↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Мать Ученья (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Мистика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Зориан хотел лишь спокойно завершить свое обучение магии. Вместо этого он вынужден отчаянно искать ответы, раз за разом проживая последний месяц. День Сурка - фэнтези-версия.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Перевод Mother of Learning хорватского автора nobody103. Мир развитой магии, даже не фэнтези - мана-панк. Временная петля. Расчетливый и осторожный герой. И много-много учёбы.
Предупреждение: в произведении идут военные действия, так что присутствуют насилие и смерть.



Произведение добавлено в 64 публичных коллекции и в 207 приватных коллекций
Захватывающие макси (Фанфики: 52   175   anka_p)
Цикличные таймтревелы (Фанфики: 17   144   Silwery Wind)
Шедеврально (Фанфики: 55   133   Xtenebris)
Подписка (Фанфики: 6880   97   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде
Червь (джен) 121 голос
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) 94 голоса
Много смертей Гарри Поттера (джен) 44 голоса
Time Braid - Переплетения времени (гет) 42 голоса
Кордицепс, или Больно все умные (джен) 36 голосов




Показано 3 из 46 | Показать все

Интересная книга, ненавязчиво мотивирующая совершенствоваться.

Мне очень понравилась идея. Такой простор для фантазии. И, скажу я вам, автор смог этим воспользоваться.

Сюжет тоже хорош. Читать было интересно на всём протяжении книги. Плавным развитием персонажа похож на Worm, но, в отличии от него, атмосфера комфортная и позитивная.

Персонажи неплохи. Было интересно наблюдать за его общением с ними, ведь может быть куча попыток. Очень понравилась сестрёнка ГГ, его куратор и Аланик.

Язык повествования был очень хороший, адекватно делит всё на главы. Перевод тоже на уровне, мало опечаток, всё понятно. Ни разу не захотелось заглянуть в первоисточник, чтобы сверится.

Финал меня устроил. Он, конечно, не сравнится с тем, что творили во временных петлях, но ненамного просел.
Автор по максимуму использовал созданную им концепцию временной петли, впихнув гору действия, превратив шаблонный сюжет в настоящее концентрированное приключение!
Очень хорошее, качественное произведение. Перевод тоже на высоком уровне. Рекомендую!
Показано 3 из 46 | Показать все


20 комментариев из 2589 (показать все)
Присоединюсь к благодарностям. Это то произведение, которого я жду сильнее любого другого.
neophyte
Спасибо за труд!
Я всё-таки надеюсь на ещё пару сотен глав.
neophyte
Да. Группу Оганя явно не стоит называть стаей. Разумные существа объединившиеся для общей цели + 2 ученика... это точно не стая. М.б. отряд Оганя? Или фракция Оганя?
Цитата сообщения Shinjitsu от 29.03.2019 в 13:46
neophyte
Да. Группу Оганя явно не стоит называть стаей. Разумные существа объединившиеся для общей цели + 2 ученика... это точно не стая. М.б. отряд Оганя? Или фракция Оганя?

Незаконное бандформирование)
ОПГ "Огань и бригада"
Спасибо за перевод!
Цитата сообщения Alex Pancho от 29.03.2019 в 16:16
ОПГ "Огань и бригада"


О! То что надо. Бригада Оганя. Братва рвется к власти: https://youtu.be/Fexf2ymbDTM

:)
Интересно, а магия драконов отличается от людской?
Можно ли ей научится находясь в петле?
будут ли после этого проблемы с вестибилярным аппаратом?
Цитата сообщения AkvilonSun от 29.03.2019 в 21:04
Интересно, а магия драконов отличается от людской?

Магия драконов бесполезна для людей.

Кстати, в этой главе оказалось, что Огань убил одного из Одиннадцати бессмертных, а в петле при описании Оганя, он убил двоих. Или там был косяк с переводом?

И я не совсем понял по Бессмертным. Сильверлейк входит в их число?
Цитата сообщения Newm от 30.03.2019 в 09:57
И я не совсем понял по Бессмертным. Сильверлейк входит в их число?


Да чёрт ее знает. По вот этому отрывку - да.
— Глупый мальчик, — хихикнула Сильверлэйк. — Я не борюсь со смертью от старости. Я уже этого добилась.

Путешественники во времени онемели. Бессмертная?!

Но это не точно. Ведь неизвестно кто такие Бессмертные - просто не умирающие от старости маги или какая-то группировка очень могущественных имморталов. Ведь есть же те же самые дношные личи, на которых тренировались ЗиЗ. Вряд ли они тоже относятся к этим Бессмертным, которых на континенте все уважают, как могучих ребят.

Мне вот интересно, причислен ли к Бессмертным Кватач-Ичл...
Цитата сообщения Nemiades от 30.03.2019 в 13:06
Ведь неизвестно кто такие Бессмертные - просто не умирающие от старости маги или какая-то группировка очень могущественных имморталов.

Мне вот интересно, причислен ли к Бессмертным Кватач-Ичл...

По тексту книги очевидно, что 11 Бессмертных - это ЖИВЫЕ люди, т.к. их можно убить.

Сильверлейк - бессмертна (ну по ее заявлению, но скорее всего правда). А вот входит ли она в число тех 11 - не ясно.

Личи очевидно в 11 Бессмертных не входят.
Newm
откуда вывод про бесполезность магии?
AkvilonSun
В тексте сказано
Зак пытался убить дракона? Зориан даже не знал, что и думать об этом. С одной стороны, магический дракон смертельно опасен, и убить его — впечатляющее достижение. С другой — это откровенная трата времени и сил, Зак не получил ничего, кроме боевого опыта. Магия драконов недоступна людям, а сам Зак слишком богат, чтобы пытаться что-то выручить за шкуру дракона.
Напоминаю, на тот момент Зориан знал о магии на несколько порядков меньше, чтобы судить. На тот момент Зориану банальный магический снаряд, исполняемый без жезла, был вершиной магического искусства.
Цитата сообщения neophyte от 29.03.2019 в 08:29

Извините за ожидание, оставайтесь с нами и будем надеяться, что автор не размахнется на вторую сотню глав.


Будем надеяться, что размахнётся на ТРЕТЬЮ, муахаха)

Спасибо за проду, ещё сотню-другую глав я б с удовольствием зачёл.
neophyteпереводчик
Насчет убившихся об Горыныча бессмертных - автор сказал, что их два. Поправлю при вычитке.
neophyteпереводчик
Ну, вы поняли, да? Всё как обычно.

автор: Чё как?
переводчик: Влом.
автор: И мне влом.
переводчик: Мож, сдвинем дня на три?
автор: Давай уж тогда на неделю.
*недовольные читательские звуки*
О блин, читал перевод на си, где то на второй книге и думал что перевод замерз.
А сейчас оказалось что фик тут есть и на си третья часть идёт перевода.

А я ничего уже тупо не помню ~_~
Время перечитать >_>
MonkAlex
Уважаемый MonkAlex, что такое СИ?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть