Коллекции загружаются
Хальве!
Когда лето подходит к концу, песня Андрея Губина https://www.youtube.com/watch?v=r1mOWzVORZ0 и песня Виктора Цоя https://www.youtube.com/watch?v=RLN5KUTzZc0&list=RDczAvAk0FIGM&index=9 обретают новый эмоциональный окрас. А я продолжаю изучать фик История одного попаданца - I. Скайрим. Часть 1. Довакинство и магия., который мощно качает. Впрочем у меня же есть Т - теория. Глава девятая. Едет вся компашка на телеге в Вайтран. Едет, а попаданец как всегда, всякую хрень думает. Но тут у них ломается телега, вынужденный привал. Что делает Тапок, как всякий попаданец, образца года так 2013? Бьорлам вытащил из-под лавки набор инструментов и колун. — Займитесь лагерем, пока я буду повозку чинить, — пропыхтел он и исчез за деревьями. Вскоре из леса послышался стук топора. — В лесу раздавался топор дровосека, гонял дровосек топором гомосека. Устал, обессилел, упал дровосек… С улыбкой склонился над ним гомосек, — пробормотал я. Дженасса с удивлением уставилась на меня. — А кто такой гомосек? — во взгляде наемницы читалось любопытство, и мне стало страшно. И как, скажите, объяснять жительнице Скайрима все эти гомосексуальные заморочки? Весь этот бред про пидорасов, трансвеститов и толерастов, а? — Потом расскажу, — отмахнулся я. Наемница нахмурилась. — У тебя всегда так, — недовольно произнесла она. — Все «потом». А когда это самое «потом» наступит? — Потом и наступит, — заржал я. Дженасса не выдержала и тоже фыркнула. Наш возница приволок из леса здоровенное дерево и принялся над ним колдовать. Данмерка отправилась за, как она выразилась, «парочкой зайцев», а я взялся за разведение костра. Навыков использования кресала… или огнива? у меня не было никаких, но зачем настоящему волшебнику, будущему архимагу и прочая-прочая, какие-то там кресала? Заклинания школы огня — наше все! Костерок весело потрескивал, Бьорлам, тихонечко ворча, возился с повозкой, а Дженасса приволокла-таки двух довольно жирных зайцев, и я загорелся идеей сделать шашлык. Уксуса у нас в хозяйстве не имелось, зато в рюкзаке у данмерки обнаружилась бутылка прокисшего молока. Несколько помидоров тоже пришлись ко двору. Надо будет озаботиться поисками репчатого лука, для шашлыка — самое то. Норд закончил возиться с нашим «лимузином» только тогда, когда на небе зажглись первые звезды. Массер висел над маленькой полянкой огромным красным глазом, а небольшая Секунда осторожно выглядывала из-за деревьев, внимательно наблюдая за нашими вечерними посиделками. Шашлык получился так себе, но Дженасса с Бьорламом проглотили свои порции в мгновение ока и потребовали добавки. Я задумчиво жевал мясо, рассматривая прутик, на котором оно жарилось, как какую-то диковину. Рядом громко чавкали мои спутники. — Ну, все, теперь ты будешь у нас штатным поваром, — заявила Дженасса, развалившись у разлапистой сосны и поглаживая себя по животу. — Хорошо, — покладисто согласился я. — Только мои кулинарные способности дальше жареного мяса не распространяются. Если похлебочку там сварить, или пирожки какие соорудить — это не ко мне. Согласны на завтрак, обед и ужин жрать шашлык? — Я — за, — тут же откликнулась данмерка. — Жареное мясо — это, конечно, хорошо, — прогудел Бьорлам, укладывая отстатки шашлыка в небольшой мешочек. — Только вот лучше доброй похлебки, особенно в холодные дни, ничего не бывает. Да и разнообразие какое-то должно быть. — Ладно, придумаем чего-нибудь со штатным поваром, — пообещал я, прихлебывая чай. — Спать давайте ложиться, завтра дел по горло. Конечно же, он сказанул хрень, и показал какой он крутой повар, сделал шашлык. Самое древнее и примитивное блюдо, можно сказать самое первое, начиная с того момента, как человек перестал хавать сырое мясо. И уж думаю местные не дурнее Тапка, не хуже чем он должны знать, как лучше мясо жарить. В Вайтране Тапок пошел к Белетору, продавать лут. Бретонец обрадовался мне, как старому другу. Пригласил в небольшую комнатку, налил хорошего нордского меда и начал расспрашивать про Ветреный пик. Я вкратце пересказал любопытному торговцу наши приключения и добавил немного героической отсебятины из серии: «А тут я бдыщ! А потом она бабах! И он летел через весь зал! А потом бац! И умер! А тут паук! Огромный! Ка-ак плюнет! А я его хрясь! Ногой по морде…». Белетор слушал мой нехитрый рассказ с отвисшей челюстью. М-да, что же с ними будет, если я начну пересказывать сюжеты фантастических романов? Выпив меда и пообщавшись, мы приступили к делу. Сторговались достаточно быстро, и я получил очередную порцию септимов. Купил у бакалейщика зачарованный кошель и сразу же переложил в него всю свою наличку. Взял два зачарованных рюкзака, один из которых пойдет Бьорламу, а второй Лидии, и два запасных спальника. Попрошу нашего возницу запихнуть их под лавку. У него там и так целый склад полезных вещей, так что два спальных мешка не помешают. Белетор не был бы торговцем, если бы не попытался всунуть мне небольшую кучку разного барахла, без которого, по его словам, в далеких путешествиях совсем никак. Я скептически оглядел вываленное на прилавок добро. Да уж… Огромная картина с изображением Мары, два красивых серебряных кубка, инкрустированных драгоценными камнями, две бутылки какого-то пойла, мутного и странно пахнущего, книга «Как пережить нападение хоркера», рулон бумаги и факел. — Друг мой, — я окинул Белетора пристальным взглядом. — Ты меня совсем за дебила держишь? — За кого? — не понял торговец. — За местного дурачка! — рявкнул я. — Зачем мне в «далеком путешествии» картина с изображением Мары? Поставлю ее в палатке и буду ночью любоваться сиськами богини? А серебряные кубки? Чай или мед я в состоянии попить из самой обычной кружки. А вот это вот пойло? Для чего оно мне? А, может… — я недобро прищурился, — ты решил меня отравить, а? Белетор смешался. — Да понимаешь, лежит у меня это барахло уже очень давно, никак продать не могу, — ответил он. — А, и ты решил втюхать кучу ненужного хлама лоху? — иронично спросил я. — Извини, но теперь я сто раз подумаю, прежде чем вести с тобой дела. Торговец совсем загрустил. И поделом, негоже так относиться к постоянным клиентам. Единственное, что я все-таки купил из всей этой кучи хлама — рулон бумаги. И, нет, для сортира она не годилась совершенно. Бумага была тонкой, очень похожей на папиросную, и меня в который раз посетила предательская мысль… Попал в Скайрим я в том, в чем был, то есть совершенно пустым. Даже пачка сигарет осталась сиротливо лежать возле компьютера. А курить хотелось сильно, и меня не оставляла надежда найти здесь хотя бы какой-нибудь заменитель табака. Упаковав все покупки в рюкзак, я сухо попрощался с Белетором и вышел из лавки. Ну ясное дело, Белетор же только с игроком торгует, в игре к нему неписи не заходят, вот он и мается бедный, без клиентов. И снова поговорим о том, что товарно-денежный игромех не надо волочить в текст. Уж Белетор, раз он в Вайтране не первый день торгует, явно на своем месте, и имеет клиентов поблее, чем один хам. Потом он пошел к Аркадии, продавать ингредиенты, и покупать рецепты. — Сделаем так, — деловито произнесла Аркадия. — Ты озвучь все рецепты и ингредиенты, которые хочешь купить, а я высчитаю их стоимость из твоего товара. Не хватит — доплатишь. Согласен? Не волнуйся, не обсчитаю, — и она улыбнулась. — Согласен, — кивнул я. В итоге я приобрел: два рецепта ядов, рецепты зелий, восстанавливающих магию и снимающих усталость, рецепт снадобья лечения, и рецепт зелья, вызывающего паралич. Очень полезная вещь при стрельбе из лука. Естественно, купил и все ингредиенты для их производства, причем с запасом, благо, ничего уж очень редкого для этих микстур не требовалось. Потом подумал и взял рецепты зелий, которые защищают от заклинаний в целом, от заклинаний школы Огня в частности, а Аркадия, в качестве приятного бонуса, подарила мне рецепт зелья, повышающего устойчивость к ядам. По ее словам, полностью от всякой гадости не защитит, но изрядно увеличит сопротивляемость организма и, как следствие, даст больше времени для применения лечебных заклинаний. В основной массе все купленные мной ингредиенты были растительными: горноцвет, лаванда, эльфийское ухо (это цветочек такой), чертополох, чеснок, паслен и тому подобные травки. Исключение составляли куриное яйцо, уши бедных фалмеров, хвост злокрыса, серебристый окунь и сушеные стрекозы. Радовало то, что крысиные хвосты входили в состав ядов, то есть пить зелья на их основе мне это точно не придется. Мало того что он МС, он еще и лентяй. Большинство копонентов для зелий. в Скайриме растут повсеместно, и того же горноцвеа с чертополохом он мог сам уйму нарвать. И да, вы заметили противоречие? Он заявляет, что нет крысиных хвостиков - а хвост злокрыса? Злокрыс - та самая крыса, только большая, размером так с кошку. Н - небрежность, фу таким быть. А дальше он пошел к Изольде за трусами, и это просто песня. — Доброе утро, Изольда! — Доброе, — вздрогнула та и оглянулась. — А-а-а, за зимними вещами пришел? — Ага, — кивнул я. — Готовы, или мне попозже зайти? — Готовы, готовы, — Изольда поднялась с невысокого стульчика и подошла к платяному шкафу. Вещички были — просто загляденье! Две пары теплых штанов и сапог, две теплые куртки с капюшоном, два теплых плаща, две пары меховых перчаток и лицевая маска. Дышалось в ней на удивление легко, и я покачал головой. Вот умеют же шить люди! Но самым главным «произведением швейного искусства» оказалось теплое белье. Почему, почему в нашем мире не умеют делать такого, а? Зачем все эти технологии, научные прорывы и прочая лабуда, если обычная женщина, даже не портниха, а торговка, живущая в дремучем средневековье, сшила вещи в сто раз более качественные, чем наши поделки? Но вопрос, к сожалению, был риторическим. Я отдал Изольде три сотни септимов, так как в выданную мной сумму она не уложилась, но жалко не было. Теперь мои яйца будут в тепле и уюте. Да и ноги с руками тоже. И вообще, за качество нужно платить! Он - сказочный дебил. Сравнил наш мир и прогресс, с условно-средневековым. А уж попытки сравнить, показали бездныидиотизма. Посчитаем, триста септимов ( золотых, неделимых) за набор белья, когда легкая броня и сотни не стоит. А монеты золотые. В нашем мире триста золотых монет ( тут мы будем учитывать только золото по массе, без учета культурной ценности монет), - это будет неплохая сумма, гораздо превышающая стоимость обычного термобелья, которое свободно продается, как в магазине, так и в интернете. Да даже если забыть про разные денежные системы, даже с точки зрения игромеха, он заплатил за трусы неадекватные деньги. За такую сумму их должно быть много, и они должны быть хорошо зачарованы на что-нибудь. Конечно друг Desmоnd справедливо заметит, что стоимость вещи делается ее ценностью для индивида в отдельности, и общества в целом, но все же, такая бешенная стоимость трусов говорит только о том, что Тапок -лошара. Ну или щедро-добрый, но тогда портрет персонажа не складывается. Ладно, пошел Тапок в Драконий Предел, к Фаренгару. А там уже Дельфина торчит, все как в игре. — Опасности обсудите потом, — перебила нас «женщина в черном». — Ты скрижаль принес? Я посмотрел на Дельфину, как на ученицу пятого класса школы для умственно отсталых. — Да, — спохватился Фаренгар. — Камень-то достал? — Достал. — Давай сюда, — и ривервудская трактирщица требовательно протянула руку. — Слушай, а это вообще кто такая? — я поднял на придворного чародея полный удивления взгляд. — Это… — замялся Тайный Огонь, — одна моя знакомая. Она помогает мне с изучением драконов, без нее мы бы не добились тех результатов, которых добились. — Да что ты говоришь? — изумился я. — Какая полезная дама! В броне, с мечом… Что ж ты ее не заслал в Ветреный пик? — Не твоего ума дело, — прошипела Дельфина. — Камень давай и можешь идти к ярлу за наградой. Ни фига себе! Это же неприкрытое хамство. — А вас, женщина, никто не спрашивал, — я смерил будущую наставницу Довакина уничижительным взглядом. — Не нужно вмешиваться в мужской разговор. — Да как ты смеешь! — и Дельфина потянулась к ножнам. У меня на ладони тут же заплясали язычки огненного шара. Блин! Ссора с этой козой в мои планы не входила. По крайней мере пока. Надо как-то выкручиваться. — Прекратите сейчас же! — Фаренгар встал между нами и поднял руки. — Как дети малые! Влад, ты скрижаль принес? — Сказал же, что принес, — буркнул я. — Вы тут уши не моете, что ли? И опять видно влияние всякой макулатуры на авторские души. Они начитавшись Элтеррусов, Мяхар и Звездных лепят такое же дерьмо, не замечая, что творят херню. Попаданец сам не собирался с Дельфиной ссориться - и нахамил ей.. Наталкивает на нехорошие мысли. А дальше все по игре: прибежал стражник, доложил о драконе, Тапок пойдет его убивать. А вот автор хорошего фика Драконья кровь поступил иначе. Там возвращение из Ветреного Пика и нападение дракона, друг от друга находятся на солидном промежутке времени. И на этом моменте даю отбивку. Драка с драконом дальше, так что не разбегайесь. #дети_кукурузы #мат_сапожника #длиннопост #мультифандом #фикопанорама 25 августа 2019
2 |
Гилвуд Фишер
Он поёт вполне сложные песни, чтобы факт, что этот язык - русский, стал явным. Иначе возникли бы сложности перевода. Он говорит достаточно много слов, чтобы попадались такие, что пришли в русский из других языков. Но его переспрашивают не через слово, а спотыкаются на отдельных словах, которые должны иметь местные аналоги. Причём в речи собеседников какие-нибудь анахронизмы или слова не из современного русского не попадаются. Так что неубедительно. Впрочем, обсуждать нечего - автор сказал, что пишет левой пяткой. Герой самоутверждается за счёт местных дурачков. Штош. |
Desmоnd
Главное - чтобы другие меньше этой гадостью заражались. Я вот глянул на фикбук, и заметил, что фик коллеги Count Zero и эта муть - в одном сегменте, лайков почти поровну. Но в одном случае - проработанный и интересный фик со смеском, понятный ( я в Морровинд не играл) и интересный. А тут-то что можно так высоко оценить? 4 |
кукурузник
Увы, народ хавает говно - вон зизи чемпион. |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Desmоnd
У неё даже внезапно получше. Хотя бы тупых шутеек про политоту, русских солдат и гомосеков с дровосеками нет. Хотя с другой стороны мудак отсюда чуть менее мудак чем все её "положительные персонажи", пускай и показано это через жопу 3 |
Гилвуд Фишер
Да сравнимо. Два нагибатора, разница сугубо косметическая. 2 |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Desmоnd
Сложностей перевода нет же. Если персонаж умеет говорить на языке то на него и любую песню переведёт, что конечно тупость неимоверная но вот так вот в реалиях этого и подобных фиков. И я не вчитывался, но емнип песни у него тут условно средневековой тематики, что позволяет предположить наличие соответствующей лексики в местных языках и теоретическую возможность перевести так, чтобы местные поняли. То что этот момент не описан никак – разумеется упущение автора, но с натяжкой совы на глобус можно прикинуть что переводил он за кадром (ага видимо в промежутках между изучением магии, хамством всем и вся и поездками на телеге. Ну гений он видимо, даром что туп как пробка). Но я считаю эту вот игру слов ещё большим убожеством, потому что её вообще никак не притянешь, как не поверни что-то не так. Ну разве что он рили обучил Дженассу русскому, но... когда? 1 |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
кукурузник
Ну нет, этот хотя бы и в присутствии дамы, всё же немного совести имеет и например не пиздит ту штуковину которую торгашу вернул. Зизины персонажи мало что побрякушку отобрали бы, так ещё и торгаша со всей семьёй радостно скормили бы какой нибудь злобной хуйне. 4 |
Гилвуд Фишер
Хе, да знаяЗи, ее героинька быбыстренько прописалась бы у Темного Братства, или Гильдии воров. Сидела бы, ничего не делала ( хотя в ТБ можно работать Слышащим). пила бы алкоголь, жрала бы еду, да осуждала бы Довакина, который нелепо геройствует - а на самом деле спасает мир от Алдуина. 1 |
Гилвуд Фишер
Тут нету перевода. Тут чувак поёт экспромтом. Плюс навскидку вворачивает вот это с гомосеком - вполне рифмованное. Если бы автор хоть раз упомянул, что герой столкнулся с языковым вопросом, а уж тем более, чтобы он морщил лоб, рифмуя песню во время перевода на местный - вопрос бы отпал полностью. Ну или если бы был хоть какой-то обоснуй вот таких спонтанных рифмованных переводов. Все книги, где герой без подобного обоснуя поёт или там читает стихи на местном, вызывают у меня недовольно скривленное табло - всё же грандиозная небрежность автора, на которую закрывать глаза невозможно. 1 |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Desmоnd
Ну да, автор тупой, но я просто не верю что там на русском говорят. Имена то не на нём 1 |
Гилвуд Фишер
Это просто ещё один факт, подтверждающий "теорию дезмодна, которая объясняет всё". Тапка комп шарахнул током, вот умирающий мозг ему и подсовывает картинку. Все несуразности тогда становятся норм. Понятно, что русский там быть не может никак. Если бы не поэзия, то можно было бы даже забить на это болт - мало ли какая НЁХ случилась, перенесла, обучила языку, тапками снабдила. Но тут поэзия есть. Перевод стихов - сложное дело, которое на ходу не произведёшь даже на самые родственные языковые пары. 1 |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Desmоnd
Ну, нёх, например, всунула ему в голову высокомагичнотехнологичный автопереводчик который и песни способен типа да (зачем я блять пытаюсь это объяснить кто бы мне сказал). Но нёходепутаты годом ранее запретили пропаганду гомосексуализма в нёхопространстве и теперь в автопереводчики не вносят соответствующие понятия. |
Гилвуд Фишер
Неа, нёх всунула автопереводчик всем окружающим, чтобы те понимали песни :) 1 |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Гексаниэль
Да опять же – можно и не решать, ну типа говорят на местном, знание у героя либо от тела либо тот кто его перенёс постарался, это уже можно по умолчанию проецировать при отсутствии объяснения. Да, немного странно что сам персонаж вопросом не задаётся, но мало ли какие люди бывают. Но тут это сделано просто максимально всрато. Я даж не прикину как можно сделать хуже. Вот сейчас задумался – а думают попаданцы на каком языке? |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Desmоnd
Одному проще всунуть |
Count Zero Онлайн
|
|
Гексаниэль
Это не Маттиас Драконис часом?))) 1 |
Count Zero
Он самый!) 1 |
Новый обзор, первая часть https://fanfics.me/message399928
|
И вторая часть https://fanfics.me/message399942
|