаю слово "претензия". К чему его можно применить? Автор написал, вы прочитали. Не понравилось, проблем нет. Претензии можно предъявлять тому, кому вы платите деньги. А здесь никто никому ничем не обязан. Свободный сайт, для свободных авторов, свободных читателей. Вам эта история не понравилась, что ж, это не значит, что она плохая. Поэтому надо спокойней относится к работе совершенно отличного от вас человека. Таких много рядом. А промолчать не считаю нужным, потому что не разделяю вашу точку зрения. Иначе бы не стала переводить эту работу. На этом прения предлагаю закончить |
Цитата сообщения irinka-chudo от 31.08.2017 в 12:41 ArgentumTina Я на личности, по-моему, и не переходила. Написала всё очень даже корректно. К негативу отношусь очень спокойно и рационально. Если вам не нравится, когда с вами несогласны - это другой вопрос. Мне лично в истории нравится всё и ещё каких-то обоснований совершенно не надо. Высказать мнение - ваше право. Так же как и моё - высказать моё. А по поводу претензий... На вкус и цвет друзей нет, как бы банально это не звучало. Я тут вообще не понимаю слово "претензия". К чему его можно применить? Автор написал, вы прочитали. Не понравилось, проблем нет. Претензии можно предъявлять тому, кому вы платите деньги. А здесь никто никому ничем не обязан. Свободный сайт, для свободных авторов, свободных читателей. Вам эта история не понравилась, что ж, это не значит, что она плохая. Поэтому надо спокойней относится к работе совершенно отличного от вас человека. Таких много рядом. А промолчать не считаю нужным, потому что не разделяю вашу точку зрения. Иначе бы не стала переводить эту работу. На этом прения предлагаю закончить "Так что успокойтесь и обходите нас стороной" - вот тот самый переход. Вам нравится - хорошо. Вы оставили свой комментарий выше, я его читала, как и кучу других положительных и никоим образом не выразила несогласия. Просто оставила свой комментарий об этом фанфике. И да, на вкус и цвет... И да, никто никому не обязан. И да, свободный сайт. И снова да, история мне не понравилась и, как свободный читатель, я это сказала. И нет, из-за моего комментария история не стала ни плохой ни хорошей ни какой бы то ни было ещё. Она просто мне не нравится. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
ArgentumTina
Вам ведь действительно здесь делать нечего с таким отношением. И это не оскорбление, а констатация факта. Для этого даже не надо вырывать предложения из контекста. И так упираться, доказывая свою точку зрения: её все поняли. Но если вам очень важно, чтобы за вами осталось последнее слово (вне зависимости от того, нужно ли оно уже), тогда напишите что-нибудь ещё))) Я с удовольствием почитаю. Добавлено 31.08.2017 - 14:25: Юлька шпулька Спасибо, Юля, за поддержку. Мне ужасно приятно! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Юлька шпулька
Чертовски правильно насчёт того, что и писАть, и переводить сложно. И фыркать в сторону автора, написавшего хорошую, сердечную историю, без утомивших уже извратов и вывихов мозга, - это не айс. Тем более зная, что сам автор вряд ли ответит. |
Lady Rovenaбета
|
|
Ого... Как у вас тут весело то оказывается! =))))) Это дело я люблю ;) Жду-не дождусь, когда появится еще знаменитая мадам с одного из своих профилей и начнет лицемерно сетовать на предмет того, что опять эти люмионщицы, аки дикие виверны, набрасываются на бедную читательницу с ее наидрагоценнейшим имхо. Мадам, правда, обычно предпочитает не замечать при этом, что читательница - банальная интернет-хамочка. И правильно! Их же много (хамочек). Не стоит даже напрягаться, лучше поржать =))
Девочки! Познаем дзен! ;) https://www.pichome.ru/image/UdU |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
XD Я ржу))) Пусть появляются) Растущее количество комментариев только на пользу истории, а качество... Ну, нельзя же его требовать от всех) Спасибо большое! |
Lady Rovenaбета
|
|
irinka-chudo, да я вообще только увидела! Сижу себе тихонечко, обновляю на ночь Друзей и тут нате вам из под кровати =))))))) Ну посмеялась, чо! Четверг сегодня же! Марс особенно ярок... И перловка полагается по расписанию ;)
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Про Марс это точно)))) Воинственность у народа так и прёт, так и прёт))) А мы поржём))) |
Цитата сообщения Юлька шпулька от 31.08.2017 в 14:30 ArgentumTina И да... вот ещё что... я уверена на все двести процентов, что вы сами никогда ничего не писали и не переводили... и не напишите ... и не переведете... ибо, если бы вы знали, как это сложно, вы бы никогда так не написали... Да, не писала и да, не переводила. Потому что я технарь (химик) и все мои хобби далеки от литераторства. (Только вот не понимаю чем это может помешать мне читать чужие работы? Неужели вам никогда не попадалось таких, что читать невозможно? (Да да на вкус и цвет, но все же. Например 50 оттенков серого вызывают у меня ту же реакцию, как вы сказали "фи", но это не мешает Л. Джеймс получать миллионы с продаж. У этой работы тоже есть переводчики и если бы они реагировали на каждого человека с негативным мнением... Понимаете?!) Нисколько не преуменьшаю сложность и написания и художественного перевода. Но справляются с этим люди по разному. У кого-то получается, а у кого-то нет. Кстати о переводах. Иринка-чудо я читала другие ваши работы, эта далеко не первая. И они мне нравятся, вы хороший переводчик, а в этой не понравилось именно содержание, которое писал автор. Повторяю, уже в который раз, с работой переводчика все прекрасно. Ни в коем случае не собиралась никого оскорблять. Не принимайте это близко к сердцу. Комментарий написан для других читателей, которые смотрят Комменты чтобы решить читать ли тот или иной фанфик. 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
ArgentumTina
Ну, каждый, определённо, сам решит: читать ему или нет. И подчёркиваю: не надо смещать акценты. Ваше отношение к переводу или ко мне, лично меня не волнует. Мне неприятно, что, не читая работу в оригинале, вы почём зря ругаете автора. Только за то, что он не совпал с вами вкусами в литературе. Как вам кажется, это хорошо? Я думаю - нет. И не надо изображать, что меня и ещё кого-то здесь оскорбили ваши комментарии. Не вы первая, не вы последняя. Меня просто удивляет, что вы, всячески ругая "мягкотелого" Люциуса дочитали таки аж до 8 главы, вместо того чтобы сразу бросить и забыть его как страшный сон. Удивляет, что всё никак не можете успокоиться и пишете, пишете. Я ничего против не имею: мне-то только на пользу. ВАМ не надоело? Вас уже поняли. Не с кем и не о чем поговорить? Ничем помочь не могу. Отвечать больше не буду. Думаю, моя позиция ясна: не нравится, просто идите читать то, что вам по вкусу, и не тратьте время на нас с автором и другими читателями. |
Lady Rovenaбета
|
|
irinka-chudo, да, кстати... еще момент!
Цитата сообщения ArgentumTina от 31.08.2017 в 15:03 ... я читала другие ваши работы, эта далеко не первая. И они мне нравятся, вы хороший переводчик, а в этой не понравилось именно содержание, которое писал автор. Ну понятно, понятно... Как доброе слово чиркнуть - так у нас почему-то в попе язык оказывается, а как говнеца плеснуть - так это фсегда пожалста (тут мы впереди планеты всей) =)))) Ох веселюсь... Спасибо милой барышне! |
Я не понимаю, чего вы все накинулись на ArgentumTina. Я ее понимаю, потому что сама комментирую ВСЕ работы, которые читала (просто чтобы потом не забыть, что читала и какие эмоции испытала). Она высказала свое мнение относительно фф (не работы переводчика, не самого переводчика), а просто по поводу фанфика.
Показать полностью
А вы начали ей грубить в ответ ("Так что успокойтесь и обходите нас стороной" - это было очень грубо + сарказм по поводу цунами тоже был грубоват). и пошло-поехало от других про говнеца плеснуть и тд и тп. Приплели свое любимое "а переведите сами". Так к переводу и не было вопросов, при чем тут это? Вы так рьяно принялись бить себя кулаков в грудь, как будто лично вас обидели, а по сути просто читатель написал свои эмоции от прочтения. И да, любой читатель на этом сайте имеет право писать свои эмоции, выражая их в свободной форме, потому что он так чувствует. Не было никакого "говнеца", были эмоции свободного читателя от сюжета и характеров произведения. Очень удивлена такой бурной реакцией irinka-chudo, когда можно было просто спокойно сказать, например: "спасибо за мнение, но мне история нравится, поэтому я ее и перевела". Мне история понравилась (как я уже писала выше), но вот так накидываться на человека только потому, что он испытал другие эмоции от прочтения... ну, странно это. 2 |
Цитата сообщения kapelly от 31.08.2017 в 15:23 Я не понимаю, чего вы все накинулись на ArgentumTina. Я ее понимаю, потому что сама комментирую ВСЕ работы, которые читала (просто чтобы потом не забыть, что читала и какие эмоции испытала). Она высказала свое мнение относительно фф (не работы переводчика, не самого переводчика), а просто по поводу фанфика. А вы начали ей грубить в ответ ("Так что успокойтесь и обходите нас стороной" - это было очень грубо + сарказм по поводу цунами тоже был грубоват). и пошло-поехало от других про говнеца плеснуть и тд и тп. Приплели свое любимое "а переведите сами". Так к переводу и не было вопросов, при чем тут это? Вы так рьяно принялись бить себя кулаков в грудь, как будто лично вас обидели, а по сути просто читатель написал свои эмоции от прочтения. И да, любой читатель на этом сайте имеет право писать свои эмоции, выражая их в свободной форме, потому что он так чувствует. Не было никакого "говнеца", были эмоции свободного читателя от сюжета и характеров произведения. Очень удивлена такой бурной реакцией irinka-chudo, когда можно было просто спокойно сказать, например: "спасибо за мнение, но мне история нравится, поэтому я ее и перевела". Мне история понравилась (как я уже писала выше), но вот так накидываться на человека только потому, что он испытал другие эмоции от прочтения... ну, странно это. kapelly ППКС 1 |
kapelly Я тут ради интереса зашла на вашу страничку, товарищ высший гуманитарий... и даже прочитала один из ваших переводов... тут конечно сплошной канон и никого ооса)))).
Показать полностью
— Я хочу кое-что сказать. Миона, ты — моя половинка. Я люблю тебя больше всего на свете, и, несмотря на то, что мне лишь семнадцать лет, я больше никогда никого не смогу так сильно полюбить. Поэтому здесь и сейчас, перед лицом Хогвартса, его учеников и преподавателей я хочу задать тебе вопрос: Гермиона Джин Грейнджер, ты станешь моей женой? — О да, Дрей! Да! Я согласна! И у меня тоже есть новость: я беременна! Драко и Гермиона слились в страстном поцелуе, а Дамблдор, глядя на них, пустил скупую слезу радости. Свадьбу сыграли спустя два месяца, как раз когда Рон и Гермиона наконец помирились. Через семь месяцев Гермиона родила очаровательных близнецов: девочку назвали Эмма, а мальчика — Том. Узнав о внуках, Люциус Малфой не выдержал и скончался от сердечного приступа. Нарцисса, в конце концов, простила сына и позволила ему жить вместе с молодой женой в Малфой-мэноре. Они прожили долгую счастливую жизнь, и у них родилось много-много детей, которые переженились с детьми Гарри и Джинни, Рона и Лаванды, Невилла и Луны. Драко и Гермиона скончались в возрасте двести девяносто четырех лет, двести семьдесят семь из которых они провели вместе. А впереди у них была вся вечность. Глава опубликована: 22.10.2013 |
kapelly
Букашка Спасибо за поддержку. Вы правильно поняли, что я имела ввиду. |
Lady Rovenaбета
|
|
Ооо-о... Это прям безусловно! Йес! Фточку! Ключевое слово - ЛЮБОЙ! И любой имеет право отреагировать на написанное. Как хочет.
"Свободу попугаем!!!" Края просто стоит видеть, когда идешь со своим имхо в Люмион. Грамотно и предельно корректно недовольство свое объяснять. Поскольку, здесь и огрести недолго по сусалам. Неприятно ж будет. И обидно... |
Lady Rovenaбета
|
|
Юлька шпулька, блин, Юля! Помни о дзене ;))
Добавлено 31.08.2017 - 15:51: а вообще класс! мне нра! Ирка, тебе столько просмотров барышни обеспечили к давно законченной истории, я валяюсь, честно ;))) |
kapelly То же самое было сказано автору комментариев, которого вы так защищали... от чего же вы Ее защищали тогда?
|
Lady Rovena А я что... сижу никого не трогаю, не шалю, примус починяю... Бейлиша оплакиваю)))
|
Lady Rovenaбета
|
|
kapelly, эээ... это с чего ж вы взяли, что я злюсь? здрасьте-приехали! я вообще-то ржу здесь, как зашла =))))) и буду ржать еще дня 2, думаю. весело ж! а насчет некоректно... нуу... если фраза "ГП тут просто бесплатное приложение к журналу работница. На деле сие банальнейший заштампованный бульварной романчик в n-ной степени" - кажется корректной, то у нас с вами разное представление о корректности. ничего. бывает. сочувствую.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Так! Остановитесь. Я не люблю базар-вокзал.
Никто на ArgentumTina не набрасывался, пока она не утомила повторением одного и того же. И даже после этого я разговаривала с ней корректно. Если вам скучно, повеселитесь в другом месте. А моего автора оставьте в покое. Нечего переливать из пустого в порожнее. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Спасибо, Феюшка. Правильно сказала. |
Lady Rovenaбета
|
|
Фрейфея, да изо всех сил надеюсь, что автор далека от того, чтоб ее волновало мнение отдельных барышень русскоязычного фандома ;) она пишет реально прекрасные чувственные истории, а то, что это кого-то не зацепило, я думаю, ей пох. и совершено честно.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Lady Rovena
Думаю, ей неприятен был отзыв ArgentumTina, а над остальным она точно поржала. Человек она с юмором, понятием и умом. |
Lady Rovenaбета
|
|
Kama_sutra, утииии-пуси... мадам что-ль пожаловала? или отдельная хейтерша? =))
|
Kama_sutra Ну это наверное громко сказано... но Люмион это сразу АУ и ООСище... так что смысл делать их чернушными??? Пусть будет сказка!!!
|
Lady Rovenaбета
|
|
Юлька шпулька, да мы вообще живем в гостях у сказки ;) и чо? кому не нра - да и нах!
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
А меня просто всегда умиляет, когда кто-нибудь "особо знающий" и, наверное, лично нашептывающий маме Ро на ушко все книги о ГП, начинает заявлять: тут ООС, а тут вообще неправда. Такого быть не может с этим героем. Как будто сами его придумали и выпестовали.
Не ООС только в книгах одной писательницы. Остальное может пойти абсолютно по любому сценарию. |
Lady Rovenaбета
|
|
Kama_sutra, да так-то по хер, поверьте... просто удивилась чутка, заметив абсолютно чужое лицо. но если хотите подключиться к срачику... так это ж вэлком ;) всегда пожалуйста! и еще момент! на "ты" мы с вами пока не переходили. ведите себя прилично, плиз!
|
irinka-chudo, знаешь, у меня сегодня первый хороший день за несколько месяцев. И спасибо за хорошее настроение.
Показать полностью
За что я люблю переводные люмионы, так это именно за адекватных персонажей. Потому, что лично я давно за ООС-ного Люциуса Малфоя из иностранных переводов, да что иностранных и в наших он везде ООСный. Ну я очень давно зареклась не спорить о степени ООСа. Еще после того как, словила фейспам от Люца из "Учебного пособия" и автор упорно доказывала, что тот Люц это канон. Угу, при всех его недостатках не был канонный Люциус извращенцем с сексуальными проблемами, Ро нигде и словом об этом не обмолвилась. А так-то предупреждение ООС это всегда о смене характера героя в фанфике. И в тех историях, где ООСному Люцу накручивают садизма, и там, где от Люца да и от Герми остались только имена. И каждый читатель выбирает по себе, что ему читать или не читать. В том и прелесть, что есть выбор. Особенно сейчас, когда даже в русской люмионе выбор появился. Мне тоже многие русские люмионы не заходят, так я их и не читаю и смысла не вижу писать об этом автору. Что касается иностранных Люмион, то там авторы не балуют читателей ответами на комментарии. Я помню, как англичане с пеной у рта доказывали автору "Эдем", что концовка "неверибельна", так автор взяла и "причесала" текст так, чтобы по ее мнению концовка подошла "поверибельнее". И спасибо переводчику, что она сумела сохранить первоначальный текст и поправить то, что сделала автор. Вообще литературно переводить тексты очень сложно и у тебя это здорово получается. 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
ArgentumTina
Вы успокоитесь когда-нибудь? Хватит уже. Двадцать раз тем же по тому же. Добавлено 31.08.2017 - 16:49: lozhnonozhka Спасибо! Лично я-то здесь ООСа вообще не вижу. Никто из нас под одеяло канноному Люцу с женой не заглядывал. Это раз. А два - люди ради мести готовы порой объединиться с одним противником, чтобы достать настоящего врага. И не так уж редко такое единение приводит к постели и дальше. Для меня здесь всё нормально. А для людей, которые, простите, как лошадки в шорах, видят только прямой путь вперёд... Что ж, могу одно сказать: скучно так жить. Вот и всё. Но это их проблемы. 1 |
Lady Rovenaбета
|
|
lozhnonozhka, да я вообще думаю, что бедный канонный Люц прихуеет, увидев себя в фаноне =)))))))))))))) тьц-тьц-тьц... я щас о щупальцах. Господа, Малфой достает палочку!
https://www.pichome.ru/image/Udi |
Lady Rovena, это да. Особенно когда Люцу наворачивают деспотизма. Не был он деспотом в семье. Канонный Драко типичный избалованный мальчик, родители которого выполняли любой каприз сына. Захотел к сборную по Квидичу -пожалуйста, Люц все оплатил, чуть поранили на занятии -Люц всех на уши поставил. И так все время. Драко типичный любимый балованный сын. Да и вообще нормальные отношения в семье у канонных Малфоев. Нарцисса и Люциус были абсолютно равноправными в браке и в книгах это как раз четко показано. То, что Драко попал в Хог это желание Нарциссы ( а для англичан выбор школы определяет все их последующее будущее), книжная Нарцисса во всем помогала мужу и полностью разделяла его идеи. И только когда они оба поняли, что рискует их сын, то и сменили сторону. И никаким деспотом и тираном Люциус книжный не был. Расистом был. Только расист это не синоним слова садист. Да в 5 книге он руководил УПСами, только и там садизма никакого не было, а была попытка выполнить задания начальства. И из книг ясно видно Люц привык действовать чужими руками и цель у него одна: упрочнение статуса своей семьи и сохранение вековых традиций. Поэтому когда из Люца делают демона во плоти это такой же ООС, как и когда из него делают без вины виноватого. (ихмо)
Показать полностью
2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
lozhnonozhka
Отлично сказано! |
Lady Rovenaбета
|
|
lozhnonozhka, Люб, от низкий тебе поклон! а то у нас в (русском) фандоме, благодаря драмионщицам (имхо), роль Люца сводится как в знаменитой сказке (ПиШ) то бишь, урод и убить его мало. Тупо, деточки, тупо... Очень тупо. И это даже не смешно... ИМХО!
|
Lady Rovenaбета
|
|
Kama_sutra, ой, щас расплачусь, благодаря столь образному и яркому извинению. ах! меня цитируют ;)) тем более, что готова к дискуссии ;) я к ней всегда готова. даже пригласила подключиться к диспуту, если помните, конечно. и за слова свои тоже не стыжусь: кто чего заработал - ну звиняйте! - тот того и получил! приходишь в Люмион - знай: кто к нам с чем, тот от того и... того! гыы))) поэтому, стоит подбирать выражения. аккуратно подбирать, если не хотите нарваться на... хм... откровенные и категоричные ответы. поскольку мы (люмионщицы) - люди ну очень мирные. до поры. ни к кому не лезем. жить не учим. чего читать(смотреть) тож не рекомендуем. от и не хер к нам лезть с поучениями! потому что пойдете... далеко. откоментили негативно? молодца! садись, пять! но лучше, конечно, вежливо сообщить, чего вам не нра (для дебилов поясняю: выражение "розовофлаффноромантические бредни в худшем их проявлении" вежливым на мой взгляд никак не является, оно - не более, чем чья-то имхастая имха, по какой-то причине претендующая на некую истину, поскольку "имхо" афтором комментария не проставлено ни разу! причем похоже, что не проставлено сознательно и нахально, поскольку изначальный комментарий спецом написан с желанием оскорбить автора, читателей и переводчика).
Показать полностью
а засим - можете отвечать мне чего-то дальше, можете не отвечать - уже по фиг, в принципе. и так по большому счету все понятно. фейк вы! просто. чей-то. фейк. для этого достаточно глянуть и проанализировать профиль. дешевка! и грош цена вашим тирадам, Феня-Кама с утра! имхо. и хде гарантия, что это не фейк той же капелли или этой, как ее... аргентумчегототам =))) (имхо, но имею полное право на это подозрение!) а так... да ну строчите, канеш, чего уж, если хотите! позабавьте меня еще. прикольно же. вместе поржем =)) и не стоит благодарить за разрешение, этот балаганный трюк я отлично знаю ;) |
Люблю, когда в фиках все так быстро развивается, что сюжет не успевает надоесть!
Нравится Люциус, Гермиона шикарна. Я только на середине фанфика, но захватывает с первых глав! Невозможно оторваться. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
kitiara
Рада, что вам понравилась эта история. Автор умеет задеть за живое, я пытаюсь соответствовать) Спасибо! |
Шикарное произведение! Читала на одном дыхании. Точнее читаю) Люциус удивляет, Гермиона - восхищает. Эта работа - одна из немногих, в которой есть смысл.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Alecsis
Спасибо! Автору фанфика удалось на удивление удачно скрестить характеры непростые характеры героев и сложную ситуацию, в которую они оба попали. Я эту историю люблю за то, что, если убрать отсюда магию, то вполне вероятно (особенно в наше неспокойное время), что такое и в жизни могло произойти. Достоверность какая-то есть. Автор умела цеплять за душу простыми житейскими вещами. Я просто попыталась понять и передать, то что нравится мне в её историях. |
Это просто волшебно! Это первый фанф, который я прочитала, забыв про шоколадку! Создатель этого произведения, это НЕПОВТОРИМО, ОФИГИТЕЛЬНО. Нет слов...
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Нина Масик
Автор этого фанфика действительно талантлива. И я рада, что мы с ней встретились и совпали. Все её герои хороши жизненностью. Мне это нравится. Спасибо! |