Название: | Post Tenebras, Lux |
Автор: | Loten |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6578435 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Подопечный / Pet Project (гет) | 60 голосов |
Просто держи меня за руку (гет) | 36 голосов |
Вслед за солнцем (Chasing The Sun) (гет) | 25 голосов |
Подмастерье и Некромант (гет) | 21 голос |
Крестный для Альбуса (гет) | 12 голосов |
Тинни Гудини рекомендует!
|
|
Этот фанфик - лучший снейджер из всех прочитанных (а их немало!). Северус здесь великолепен, он такой настоящий, что верится сразу, без каких-либо задних мыслей. Гермиона тоже весьма похожа на саму себя - только повзрослевшая, с приобретённым опытом. Встретились два одиночества и не смогли расстаться... Рекомендую от всей души.
19 июня 2020
13 |
ingami рекомендует!
|
|
Я дочитала и О!Боже!Мой! Как это прекрасно! В этом произведении нет экшена, завихрений сюжета и вихрей. Все повествование идёт плавно, равномерно и абсолютно обоснованно. Эта книга о настоящей любви с большой буквы Л. Не ждите соплей и слюней от Этой пары. Продуманные взрослые поступки и решения, абсолютное принятие друг друга от и до, со всеми плюсами и минусами. Так и хочется закричать: Верю! Я улыбалась практически на протяжении всего произведения. Очень благодарна переводчикам и автору! Спасибо за полученное удовольствие! Я счастлива, что наткнулась на это произведения и советую его к прочтению всем!)
|
RifRaf рекомендует!
|
|
Что для меня странно, третий раз перечитываю прекрасный фик. И оригинальное произведение, и перевод изумительные. Да, немного похоже на дамский роман) но ничего плохого в этом нет, думаю, эмоциональные моменты знакомы каждому, кто дожил до 30) собрала плейлист, куда внесла все упомянутые песни из фика кроме пары, которых не нашла на яндексе. Если упоминалась группа, добавляла 3 самые популярные песни) надеюсь, это добавит удовольствия от прочтения https://music.yandex.ru/users/awesome.rafida/playlists/1022?utm_medium=copy_link
|
Скорей бы вышло продолжение. Очень сильно понравился фанфик.
1 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Валя 25 Всегда можно дочитать в оригинале!
|
О, я так и сделала) С этой главы уже сюжет знаю. Что абсолютно не помешает мне еще раз перечитать последние главы в вашем замечательном переводе. Спасибо!
2 |
Вах, какое чудесное заклинание!)))) Как бы оно мне пригодилось-то!)))))
|
Rosa Marenaпереводчик
|
|
gallena
Северус всегда был изобретателен)) |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Maryn Такая уж у нее здесь роль.
Будем надеяться вместе) |
Цитата сообщения Rosa Marena от 28.06.2018 в 12:52 Maryn Такая уж у нее здесь роль. Будем надеяться вместе) она такая по канону. |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
klause
вы какие-то другие книги читали)) 1 |
Проделки братьев близнецов и мародеров, пренебрежение Гарри и его проблемами - тварь она подколодная.
|
Характеры героев каноничны, Северус и Гермиона узнаваемы. Понравилось. Дочитывала на языке оригинала, но новые главы перечитываю в переводе, насколько же они лучше "звучат"!
|
Lena1411 Онлайн
|
|
klause
По канону Макгонагалл не такая. Она такая в фике. 2 |
Lena1411 Онлайн
|
|
klause
У вас странное восприятие книги на мой взгляд. Словно вы не читали нормально. Или в вас говорит максимализм и абсолют. Очень резко вы бросаетесь словами тварь....подколодная тварь. Как это, мягко говоря, не культурно. Надо полагать Снейп в вашем понимании душкаи золотой учитель? А Рон Уизли гад? Вопросы можно считать риторическими. В продолжении диалога с вами не аижу смысла. |
Lena1411 Онлайн
|
|
klause
Вы не аргументируете. Вы бросаетесь оскорблениями. С чего Уизли гады? Снейп психечески здоров. Его мах, что может извинить трудная шпионская деятельность. Но, первые три года ее не было. Да, возможно по гриффиндорски. Но, по раз уж вы ответили..... Ваше мнение не имеет дельных аргументов и книжных примеров в поттериане. Оно не взрослое. Оно детское. Из серии: папа плохой, он заставил убирать игрушки. 1 |
Lena1411 Онлайн
|
|
klause
Показать полностью
Не забывайте, что Макгонагалл относилась к Гарри как к другим студентам.Она его декан, а него его опекун. Она не должна ему вещи покупать. Кроме того Макгонагалл прекрасно осведомлена, о том что родители Гарри не были бедны. У него были финансы в маг мире. Жизнь у маглов была необходима. Вспомните о защите дома. Как вы вообще читали? Книги о ГП не книги о травле школьников. Но, если взять любую школу интернат. Сомневаюсь, что там исключены травли. Как и в обычных школах. Я сама была объектом травли и не одному учителю не пришла в голову мысль вмешаться. Кроме того у Гарри всегда были друзья, которые поддерживали его. Он не был один. Гарри никогда не получал от Макгонагалл "отвяжись". Поэтому ваши претензии к Макгонагалл высосаны из пальца. Близнецы вам чем не угодили? Им полагаю влетало от Макгонагалл при провинности. Но, книга не о близнецах и там об этом не написано. Как и работе профессоров. . И уж тем более Уизли никогда не грабили дом Сириуса. Его обчистил Наземникус Флетчер. Читая ваши ответы, можно предположить, что вы либо читали крайне не внимательно, либо только интересные вам фрагменты. Ваша оценка героев однобока, необъективна и ненормальна. |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
klause
Не читайте за обедом советских газет, а фики в духе "Большая игра профессора Дамблдора" не стоит принимать за чистую монету. Лучше оригинал перечитать. 2 |
Цитата сообщения Maryn от 29.06.2018 в 18:01 klause " - Где ты достала эту песочную штуковину? - Она называется Маховик Времени, - вполголоса начала рассказ Гермиона, - мне её дала профессор МакГонагалл после летних каникул. Благодаря этому Маховику я успевала посещать все мои занятия. Профессор МакГонагалл взяла с меня клятву, что я ничего никому не скажу. Ей пришлось написать множество писем в Министерство магии, чтобы мне позволили пользоваться Маховиком; она убедила их, что я - идеальная студентка и никогда не применю его ни для чего, кроме учёбы. " ГП и УА. Почему она потребовала секретности? как связано Министерство и Отдел тайн? Выдать школьнице хроноворот - все равно что отдать "ядерный чемоданчик" в общагу ( игры со временем). Цитата сообщения Lena1411 от 29.06.2018 в 18:42 klause Не забывайте, что Макгонагалл относилась к Гарри как к другим студен.......редположить, что вы либо читали крайне не внимательно, либо только интересные вам фрагменты. Ваша оценка героев однобока, необъективна и ненормальна. Да-да-да-да.... 1.Одинокий богатенький мальчик , худенький и в обносках. "Они были замечательными людьми и все их любили"(с). А мальчик все равно в обносках и не хочет ехать к "ужасным маглам". Но Минерва обращается с ним не как декан, а как "мать-ехидна"(с). Да и к остальным грифиндорцам не лучше. 2.Одинокий "наследник слизерина", "лжец -участник турнира". Вы вообще понимаете что это не просто мальчик-который-выжил? Это мальчик-надежда-магического-мира. А его травят на своем факультете. в том числе и душка-Рон. А где Минерва? Сосет у Дамблдора лимонную дольку и на все время закрывает глаза. Она такая же и в фике. 3.Не только травля. Уизли-вы только ПОЛАГАЕТЕ. В каноне они сбежали из Хога(странно что на Артуре не сказалось). Они травят своими "изделиями" детей и проводят исследования - вылитый отряд 731. Уберите флер "доброты и принадлежности к силам света" - наглые и беспринципные деляги. 4."Фейсом в тейбл" читайте канон. В магловском районе/из магического дома Блэков/"выбрасывают на мусор" темномагические предметы/лица имеющие в себе кровь Блэков(кто там на ком женился?) 5.Уизли. "Маглы, настоящие маглы" "фунты, настоящие фунты" и это говорит человек из отдела по работе с маглами? А как он расплачивался за парковку авто перед вокзалом? а почему они в первый год Рона не воспользовались камином? В третей или второй книге Молли говорит что они,Уизли, дружили с Поттерами. Как они могли дружить? Как они вошли в состав ОФ? Ведь они все время сидели "на декрете"? |
Lena1411 Онлайн
|
|
klause
Все, что вы написали,это бред сумасшедшего.... Этого нет в книгах. Там нет такого контекста. Боюсь вы перечитали фанфиков и фанон с каноном у вас смешался очень странным образом. 3 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Casta от 28.06.2018 в 14:31 Дочитывала на языке оригинала, но новые главы перечитываю в переводе, насколько же они лучше "звучат"! Ай спасибо :) Добавлено 29.06.2018 - 23:23: Цитата сообщения Taukita от 29.06.2018 в 22:43 А в целом, товарищи, давайте и правда не будем кормить тролля. А то таким только повод дать высраться на каждого персонажа в каноне. Поддерживаю от имени переводчиков 1 |
Мне удалось представить, как Северус варит зелье... и да, это впечатляет) Вообще мужчина, увлеченно занятый своим делом, обычно представляет собой великолепное зрелище)))
3 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Уважаемые читатели! Отнеситесь с пониманием)) Перед финалом фанфик уходит на окончательную вычитку. Последние три главы+эпилог будут выкладываться по две сразу.
1 |
Жаль, что история скоро закончится...
3 |
Rosa Marena
Потерпим))) 1 |
Жалко что уже конец истории. Жду еще историй от автора.
|
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Валя 25 от 17.07.2018 в 18:15 Жалко что уже конец истории. Жду еще историй от автора. Еще истории от автора можно прочитать здесь https://www.fanfiction.net/u/1807393/Loten |
Rosa Marena
А вы не будете переводить другие работы этого автора? |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Chipchilinka
нам бы для начала эту до ума довести)) |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
loa81
А в оригинале было выражение The Knut has finally dropped. Англичане, разумеется, говорят "пенни", а не кнат - это авторская замена. Penny dropps - кто-то внезапно что-то осознал. С идиомами очень редко можно подобрать точный аналог. У нас, к примеру, дождь льет из ведра, а у англичан кошками и собаками (It’s raining cats and dogs) Наверное, лучше заменить на гиппогрифа)) |
Спасибо за продолжение. Несмотря на послезнание истории на английском с удовольствием читаю выкладку перевода. Чудесная история, прекрасный перевод, регулярные проды... вы нас читателей балуете :-*
1 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
loa81
для них наши наверное тоже звучат дико, попробуйте англичанину объяснить, что такое бить баклуши))) |
Интригующе))) что же там они задумали относительно Церемонии?..
|
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Maryn
Получается у школы два директора, негласный и официальный, это еще в самом начале выяснялось. |
Спасибо переводчикам! Скоро уже конец
|
Господа переводчики, вы занялись корректировкой предыдущих глав?
В который раз решила перечитать сие творение и заметила различия Похвально) 1 |
Переводчики, спасибо вам огромное за ваш труд! Это мой любимый фанфик по Снейджеру. Каждую главу жду с нетерпением)
В оригинале я дочитала , но не все поняла. Уж как-то на русском оно легче ^^ 2 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Chipchilinka
Роза Марена у нас перфекционист, за что ей глубокий респект :) |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Chipchilinka
Выкладка по главам штука специфическая, сколько ни сверяй, ни вычитывай, глаз замыливается, а спустя какое-то время читаешь совершенно другими глазами, и приходят более удачные формулировки. Чем больше объем работы, тем большая требуется пауза. На данный момент редактура практически окончена. А вот с финалом будет задержка, придется потерпеть:) |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Arret
Спасибо, очень приятно) |
Rosa Marena
Понимаю, но все же, даже сейчас, перечитывая этот фф, замечаю несколько опечаток. Правда, учитывая, насколько он большой - ерунда) |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Chipchilinka
Пришлите в личку, если что-то заметили. |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Annie Wasteland
Спасибо за комплименты и развернутый отзыв! Незавершенному фику осталось быть совсем недолго) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Annie Wasteland
Спасибо! Как же приятно читать такие отзывы! |
Rosa Marena
Я бы скинула скриншоты, но к сожалению их отправить нельзя |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Chipchilinka от 14.08.2018 в 19:57 Rosa Marena Я бы скинула скриншоты, но к сожалению их отправить нельзя № главы, CTRL+C CTRL+V, комментарий, что именно не нравится |
Ой. Он закончился, что ли?
|
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Цитата сообщения gallena от 23.08.2018 в 15:09 Ой. Он закончился, что ли? Ну в общем, да)) |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
gallena
Огромное спасибо, это безумно приятно) Автор появляется и даже бывает что-то пишет еще)) |
мисс Элинор Онлайн
|
|
Вот и закончился чудесный фанфик... Радостно прочитать новые главы и немножко грустно, что время ожидания прошло и почта не принесёт весточку с обновлением...
Огромное спасибо переводчикам, благодаря которым нам удалось познакомиться с этой замечательной историей)) и автору тоже)) 1 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
мисс Элинор
Ну кто как, а я испытываю чувство выполненного долга наконец-то))) Спасибо, что были с нами! 1 |
мисс Элинор Онлайн
|
|
Rosa Marena , понимаю)) Вдохновения и радости Вам для дальнейших литературных свершений)))
1 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Цитата сообщения мисс Элинор от 23.08.2018 в 16:44 Rosa Marena , понимаю)) Вдохновения и радости Вам для дальнейших литературных свершений))) Спасибо! 1 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
loa81
Спасибо, что оставались с нами и поддерживали) |
ПРОСТО ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ВАШ ТРУД!!!
А автору, спасибо, за концовку, Не флаффную, но романтичную! 1 |
Спасибо и ещё раз спасибо!!!Етот фанфик лутший. Жду следующих фанфиков.
|
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Tenvtrave
Надеюсь, вам понравится)) Добавлено 23.08.2018 - 19:26: Уралочка Спасибо, что читали и комментировали все это время)) Добавлено 23.08.2018 - 19:26: Alicia de Richelieu Рада, что вам понравилось! 1 |
Ну что ж.... подошла к концу такая замечательная и огромная работа!!! Как бы не было грустно, хочу от всего сердца поблагодарить талантливых людей, подаривших эту сказку!!! Спасибо!!!!
1 |
Спасибо огромное за то, что вы взялись переводить эту работу. Это было прекрасно - приходить и читать еще одну главу).
1 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Volganka
lizard Arret Юлька шпулька Мы все прошли длинный путь вместе со Снейпом и Гермионой)) И очень благодарны, что наши читатели все это время были рядом и поддерживали нас! 1 |
Спасибо вам большое за замечательный перевод столько приятного произведения!
1 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Anneee
Прямо захотелось подробно ответить)) Я плакала на церемонии награждения: когда переводила, потом когда редактировала, и когда вычитывала - снова. Очень трогательно вышло у автора, умница. А что до годовых перерывов, у нас тоже были простои по месяцу, но набирать кучу интересных переводов, публиковать пару глав и замораживать их в ожидании, когда тебя посетят время и вдохновение, считаю нечестным по отношению к читателями и другим переводчикам. Иногда очень хочется что-то взять - а нет, занято. Спасибо! Добавлено 24.08.2018 - 14:33: белая вишня Casta Спасибо вам! |
Rosa Marena
А есть в планах перевести что-нибудь еще столь же клевое?)) |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
gallena
По фанфикам в планах пока ничего нет, я занимаюсь переводами на другом сайте, а вообще принимаем советы)) |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
elenak
не, сорян, ни за кем дописывать не хочется. |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
cucusha
В шапке фика есть ссылка на автора, думаю, она ответит на ваши вопросы) |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
JennaBlackBells
Я вообще самым верным в случае гибели домашнего питомца, когда хозяин очень страдает, считаю немедленно завести нового питомца. Цитата сообщения JennaBlackBells от 24.08.2018 в 21:42 А если сначала начать?:) 46 глав, застрелиться))Описание не зацепило. PS Хочется чего-то такого же замечательного как Care of Magical Creatures, но мне не встречалось ни разу. |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
lizard
Тут еще дело вот в чем. Перевод после кого-то, это не просто перевод, это сверка переведенного, вычитка и сведение воедино двух разных стилей, так что еще раз - откажусь. |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
cucusha
В таких случаях, как говорится, надо писать свой фанфик, с блекджеком и всем, что к нему прилагается))) |
To Rosa Marena
Не-е, чукча не писатель, чукча - читатель! Иногда - злобный читатель… |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Карамелль
Да, немного грустно)) Спасибо! |
SemperIdemпереводчик
|
|
Спасибо всем читателям! Вы нас очень поддерживали все эти два года!
Даже не верится, что перевод окончен :) 1 |
мисс Элинор Онлайн
|
|
Цитата сообщения вешняя от 27.08.2018 в 16:32 Огромная благодарность всему творческому коллективу за эту работу. Перевод замечательный. Чуть удивили последние две главы, я понимаю, что это все от автора, но мне показались они выбившимися из общего стиля, флаффный флафф)) А мне, наоборот, показалось, что это - своеобразный итог, финал, к которому повествование последовательно шло. Ведь написано в саммари: "это история об исцелении". Начало фанфика полно напряжения, драмы, боли, которая постепенно отступает, и всё больше становится радости, успокоения, тепла. В результате получается ощущение такого глубокого облегчения, как бывает после долгой болезни или когда рана перестаёт болеть (когда всё само проходит, а не обезболивающее принимаешь). Действительно, исцеление. Но это моё личное впечатление, естественно) 3 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
мисс Элинор
Я тоже согласна, в финале - катарсис) 2 |
мисс Элинор Онлайн
|
|
вешняя, ха, я тоже с удовольствием прочитала бы более подробный отчёт обо всех этих годах, которые оказались пропущены, но... этак фанфик был бы толще "Войны и мира". Думаю, да, это больше личное впечатление... у каждого своё. Мне вот, например, трепетное отношение Гермионы к друзьям и их мнению непонятно.
Показать полностью
А насчёт медалей... тут как раз я автора (и Гарри с Альбусом, которые всю эту кашу заварили) понимаю. Да, это слишком прямолинейно, в каких-то моментах - спорно, кому какую медаль вручать. Но так практически всегда бывает с наградами. Другое дело, что иногда (а особенно в политике, на войне...) такие вот жесты крайне необходимы. Необходимо отметить, отдать должное, оставить веху, якорь в коллективной памяти. Пусть даже это будет пафосно, прямолинейно и даже грубовато. Вспомните, это ведь мы, читатели, выстрадали всю эту историю вместе со Снейпом и Гермионой, полюбили его, поняли, прочувствовали его страдания и оценили заслуги. А люди в Хогсмиде кидались в него камнями, Макгонагал не переносила на дух, сам Гарри считал его недостойным любви Гермионы... Если они хотели отдать-таки Севе должное, то трудно было найти другой путь, кроме как при всём народе вручить ему эту особенную награду. Это нужно было и для него самого, и для окружающих. Именно так - громко, чётко и ясно. А потом, конечно, надо было написать книгу... Может, сравнение покажется неправильным, неправомерным... но раз уж речь зашла о наградах. Кажется, в старом советском фильме "Горячий снег" после боя генерал раздаёт выжившим артиллеристам ордена со словами: "чем могу". Никакая медаль или орден не могут уравновесить жертв, приносимых на войне. Это и есть то самое "чем могу". Не больше - но и не меньше. 2 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
мисс Элинор
Как всегда прекрасно сказано! Спасибо, вы выразили и мои чувства. 1 |
мисс Элинор Онлайн
|
|
Rosa Marena, спасибо большое)) очень рада, что Вы взялись за перевод этого произведения, которое заставляет о многом задуматься - и море радости от прочтения получить!))
1 |
Я плакала! Спасибо за такую чудесную историю - и автору, и переводчикам, и бете.
3 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
lazybear
Очень приятно!)) И спасибо за замечание, я передам в техподдержку. |
А хоть никак не читай теперь другое, всё не то))
4 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Aldeva
Это был лучший коммент - бальзам на сердце переводчика))) 1 |
Большое спасибо за такую замечательную работу автору, переводчикам и бете. Это монументально и очень круто!
5 |
Это, похоже, лучший фик.
Я знаю точно, что буду перечитывать, и, скорее всего, тогда, когда понадобится лекарство для души. 2 |
Этот фик не для тех, кто любит экшн, тут скорее психологическая мелодрама.
1 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
гопник
На сайте фиков - на любой вкус. Зачем так себя насиловать? |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Honoorumi от 15.10.2018 в 18:43 Конкретно сам перевод замечательный, особенно с учётом латыни и французского, хоть там и было пару фраз, придраться не к чему, спасибо. Спасибо! Добавлено 19.10.2018 - 15:01: Цитата сообщения Нойман_Эф от 12.09.2018 в 17:28 Большое спасибо за такую замечательную работу автору, переводчикам и бете. Это монументально и очень круто! Спасибо за лестный отзыв :) Добавлено 19.10.2018 - 15:02: Цитата сообщения Violet_Moon от 23.09.2018 в 02:08 Снейп слишком раскован для затворника и нелюдима которым его пытается представить автор. Обосную следовало бы быть, откуда он набрался раскованности в общении. Секс понятно проститутки, что теоретически возможно Его же десять лет носило всюду. Ну и былое мастерство не пропьешь. 1 |
Aprel77 Онлайн
|
|
Закончила чтение этого произведения и не в восторге. Переводчикам хвала, фик читается легко, даже когда местами откровенно скучно, хотя иногда и они явно тупят. (Есть 2-3 диалога, в которых между каждой фразой столько связи, сколько в пословице "в огороде бузина, а в Киеве дядько". Перечитываешь по 3 раза чтобы понять о чем речь и с каждым разом брови лезут всё выше, ибо полный бред.) Ещё в произведении постоянная несостыковка в датах. Автор за всё время так и не определился,сколько же Гермионе лет, давно ли она рассталась с родителями, сколько лет скитался Северус и т.д. Но это мелочи, главное, что весь сюжет можно описать в 10 предложениях. Замысел автора не в интересном сюжете, а в психологических переживаниях героев, в том, как постепенно исцеляется душа Снейпа. Вот только чаще всего всё сводится к банальному траху. В самом деле, я как и большинство люблю почитать про красивый секс, но не когда его напичкано столько, что им пытаются подменить сюжет. К тому же здесь он "на грани фола", т.е. откровенной порнографии. Но кто-то может скажет, что это здорово,(на большого любителя.) Драматизм задуман в том, что сначала Северуса ненавидят все волшебники, хоть после окончания войны и прошло 10 лет (орден Феникса, знающий о нём правду, почему-то решил о ней умолчать), но постепенно он вливается в общество и признаётся героем. Вот только остаётся нераскрытым огромный вопрос: здесь Северус представлен настоящим убийцей, ради того, чтобы и дальше шпионить он убил и до смерти запытал множество людей, даже маленьких детей. Но поскольку это было ради благой цели, то милосердие торжествует. Что же тогда писатель отказала в этом милосердии всем остальным участникам войны на "неправильной" стороне? В произведении прямо говорится, что через 10 лет после войны умирают все носители метки, мягче всего правительство обошлось с семьёй Малфоев, всего лишь пожизненное заключение, но Люциус доведён до того, что чтобы облегчить страдания своей семье, он убивает Драко и Нарциссу и кончает с собой. А ведь носителей метки были сотни. Фактически на фоне розовых соплей вскользь описан геноцид части общества, но о них не стоит и говорить, чтобы не омрачать картину всеобщего счастья. Ну и наконец непонятно почему при своей огромной любви Гермиона и Северус явные противники брака. Сначала оправдываются тем, что общество Снейпа не принимает и у Гермионы будут проблемы. Но уже через несколько лет его приняли но брак и гражданский и магический остался для них ненужной формальностью, как и дети. Северус представлен бесплодным, но они и не усыновили никого и подчёркивают, что детей не хотят оба. Поэтому их отношения кажутся несовершенными, они просто пустоцветы. Такое представление автора о счастливых парах вообще сложно понять. Но произведение несомненно цепляет. Лично меня оно сподвигло на самый большой на сегодняшний день комментарий, за длину которого прошу извинить.
Показать полностью
5 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Aprel77
Мыши плакали, кололись, но дожрали кактус до самого песка... 4 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
SemperIdem
ты оцени силу воли!) Больше всего мне понравилось про секс, которым подменяют сюжет, видимо, как раз эти главы и перечитывались по три раза. |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
JennaBlackBells
А это кто ради чего читает:))) Надеюсь, комментатор хотя бы кончил. 2 |
Чертовски потрясающий фанф.. сказать что я переживала за их отношения не сказать ничего... сейчас буду перечитывать во второй раз
3 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Niagara
Спасибо за ценный комментарий. Но сначала, наверное, все же лучше вычитать свой фанфик, и на предмет повторов, и на предмет оформления прямой речи, прежде чем критиковать чужой перевод. |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Niagara
Вы знаете, если мне герои кажутся плоскими, а некоторые даже зубную боль вызывают, я такие фики/книги просто не читаю, тем более не лезу с ценными замечаниями, призванными якобы похвалить. Люди с конструктивной критикой, которые не хотят обижать, носили свои предложения в личку. А вы так восхитились, что лучше бы не говорили ничего. |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Niagara
Еще раз: спасибо за ваше ценное мнение. |
Rosa Marena
Длина комментария не может быть менее 30 символов. Пожалуйста. |
Аааа! Только дочитала и уже хочу перечитать! Вот парадокс, прочтешь не очень хорошее — ищешь чем заесть срочно, а прочтешь очень хорошее — ломка дайте еще и побольше!))) Спасибо за вкусноту)))
4 |
Расстраивает только то, что детей они так и не завели и отношения не узаконили. А так шедевр, снимаю шляпу, автор
1 |
Кузвесова Онлайн
|
|
Спасибо большое, давно не читала такой качественный текст.
4 |
Перечитываю уже в четвёртый раз! Потрясающая идея, текст, герои! Буду возвращаться к нему ещё не раз, уверена)
5 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Кузвесова
Dr_aleks7 LakiSant Aheret Спасибо! Когда твой труд находит своего читателя, да еще и так высоко оценивается, это очень приятно. |
Один из лучших фиков с этими персонажами. Спасибо!
1 |
Спасибо дорогие переводчики за такое чудо. Будет очень сложно найти что-то такое, что будет дотягивать до планки установленной вашим переводом. Очень уж захватывающее произведение.
5 |
Один из лучших фиков которые я читала, очень крутая история)) Очень жалко Северуса, он действительно заслуживал лучший жизни. Аааа, просто космос
5 |
КасКас
|
|
Это шедевр!!!!Спасибо за интересный,эмоциональный фанфик!!!!
3 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
MargaritkaM
Каждый видит счастье по-своему. А почему старичком и старушкой-то? У волшебников это совсем не старость. 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
MargaritkaM
Страдания автор любит, не отнять. Но в фанфиках это довольно распространенно. По поводу же хэппи - не хэппи энда - ну, автор так видит. Чайлдфри тоже имеют право на счастье. 6 |
Перечитывая именно эту работу в третий раз, решилась оставить свой первый отзыв. Пропустив через себя огромное количество фиков с данным пейрингом, все не прекращаю возвращаться к этой работе.
Показать полностью
И ведь, знаете, множество среди них с захватывающим сюжетом, эмоциональными горками и достаточно убедительным снейджером. Но только этой работе я верю безоговорочно. Я верю, что именно такими были бы отношения этой нестандартной парочки. Спокойные, размеренные, но отнюдь не лишенные страсти, искренности. В этом фике вы не найдете лихо закрученный сюжет или притянутую за уши драму, но однозначно почувствуете тот уют и атмосферу, которым пропитано каждое слово. Герои такие, какими на мой взгляд они и должны быть: живые, чувствующие и переживающие общие невзгоды, порой эгоистичные, сочувствующие. Снейп все еще циник, думающий о себе, знающий чего хочет, не утерявший колкости языка. Но вместе с тем, он еще и простой человек, мужчина с мрачным, тяжелым прошлым, не лишенный человечности. Я совершенно честно не знаю, как передать то чувство, которое возникает, когда я читаю эту работу. Но именно её я бы рекомендовала каждому, кому по вкусу пейрнг СС/ГГ. Однозначно первое место в моем личном ТОПе. Низкий поклон всем, кто трудился над переводом и конечно же автору! Благодарю. 10 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Wave
Там и у волшебников с перспективами не очень, если вдуматься. Автор не читает здесь комментарии, но мы ей иногда передаем)) 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Добавлено 24.10.2019 - 15:32: А, оуч, это перевод... В своё оправдание скажу, что я сейчас с тапка, поэтому проглядел. Сорри. Лучший комплимент)) |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Wave от 24.10.2019 в 21:06 Чё-та как-то у меня большие сомнения, читать ли дальше. Дело ваше) |
Восхитительно, будто прожила его рядом с ними. Спасибо за этот чудесный перевод.
1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Мари Кварц
Спасибо:) С подвеской и правда забавно вышло:) |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Мин-Ф
Ну наконец-то критики и специалисты по литературному переводу пожаловали. В тексте описанных вами выражений нет. Хочется зажмуриться - вымойте глаза с мылом и идите читать Достоевского. 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Мин-Ф
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус... |
SemperIdemпереводчик
|
|
Мин-Ф
Попробую объяснить. Вы читаете перевод фика. Хороший перевод хорошего фика. Макси. Мы переводили его, тратя свое время и силы. Не получая никакого материального вознаграждения. Вычитали, вылизали, выложили. В итоге мы получаем рецензию, процентов на восемьдесят посвященную тому, что в фике плохо. Плюс в переводе выискали одну блоху и посвяли ей больше времени, чем похвале. С вашей точки зрения, это стимулирует к дальнейшим переводам? |
SemperIdemпереводчик
|
|
Мин-Ф
А смысл теперь сносить? Мы уже все прочли и даже поговорили. |
SemperIdemпереводчик
|
|
stevelesnik412
Спасибо Вам большое :) 1 |
SemperIdem
Вам=) 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
JKennedy
Спасибо за такой развернутый отзыв! |
Одна из лучших работ, которые я читала!
2 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения AnnaL от 18.02.2020 в 13:23 Одна из лучших работ, которые я читала! Спасибо! Очень приятно! :) 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Ldinka296
Спасибо огромное! Это очень, очень приятно :) 1 |
ЛИЛКА Онлайн
|
|
Отличный фанфик.
1 |
Превосходно!!!
2 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Мари-на
Спасибо :) Да так как-то, урывками, понемногу :) |
блин я была уверена что гермиона заберемеет от северуса. любовь победила проклятие бесплодие. а так фик шикарен
2 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
omfik
Не для всех счастье в детях. 2 |
Что сказать... За перевод большое спасибо. А вот сам фанфик... Постельный сцены просто шикарны на мой вкус
3 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
ryijalis
что ж вы так мучились 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Rosa Marena
Хоть делай дайджест по постельным сценам )))) |
Я рыдала минут 20 после окончания, боже мой это так прекрасно... автор вы реально написали один из самых лучших и реальных фанфиков во всей вселенной. Спасибо Вам большое за эти эмоции
2 |
SemperIdemпереводчик
|
|
--Граф--
Это перевод, но все равно спасибо :) |
Какая жизненная история, и поэтому выглядит правдоподобной. Не думала, что меня сможет увлечь житейская история, однако это случилось. Старею, наверное.
2 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Кошка1969
Да ладно :) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Спасибо :)
|
Абсолютно потрясающая работа! Огромное спасибо автору и переводчикам за возможность погружения в настолько замечательную историю!
2 |
Восхитительный фик! Спасибо огромное переводчикам за труд! Написано идеально! Не хотелось ни спать, ни есть, ни работать - только читать это произведение! Просто восторг! Спасибо!!!!!
2 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Леери
Спасибо, переводчиков двое, нам очень приятно) 3 |
Rosa Marena
Тогда респект умножаем на двоих))) 3 |
Не помню в каком именно, но в каком-то другом Снейджере слово в слово постельная сцена как в 14главе
3 |
Это сиквел "Лето" этого же автора. В "Свете" с позиции Гермионы, в"Лете" с точки зрения Северуса. Обе- замечательные
2 |
Оставлю и я комментарий.
Показать полностью
Перевод - выше всяких похвал, особенно учитывая объем! Есть пара шероховатостей, но это не мешает чтению и не сильно бросается в глаза. Спасибо переводчикам за проделанную работу! Фанфик - пожалуй, для меня описанная история станет хэдканоном этого пейринга :) Видела где-то в комментариях мысль, что эту пару сложно свести логично и.. красиво что ли. Но здесь это получилось. Понравилось, что Снейп показан живым человеком - травмированным, местами напуганным, местами очень смелым. Очень плавное, приятное, неторопливое повествование о том, как развивались, крепли их отношения, доверие друг к другу. Я думаю, что это одна из самых качественных и основательных работ, которые мне попадались в фандоме: я прекрасно провела 3 дня за ее чтением :) Из того, что понравилось меньше: временами задушевные разговоры кто/ да что/ да почему начинали меня немного придушивать как читателя. А к концу произведения и вовсе начали выглядеть искусственно (конечно хорошо говорить о своих чувствах и глубинных переживаниях... но пространные речи в каждой главе - это уже как-то перебор). Думаю, первые 2/3 фанфика определенно мои фавориты. Работу конечно же рекомендую, что тут ещё сказать. 6 |
SemperIdemпереводчик
|
|
little_lionheart
Спасибо:) 1 |
Прекрасный перевод! Если не отсылки к западной культуре, вполне можно поверить, будто фик изначально наш)
Показать полностью
Соглашусь с little_lionheart - первые две трети полный восторг! И преодоление травм, и притирка характеров… читать было безумно интересно, но последняя треть разочаровала. Не пойму я западных нравов: любить друг друга, но расстаться на 10 лет? А потом встретиться и чего-то требовать? Это я про родителей Гермионы. Предложить остаться на ночь, но разделить по разным спальням? Серьёзно? И лезть с советами к практически уже чужому человеку - с 20 до 30 как раз становление личности происходит, они всё пропустили, «но мы им позволим». Не могу понять Гермиону - когда друзьям было хорошо, они спокойно бросали ее и оставляли одну, а как хорошо ей: «Я не могу их бросить, они обидятся» - думаю, пропусти она один раз встречу с ними и останься с любимым, ничего бы страшного не произошло. А читать: «Мне очень жаль, но я должна» снова и снова… удручает. Ну как и постоянные грубые слова типа «мерзавец» в адрес Снейпа. Портит всю картину, но это уже претензии к автору. Ну и брак. Мне всегда интересно, если штамп ничего не значит и не изменит, что мешает его получить? Две минуты времени, но если что, они официально семья, в юридическом плане жить гораздо легче. Это уже из личного опыта: подруга не могла попасть в больницу к «мужу» и повлиять на лечение, ведь официально она никто. Извините за большой комментарий) 6 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Ирина Д
Спасибо за отзыв) Но какой штамп, какая больница, мы о чем вообще)) Во вселенной Роулинг юридические вопросы брака не имеют значения. |
SemperIdemпереводчик
|
|
3 |
Спасибо автору и переводчикам за историю глубоких, вызывающих искреннюю симпатию, сильных и к тому же остроумных персонажей! Знакомство с ними доставило огромное удовольствие и даже благотворно повлияло на мой собственный характер, ахах).
Показать полностью
Только пара недостатков, которые помешали влюбиться в произведение: жаль, что сюжет был чересчур спокойным без значительных поворотов; в центр повествования автор поставил отношения Гермионы и Снейпа, но даже они не претерпевали серьёзных изменений. Потому чтение в основном и походило только на общение с персонажами.)) Приятное, да, но за отсутствием какого-нибудь приключения фф читался медленно. И второй момент — чрезмерное обилие сексуальных сцен. Почти всегда они были интересно, с искринкой описаны, а некоторые — такая замечательная кульминация характеров героев, что заслуживают отдельного плюс балла произведению, — но всё же их было слишком много. Не говоря уж о том, что это создавало некоторую нереалистичность отношений, ко второй половине фанфика иногда ловила себя на мысли: "Ну неужели опять? Ну только не раздевайтесь! Давайте вы для разнообразия просто душевно поговорите и пообнимаетесь". В общем этим всё сказано. Ой, замечу ещё, что капельку огорчило безмерное очернение Дамблдора в его поведении со Снейпом — понимаю, что у некоторых хэдканон о Дамбигаде, но Дамбигад Дамбигаду рознь. Огорчило это тем, что это даже не было особо нужно для сюжета — тяжёлое прошлое и военные травмы Северуса прекрасно объяснялись и без того. Здесь словно таким безостановочным очернением Альбуса пытались сделать всё б'ольшим и б'ольшим великомучеником Снейпа. Автор, не надо так. :) И всё-таки от фика получила большое удовольствие и очень рада, что его не пропустила! Ещё раз спасибо причастным к его созданию!)) 4 |
Я в шоке. Такого со мной ещё ни разу не бывало. Начла читать фанфик, соблазнившись на чей-то комментарий о том, что это самый лучший снейджер, а автор знает, о чем говорит, так как прочитано было немало. Как итог: после трёх бессонных ночей, проведённых за чтением этого уникального в своём роде произведения, до сих пор думаю о судьбах героев. Нет, я не совсем чтобы съехала— просто пытаюсь понять, продумывала ли Роулинг все настолько детально, когда создавала вселенную Гарри Поттера. Возьмём Снейпа— он мой любимый герой, и увлечение фанфиками началось благодаря ему. Но впервые за много лет я задумалась над тем, какого действительного было Снейпу. Спустя просто тучи! фанфиков, среди которых были и настоящие жемчужины ( от слов своих до сих пор не отказываюсь), я пришла к пониманию только сейчас. Он правда убийца, он мучитель, но мучитель вынужденный. Не было бы в рядах пожирателей Снейпа, его место заняли бы другие, только ведомые не столь благородным мотивом. Я теперь не могу воспринимать другие фанфики с Северусом, потому что теперь знаю, что у него на душе. Сколько и что ему пришлось выносить.А Дамблдор? Это вообще! Иногда складывалось такое ощущение, что у этого человека нет сердца. Обещание не выполнил, мальчика к смерти подвёл, ещё и позволяет себе предвзято относиться к ученикам, будущая жизнь которых буквально зависит от него ( в микроскопических мастштабах маг. сообщества Британии). В этом фанфике нет чёрного и белого, здесь есть только то, что слишком сильно смахивает на правду, на которую не хватило духу даже Роулинг.
Показать полностью
Возможно, иногда Снейп действительно слишком сильно открывался Гермионе и говорил очень много о себе, но это было сделано для того, чтобы лучше понять его характер, да и то работа филигранная, глаз не режет. Очень к месту здесь психология: весь из себя загадочный и романтичный Снейп, оказывается, просто человек ( как он и сам не раз упоминал). Понятно, зачем в глаза Гарри смотрел, вообще все теперь понятно. Жалко, что в книге все сложилось по-другому. Но если какой конец у истории мастера зелий и должен быть, то это либо смерть, либо Гермиона. Ему и так несчастья на несколько жизней хватило. Немножко грустно, но, думаю, на этом фике моя карьера как читателя закончится. Любой другой Северус Снейп мне будет казаться плоским что-ли, не настоящим. При этом! Парадокс: я не считаю этот фанфик лучшим, идеальным. Есть шероховатости. Как то абсолютное отсутствие интереса у Снейпа к судьбе Малфоев после возвращения в мир волшебников, не очень хорошо ( как по мне) прописанные второстепенные персонажи, и ещё покоя не даёт эта футболка с красными брызгами, похожими на кровь, Снейп же ненавидит красную одежду, вроде! Но этот фанфик потрясающий в прямом смысле этого слова. Он потряс меня до глубины души. Спасибо автору за него и, конечно, спасибо переводчикам. Благодаря вашему труду я смогла проникнуться этой историей! Спасибо. 14 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Mavrya
Спасибо за ваше ценное мнение 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Mavrya
Вас никто не приглашал грызть этот кактус. 2 |
Mavrya
Показать полностью
Не хочу оправдывать фанфик или переубеждать вас, просто хочу попробовать объяснить как это выглядит в моих глазах. Вторая часть действительно медленнее, но это оправдано тем, что герои уже вместе и теперь мы наблюдаем за тем, как они привыкают друг к другу и учатся жить вместе, там уже не будет насыщенного сюжета. Именно поэтому мы постоянно и возвращаемся к травмам Снейпа. Они идут по нетоптанной дороге отношений, совместной жизни, которая для обоих новая. Его психологические травмы мешают ему это делать, он переступает через себя, учиться по-другому смотреть на вещи, но постоянно проваливается в детство. Так бывает и это совершенно оправдано. К тому же не будем забывать, что они действительно влюбились друг в друга, они оба достаточно температментные личности, просто Снейп холодный снаружи, но она будет в нем его страсть. Они любят, оберегает друг друга, хотят друг друга и занимаются сексом. Гермиона в самом начале, насколько я помню, отмечает, что Снейп очень хорош и ей не было так классно ещё ни с кем. Думаю, что поэтому два изоголодавшихся по прикосновения, поцелуям и огню внутри люди, так часто занимаются сексом. Насчёт последнего из отношений. Хамства и истерик. Я, честно, не понимаю, в какой момент такое происходило. Но я перечитывала, наверное, месяца 2а назад. Может быть и забыла. Мне кажется она достаточно терпимо к нему относилась. Всегда с пониманием к его странностям характера, да, обиделась, когда он на неё злился и говорил гадости с канун гибели Лили, но почему бы и нет. Кто бы стал терпеть если его откровенно гнобят своими высказываниями. Может быть, я просто не помню, когда Гермиона прямо хамила ему или истерила в лицо. Подскажите, если не сложно. На мой взгляд у них сложились достаточно экологичные отношения. Показали и как недосказанность и недопонимания поступков приводят к ссорам, например, в норе, когда она сказала ему не соваться в дом, чтобы уберечь их отношения, а он подумала, что она его стесняется, упав опять в свою травму. И как они наконец научились говорить друг с другом, слушать и слышать. Мне так жаль, что фанфик вас расстроил( 7 |
Rosa Marena
Забыла добавить, что у вас прекрасный слог. Так что мои претензии, естественно, к автору, а не вам. |
Alisa in country
Показать полностью
Нет, не расстроил. :)) Мне-то чего расстраиваться? :) А ваш комментарий наоборот порадовал обстоятельностью и вежливостью, пусть даже я с вами и не согласна во многом. Я не дочитала ещё до конца, последнее время просто пролистывая очередные "пояснения-почему-снейп-такой", последнее, что было, это встреча с родителями. Всё ещё теплится надежда, что развитие сюжета последует, но, видимо, мои надежды тщетны. Травмы Снейпа - да, есть, я понимаю, но тут чисто психологически не сходится. Если Снейп - сильный человек, личность, у него не может быть столько комплексов. Сильная личность этим и отличается от слабой, что у неё нет "слабостей" (ах, меня в детстве покусала Лестрейдж за пенис, я боюсь минетов, мало ли что мне в голову взбредёт, я не сдержусь и прокляну тебя). Сильная личность не будет упиваться жалостью к себе и постоянно нуждаться в признании Гермионы, как побитая собачка. "Думаю, что поэтому два изоголодавшихся по прикосновения, поцелуям и огню внутри люди, так часто занимаются сексом." - секс требует навыков. Если мужик 30 лет сексом не занимался, он не сможет быть секс-гигантом, ну никак. Даже с самой любимой и желанной из всех женщин, оно просто так не сработает. Этот аспект в фанфике - чистый бульварный женский роман, красивая сказка. :) Насчёт хамства и истерик. Вспомните, как Гермиона впервые рассказала Гарри и Джинни про Снейпа. Она им устроила целую отповедь (как в принципе всю дорогу и всем на тему героического и трагического снейповского прошлого). Поттеры только успевали вставить буквально пару предложений, как Гермиона извергала спичи. И потом такая в конце: "Поговорим, когда вы оба настолько успокоитесь". :))) Я в тот момент решила, что это задумка автора, но судя по всему - вряд ли. И.. Я не знаю, сколько вам лет, но мне уже есть 30, я примерно в возрасте Гермионы. И.. я не представляю, чтобы мне пришлось бы оправдываться перед всем миром за своего избранника и каждому встречному-поперечному объяснять такой он или не такой, опасный или безопасный и счастлива ли я с ним. Даже друзьям. Это было бы моё личное дело, как и любого ВЗРОСЛОГО человека. 6 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Mavrya
Я прошу вас воздержаться здесь от перехода на личности и флуда. Все претензии к автору, пожалуйста. Во избежание продолжения комментарии временно отключены. |