↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
П_Пашкевич
3 января 2020
Aa Aa
#толкинистское
Сегодня - день рождения Профессора! Да-да, именно так между собой поклонники творчества Дж.Р.Р. Толкина называют своего кумира. Так он ведь, и правда, был профессором - настоящим, оксфордским, известным лингвистом. Ну, и заодно, творцом собственного мира - очень проработанного и очень живого. Мира, который он подарил всем нам.

3 января 2020
11 комментариев
Ага, выпьем за это настойки Валинорской травы)
nordwind Онлайн
Вспомнила, как я наткнулась на сокращенный перевод первого тома – мильён лет назад… И какой был нетерпеж – ждать, когда переведут остальное. Даже не выдержала, пошла в Публичку читать оригинал, уяснила, что Боромира убили, страшно огорчилась и решила, что буду все-таки ждать перевода: а то продираешься тут сквозь английский, понимаешь, с такими страданиями, а тебе тут еще симпатичных персов убивают))…
nordwind
Вспомнила, как я наткнулась на сокращенный перевод первого тома – мильён лет назад… И какой был нетерпеж – ждать, когда переведут остальное. Даже не выдержала, пошла в Публичку читать оригинал, уяснила, что Боромира убили, страшно огорчилась и решила, что буду все-таки ждать перевода: а то продираешься тут сквозь английский, понимаешь, с такими страданиями, а тебе тут еще симпатичных персов убивают))…
Господи, сестра по разуму! Я то же самое сделала, потащилась в Публичку, в отдел иностранной литературы, читать! практически не зная английского!
А я впервые столкнулась с переводом Муравьева уже в перестройку. Взяла напрокат в книжном киоске (были когда-то и такие). Читала и считала, сколько осталось страниц - так хотелось, чтобы книга не кончалась! И разумеется, я решила пожертвовать залогом и книжку не возвращать:)

ЗЫ. А вот поискать английский вариант в голову не пришло, что любопытно, притом, что по-английски я читаю свободно. Впрочем, не уверена, что в тогдашнем Свердловске его можно было бы найти даже в областной библиотеке. Вот прижизненные издания Киплинга, подаренные в рамках ленд-лиза (с перекрещивающимися американским и советским флагами на титульном листе) - запросто.
клевчук
А я, кажется, просто ждал появления следующих томов. И в итоге просто купил всего ГриГру целиком.
П_Пашкевич

И это тоже аналогично. Теперь у меня дома стоит в трех переводах и оригинале:) Плюс в электронном виде, само собой.

А вообще задумалась, как изменились стратегии чтения. Теперь мне проще скачать бесплатно английский оригинал, чем покупать русский перевод. Обычно я так и делаю.
---и решила, что буду все-таки ждать перевода

боромир смайлед, бл
То чувство когда сначала мысли посещали и память, а уж потом прочитала..)
nordwind Онлайн
клевчук
nordwind
Господи, сестра по разуму! Я то же самое сделала, потащилась в Публичку, в отдел иностранной литературы, читать! практически не зная английского!
Во-о-от! У меня та же хрень: в школе и в вузе – ди дойче шпрахе, а инглиш… самоучитель – наше всё! А вот ведь разобрало!!

ivanna343
Теперь у меня дома стоит в трех переводах и оригинале:)
Аналогично! Три перевода стоят как миленькие. Периодически почитываю и везде нахожу свои прелести. А в самом последнем, Каменкович и Каррика, справочный аппарат шикарный.
А я, не дождавшись продолжения, накатала своё. Но тогда не было слова фанфик, и я тщательно скрывала это злодейство. Сейчас бы, конечно, вывалила на сайт.
Специально для нас, толкиенутых

Профессор читает "Namárië" + добрые карикатуры на Толкинa


https://www.youtube.com/watch?v=U3KmZPj4X-0

Советую учесть - фонетически Профессор читает именно так, как должно произноситься на языке оригинала.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть