↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Мать Ученья (джен)


Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Мистика
Размер:
Макси | 3345 Кб
Формат по умолчанию
  • 3345 Кб
  • 506 720 слов
  • 3425 тысяч символов
  • 1682 страницы
Статус:
В процессе
Зориан хотел лишь спокойно завершить свое обучение магии. Вместо этого он вынужден отчаянно искать ответы, раз за разом проживая последний месяц. День Сурка - фэнтези-версия.
Отключить рекламу
QRCode

Просмотров:517 481 +161 за сегодня
Комментариев:2042
Рекомендаций:26
Читателей:1360
Опубликован:21.08.2016
Изменен:20.09.2019
От переводчика:
Перевод Mother of Learning хорватского автора nobody103. Мир развитой магии, даже не фэнтези - мана-панк. Временная петля. Расчетливый и осторожный герой. И много-много учебы.
Предупреждение: в произведении идут военные действия, так что присутствуют насилие и смерть.
Произведение добавлено в 40 публичных коллекций и в 111 приватных коллекций
Захватывающие макси (Фанфики: 41   105   anka_p)
Цикличные таймтревелы (Фанфики: 17   97   Silwery Wind)
Шедеврально (Фанфики: 56   95   Xtenebris)
Большое, интересное, читать. (Фанфики: 17   64   vnuk)
мои любимые крутышки (Фанфики: 168   51   Виль)
Показать список в расширенном виде



Показано 3 из 26 | Показать все


Потрясающее произведение. Пожалуй даже лучше Червя. Вроде все персонажи без особенных претензий на гениальность (включая ГГ), но все действуют исходя из собственных интересов и здравого смысла. Нет ни шибко добреньких, ни беспричинно злых. Все вполне себе целостные. И сам мир целостный. И сюжет очень интересный - полный загадок, которые постепенно раскручиваются. Произведение читается буквально "запоем". Крайне рекомендую.

Крайне рекомендую эту работу. Героев ровно столько, что им одновременно хочется сопереживать, (хотеть ухлопать злодея, кстати, тоже сопереживать), искать вместе с ними ответы на вопросы и, несомненно, узнать, что же будет дальше. Поначалу кажется, что их как-то многовато, но ни один не является лишним и, благодарю таланту автора и мастерству переводчика, каждый из них узнаваем и характерен, и развивается согласно своей роли в истории.
Весь этот интерес регулярно подогревается незаезженными поворотами сюжета, логичными препятствиями и просто жизненными перипетиями двух совершенно обыкновенных сиорийских школьников, пытающихся выжить в дне сурка, растянувшимся на месяц.
Прекрасно прописанный мир тому только поспособствует. Браво!

Мотивирующие и удивительно гладкое для чтения произведение, ритм и напряжение идут по восходящей через все главы не отпуская внимания. Проработанные и органично вписанные в историю Мана-технологии меня по настоящему завораживают. В какой то момент начинаешь подозревать, что этот мир совсем рядом, что вся эта история не выдумана, а срисована с натуры и стоит приложить усилия Мана отзовется на твое неуклюжее "плетение" и реальности сольются в одну.
Вся история для меня выглядит как карандашный рисунок, штрихи, штрихи...здесь еще маленькая подробность, набросок фона и вот уже герои обретают объем и душу, и я готов переживать за них, вскидывать руку с криком ЁЁЁЁЁ когда удачный ход приводит к успеху и крепче сжимать планшет читаю о стойкости во время несчастья.
Герой по настоящему рационален (привет ГП и МРМ) с ним приятно отождествляться, искать решения и двигаться, не испытывая досаду и не выпадая из истории от явно глупых и натянутых ходов автора.
С нетерпением жду когда фанфик будет закончен, чтобы в третий раз погрузиться в этот манапанк и пережить историю заново.


Показано 10 из 2042 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 7
Рекомендаций 0
Technofront
расстрэлять
 

Комментариев 138
Рекомендаций 0
raz

При товарище Сталине проды по плану выходили! Хотя, учитывая национальность автора, правильнее говорить про товарища Тито.
 

Переводчик
Комментариев 102
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Я для себя ориентируюсь на начало декабря. 30 ноября проснуться с твердой решимостью все дописать и в итоге в полночь объявить о переносе на неделю - я бы действовал примерно таким образом.
 

Комментариев 29
Рекомендаций 0
И снова перенос, на сей раз "гдето в декабре". Кто бы мог подумать?

Котики (от сердца отрываю):

https://ibb.co/sjny2JX
https://ibb.co/6mdn3TS

Добавлено 29.11.2019 - 06:17:
Новая ставка - 1 котик, 3 щенка на 15 декабря
 

Комментариев 7
Рекомендаций 0
neophyte
гении мыслят одинаково
 

Комментариев 370
Рекомендаций 6
Цитата сообщения neophyte от 28.11.2019 в 09:53
Я для себя ориентируюсь на начало декабря. 30 ноября проснуться с твердой решимостью все дописать и в итоге в полночь объявить о переносе на неделю - я бы действовал примерно таким образом.
Либо в первой половине декабря, либо уже в следующем году.
 

Комментариев 7
Рекомендаций 0
в 2222 году
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 2750
Рекомендаций 144
Цитата сообщения raz от 30.11.2019 в 23:48
в 2222 году
Да ладно тебе, чего злословишь? Автор хоть раз затягивал выход проды на месяцы и более?
Онлайн  

Комментариев 344
Рекомендаций 0
Цитата сообщения Wave от 01.12.2019 в 23:02
Да ладно тебе, чего злословишь? Автор хоть раз затягивал выход проды на месяцы и более?
Ну, например, прямо сейчас?)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 2750
Рекомендаций 144
Т.е. он сначала сказал: в ноябре, теперь — в декабре — это у нас несколько месяцев?
Онлайн  
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть