↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Feature in the Dust
12 марта 2020
Aa Aa
#не_романтикой_единой #обзор #не_стреляйте_в_пианиста

Раз уж с фидбеком на конкурсе как-то немножечко никак, то попробую нести тематическую имху в мир - вдруг кому пригодится.
Ниша обзоров по номинациям уже занята, поэтому зайду с другой стороны - размер работы.

Нано мини (до 5 кБ)

12 работ из разных номинаций: 3 сказочных ориджа, кроссовер ГП и редкого Грайндхауса (перевод), перевод по ПЛиО, Мстители и 6 переводов по редким фандомам (Fran bow, Nana, Белая королева, Иствик, Мятежная, Убить Билла). Кроме ГП и Наны, я не знакома ни с одним фандомом, поэтому читала все "какоридж".

Переводы здесь, в большинстве своем, зарисовки о чувствах и эмоциях - одного эпизода или нескольких из жизни одного героя, без знания канона можно уловить только общий фон.
С точки зрения языка и гладкости перевода отметила бы переводы A hole in my soul (ПЛиО), День из жизни (Нана), Долгий путь из ниоткуда (Убить Билла) и Закат солнца (Белая королева). (Просматривая их подряд для обзора, у меня возникло ощущение чего-то неуловимо общего у этих переводов: толи один и тот же автор, толи переводчик. Но, возможно, это ложное ощущение.)

Отдельно хочется отметить оридж Она - интересная легенда, написанная красивым языком.

Постараюсь донести свое мнение в комменты к работам, но если что - авторы могут швырнуть в меня тапком и помидором оттуда хоть сейчас - превентивно. ;)
12 марта 2020
20 комментариев из 35
Stasya R Онлайн
Feature in the Dust
Ну давайте про нано-мини.
Вот что прочла.
День благодарения в Хогвартсе
Все посчитали фик скучным, да и переводчик тоже предупредил, а мне появление еды на столе показалось настоящим чудом. Скажу сразу, второй фандом мне не знаком. Как Вам эта вещь?
Просто зубки режутся
Мне не совсем понятно, кто здесь главный герой. Акцент, похоже, на Драко. А тур женский. Как думаете?
Друзей не едят
Здесь та же история. Написано хорошо, но акцент совсем не на женском персонаже. Или я ошибаюсь?
Ваше Величество
Feature in the Dust
Спасибо)

Borsari
Это точно)
Stasya R Онлайн
А еще мне очень понравились вот эти работы:
Дилеммы
Там на неведомых дорожках
Стать настоящей волшебницей
Океанская синь

Про ГП можно отдельно поговорить. Его много. Но я могу просто комментировать Ваши обзоры, если Вы продолжите.
Stasya R
*Потирая ручки*
День благодарения для меня очень неоднозначная работа. Тут мне аналогия только с механизмами в голову приходит: вот ты его открыл, понимаешь, КАК он должен работать, но нифига не понимаешь, почему же он, зараза, не работает.
Так и тут - я понимаю, что у ГГ - тоска по дому, переезд, новый коллектив, стресс, а тут еще и привычных праздников нет и даже еда вся не такая. В принципе на месте ГГ могла быть любая приезжая девочка из любой страны и школы. И появление на столе привычных блюд - это да, маленькое чудо - "мы знаем о тебе, мы слышим тебя, мы принимаем и заботимся о тебе как о своей". Но почему же не цепляет-то? Возможно, дело в том, что автор распыляется, пытаясь одновременно показать и тоску (рассуждения о привычной еде) и радость от нахождения потенциальных друзей (рассуждения о сути праздника и то, что собеседницы придерживаются той же точки зрения). Или потому что не докрутил что-то в выражении этих чувств, в диалогах. Возможно, дело в том, что второй фантом мне не знаком и я не вижу неких опорных точек, которые должны увидеть знакомые с обоими фандомами, и не могу на них опереться.
Но, в общем, я понимаю, почему многие посчитали этот перевод скучным.
Показать полностью
Stasya R Онлайн
Feature in the Dust
Вот и я не вижу опорных точек, потому что не знаю второго фандома. Хоть бы переводчик пояснил что ли...
Мне эта работа напомнила лекцию литературоведа Татьяны Касаткиной по ГП, где речь шла о трапезах в Хогвартсе как о некоем чуде, там она даже некоторые евангельские смыслы открывает, интересно очень. Поэтому я так и восприняла эту еду, появившуюся на столе.
"Друзей не едят"
Формально, тут все персонажи - женского рода, кроме ежа: гадюкА, лягушкА, мышкА, девочкА. Так что формально эта работа проходит по условиям: персонажи женские и про дружбу. Другое дело, что, на мой вкус и взгляд, это работа для детей дошкольного возраста. Не наивная, а именно как взрослые пишут для детей - "почему рыбы молчат", "откуда берется ветер" и тому подобное.
Так как я уже не дошколенок, то мне хочется чего-то большего, кроме прямолинейной морали "дружить - хорошо" и знания, что с сильными мира сего не надо ссориться. К тому же так и остался без ответа самый интересный вопрос: "а зачем нужна твоя дружба более сильным друзьям?" .
В общем, эта работа какая-то не моя совсем.
Stasya R
Хммм... даже интересно стало, надо поискать эту лекцию. :)
Feature in the Dust
Stasya R
Специально пошла и прочитала эту работу про День благодарения. Ну такое.
Девочка из Америки говорит взрослыми словами:
— Ну да, определённо. Всё время находятся студенты, которые протестуют против названий факультетов, данных в честь местных религиозных деятелей. Всё это очень неудобно, особенно для студентов из коренной Америки! — объяснила я, а Ханна и Сьюзан внимательно слушали. — Однако есть что-то уютное в том, чтобы разделить большую трапезу с друзьями и семьёй — хотя важно признавать и критиковать всю эту проблемную историю. Осознать своё изобилие и поблагодарить за него — прекрасно, но надо делать это так, чтобы не обесценить годы жестокого обращения!
Даже если она выпускница, это немного перебор. Возможно, это из-за перевода, но вряд ли.
Единственная адекватная фраза ребенка:
— Но я скучаю по картофельному пюре и индейке с соусом — о, и по запеканке с зелёным горошком!
И, да, текст не докручен (но иногда наоборот — пафос на пафосе), не доведен в эмоциях ни в одном из направлений: переезд, друзья, еда. Искромсали и склеили криво.
Показать полностью
Stasya R Онлайн
Feature in the Dust
Я это пониманию, что все они женского рода. Просто мне показалось, что история воспринимается через ежа. Ну да ладно.
По поводу дружбы тоже возник вопрос: чем так дорога мышь той же змее, чтобы мы могли ее пожалеть в финале? И так уж ли реальна дружба с сильными мира сего?

У меня стишок завалялся на эту тему, только про сову и мышь (есть такая басня вроде, или мультик, точно не помню):

Сова дружила с мышью.
Неслыханное дело!
Но вдруг досада вышла -
Взяла ее и съела.

Сова не виновата.
Не обмануть природу,
Раз мышь в друзьях заклятых
Живет сове в угоду.
Stasya R Онлайн
Borsari
Мне сложно судить о переводе, я не переводчик от слова "совсем" и никогда с этим дела не имела, хотя сам текст оценить способна. Меня зацепило именно чудо с едой, видимо, сыграла свою роль ассоциация, о которой я сказала выше.
Stasya R
Чудо с едой было, но мало. Автор и правда распаляется, пытаясь ухватить все возможные аспекты страданий девочки, но так до конца и не дописывает. Очень скомкано все.
Borsari
Да, про разговорную речь согласна с вами - тяжеловесна. Так даже взрослые в дружеской беседе обычно не говорят. Больше похоже на разговор представителя администрации и родителя.
Feature in the Dust
Или на доклад какой-нибудь.
А можно к вам немножко в дискуссию? Мне "друзей не едят" вроде бы понравилась, или... как точнее выразится, сначала понравилась работа. Первое впечатление. Но... было ощущение немного не дотянул автор. Не дожал. Чуть-чуть бы еще... Но зато какая хорошая мысль вообще - друзей не едят. Правда?
Stasya R Онлайн
Terekhovskaya
Мысль просто замечательная. Только не хватает обоснуя, почему не едят.
Stasya R
Terekhovskaya
Вот-вот, не хватает. Почему они вообще подружились? Хоть пару строчек бы. А так любой скажет, что он друг, и змея с голоду помрет :)
Stasya R Онлайн
Borsari
Так пищевая цепь разрушится, как я и написала в комментах)
Может, кто-то кого-то спас) Вот и подружились)
Stasya R
Мне еще за девочку обидно было, что ее другом не считают. Хотя тут все логично.
Да, и про девочку тоже было обидно...
Насчет пищевой цепочки - думаю, не все лягушата отвечали змее "друг"))0 Но это тоже бы как-то обосновать)))
Stasya R Онлайн
С вами приятно иметь дело, милые леди!
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть