Название: | Mother of Learning |
Автор: | nobody103 |
Ссылка: | https://www.fictionpress.com/s/2961893/1/Mother-of-Learning |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Червь (джен) | 121 голос |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 94 голоса |
Много смертей Гарри Поттера (джен) | 44 голоса |
Time Braid - Переплетения времени (гет) | 42 голоса |
Кордицепс, или Больно все умные (джен) | 36 голосов |
![]() |
Арей50 рекомендует!
|
![]() |
Alex Chapa рекомендует!
|
Автор по максимуму использовал созданную им концепцию временной петли, впихнув гору действия, превратив шаблонный сюжет в настоящее концентрированное приключение!
|
![]() |
Aleksk99 рекомендует!
|
Очень хорошее, качественное произведение. Перевод тоже на высоком уровне. Рекомендую!
|
![]() |
|
Illiiraziin, почитай по биологии что-нибудь про расы и виды. Например, учебник для девятого (или десятого, не помню точно) класса. Или википедию хотя бы, чисто для ликбеза.
3 |
![]() |
|
Ото делать нечего, как спорить о том, применительно или нет определение каннибализма к морлокам. Что мешает им жрать друг друга и по отношению к собственной расе быть каннибалами?
|
![]() |
|
Nemiades, спасибо.
Как-то я это пропустил. |
![]() |
neophyteпереводчик
|
Извините за задержку, 90я.
Вообще название главы - что-то вроде "смены планов". Пока еще обдумывается. И у меня все еще никаких идей, как переводить generic, когда Панаксет превращается в усредненную тетеньку. Wave Kirill_ Спасибо, принято и исправлено. myriad Спасибо, я помню, но еще не дошли руки. 2 |
![]() |
neophyteпереводчик
|
Цитата сообщения Wave от 03.10.2018 в 19:59 С другой стороны — это же Ксвим! Косяк, да. В ближайшее время озабочусь. К слову, будет время - загляните в комментарии на СИ, по поводу гендерной идентификации додревних сверхсуществ. |
![]() |
neophyteпереводчик
|
Цитата сообщения Wave от 03.10.2018 в 20:16 Загляну. В спойлер алерт? Трудности перевода? В текущее обновление. Собсно, я вам всегда рад, но с этим вроде сам разобрался, прав был ДжиХан - мытье посуды прочищает мозги. Выправлю все реплики Панаксета, чтобы его род нигде не фигурировал, а в авторской оставлю первозданный - он, сущность - она, Панаксет - он (по авторитетному мнению культистов). |
![]() |
|
Оке.
В принципе, я так проглядел комменты, ничего не добавлю. Запала (ибо замучен реалом) хватает читать, но не хватает обсуждать и угадывать. |
![]() |
|
Wowowow!
Круто. Спасибо за перевод! |
Мне очень понравилась идея. Такой простор для фантазии. И, скажу я вам, автор смог этим воспользоваться.
Сюжет тоже хорош. Читать было интересно на всём протяжении книги. Плавным развитием персонажа похож на Worm, но, в отличии от него, атмосфера комфортная и позитивная.
Персонажи неплохи. Было интересно наблюдать за его общением с ними, ведь может быть куча попыток. Очень понравилась сестрёнка ГГ, его куратор и Аланик.
Язык повествования был очень хороший, адекватно делит всё на главы. Перевод тоже на уровне, мало опечаток, всё понятно. Ни разу не захотелось заглянуть в первоисточник, чтобы сверится.
Финал меня устроил. Он, конечно, не сравнится с тем, что творили во временных петлях, но ненамного просел.