Aa | Aa |
![]() #языки #русский #esperanto
Когда я не доволен русским языком!!! Царь, царица, царевич, царевна, царство. Caro, carino, carido, caridino, carlando. Король, королева, королевич, королевна, королевство. Regxo, regxino, regxido, regxidino, regxlando. Каган, ????, ????, ????, каганат. Хан, ханша, ????, ????, ханство. hxano, hanino, hanido, hanidino, hanlando. Герцог, герцогиня, ????, ????, герцогство. Duko, dukino, dukido, dukidino, duklando. Граф, графиня, графенок, ????, графство. Grafo, grafino, grafido, grafidino, graflando. Виконт, виконтесса, ???, ????, графство. Vicgrafo, vicgrafino, vicgrafido, vicgrafidino, graflando. Барон, Баронесса, ????, ????, баронство. Barono, baronino, baronido, baronidino, baronlando. Маркиз, маркиза, ????, ????, маркизат. Markizo, markizino, markizido, markizidino, markizlando. человек, ????, ????, ????. homo, homino, homido, homidino. эльф, эльфийка, эльфёнок(???), ????. elfo, elfino, elfido, elfidino. гном, гномиха(???)/гнома(???), ????, ????. gnomo, gnomino, gnomido, gnomidino. Кто знает рус.яз. лучше меня, помогите убрать хоть часть знаков вопроса из данного теста... 16 июня 2016
|
![]() |
|
Сын хана, если не ошибаюсь, могет быть ханычем.
|
![]() |
|
Kedavra Ханыч точно попадалось.
Графенок в памяти отложился как пренебрежительные. А вот сочетание "молодой графчик" попадалось. Но это не официальное. Нет у нас отдельных названий для деток, кроме того, что старшего сына графа виконт звали. При том, что у нас своих баронов и маркизов и герцогов на было, отдельные термины можете не искать для детей. Вот только что графья, да князья, да бояре. Ну и обращались слуги и посторонние к детям "барин", да "барчук". А вот с барышнями сложнее, там вроде бы ещё и возраст значение имеет. Кстати, а чего князей нет? |
![]() |
|
1 |
![]() |
|
эльф -> эльфинаж :)
|
![]() |
|
А разве баронство? Вроде бы баронет.
|
![]() |
Ластро
|
Баронство, также барония, — титульное звание и достоинство барона; также в средние века земельное на ленном праве владение барона.
|
![]() |
|
Да доже посмотрела. Баронет - отдельный титул.
|
![]() |
|
Human, human, human, human, human.
За английским будущее. Как кстати с этим делом обстоит в китайском? |
![]() |
Ластро
|
nadeys
> За английским будущее. Будущее сейчас таки за китайским и испанским, я бы поставил на то, что "международным" на следующей итерации станет один из них. > Human, human, human, human, human. И? Говоря всё, мы не говорим ничего. > Как кстати с этим делом обстоит в китайском? Не специалист, не знаю. |
![]() |
|
Какая виконта, когда есть виконтесса!
1 |
![]() |
Ластро
|
>Китайский наглухо привязан к своей абсолютно, абсолютно уебищной письменной традиции. Ну и учитывая, что большая (и значимейшая) часть мира все же топит за индоевропейскую языковую семью, то китайский просто технически не взлетит.
Взлетит или нет, это зависит не от языка, а от того, станет ли китай доминирующей сверхдержавой спихнув америкосов и допинав нас. Пока всё идёт к тому. > Испанский..нет, ну а кто на нем говорить будет? Великие торговцы? Великие ученые? Великие завоеватели? Ну-ну. Во первых он тупо проже инглиша, раза в три. А во вторых испаноговорящих тупо больше чем всех остальных, даже китайцев, лол. >Нету такого понятия как "сын барона" Жопа есть, а слова нет? Что-то у вас не так. Ну можно словосочетанием, но так длиннее... baronido ~ "filo de barono" или "filo de la barono" |
![]() |
Ластро
|
Кстати, по вашей логике русских королевича и царевича тоже нет, есть только сын царя и сын короля "и словосочетание передает это просто-напросто лучше."
Лол. |
![]() |
|
Al Lastor Никакой логики на самом деле. Ну нет в русском отдельного названия для детей барона. Что бы вы ни написали - это неологизм. Вы можете увидеть в литературе "барончик", но, в отличии от царевича, это не официальное.
Вот смотрите. Наши исконные кто? Царь? Там полный комплект. КнЯзь - тоже. Боярин, ну тут сложнее. А графы и бароны - это, если не ошибаюсь, петровский и позже новодел, когда по-русски и нешибко говорили. Сначала немецкое засилье, потом французское. Не было нужды. |
![]() |
|
На изучение
http://forum.vgd.ru/2289/6903/0.htm https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Титул_учтивости И на сладкое http://calvaryguard.com/ru/kanz/hist/ist/titul/ 1 |
![]() |
|
Чудесная Клю, а как же наши исконные стряпчие, окольничие, постельничие? Пришедшие из Польши кравчие?
|
![]() |
|
Три рубля Это титулы? Не путайте титула должностью.
|
![]() |
|
![]() |
|
Чудесная Клю, у нас вся эта аристократия до наследной просто не успела развиться/деградировать. Маркизы да графья тоже не сразу стали передавать звание детям.
|
![]() |
|
Три рубля Вы почитайте то, что я там на сладкое кинула. Там хорошо разжевано.
|
![]() |
|
Чудесная Клю, таки читал. И?
|
![]() |
My Chemical Victim
|
Сын барона — баронет.
|
![]() |
|
My Chemical Victim, нет, это отдельный титул.
|
![]() |
My Chemical Victim
|
Три рубля
Возможно, я всё ещё слишком хочу спать, чтобы не ошибаться :D весь мой мозг исчерпал себя ещё три часа назад на объяснении человеку, что у слова «просмотреть» есть два ПРОТИВОПОЛОЖНЫХ значения, и вообще, я филолог, верь мне... Не поверили. Даже с примерами. |
![]() |
|
>маркизат
Марка жи. |
![]() |
|
My Chemical Victim, ну, они не строго противоположны, просто разные.
|