↓
 ↑
Регистрация
Имя

Пароль

 
Войти при помощи
Бешеный Воробей
22 апреля в 12:39
Aa Aa
#житие_мое

Попыталась почитать Джейн Остин.

Вывод: лыр существовал ещё в XIX веке.
Вывод-2: сочетание лыра и бытописательного романа выносит мозг с одного удара.
Вывод-3: если это не лютый сарказм, то я хз, как это читать.
22 апреля в 12:39
20 комментариев из 29
Бешеный Воробей
..., я этот сарказм девятую главу ищу. Пока безуспешно.
немного, но есть. но не оправдывает)
Cogita, ну да, проблески есть. Но их ничтожно мало.
Короче, если я внизапна захочу почитать про бедную, но достойную сиротку в декорациях эпохи Регентства, я перелистаю Джейн Эйр.
Бешеный Воробей
Cogita, ну да, проблески есть. Но их ничтожно мало.
Короче, если я внизапна захочу почитать про бедную, но достойную сиротку в декорациях эпохи Регентства, я перелистаю Джейн Эйр.
Джейн Эйр это уже не эпоха Регентства)
Бешеный Воробей
в декорациях эпохи Регентства
О, а если потянет на Викторианскую эпоху, смело открывайте Шарлотту Бронте, Джейн Эйр вполне вписывается в лыр
С соулмейтами и чудесами медицины в некоторых местах))

Но биография у писательницы интересная и тяжелая
Terekhovskaya
Видимо Джейн Остин))
Aliny4 Онлайн
У Остин есть чистая пародия. На лыр.
С нормальным романтизмом не перепутать.

Я начинала её читать с Чувства и Чувствительность. Ну и мне нра. Мне на, как она описывает людей - глубоко, иронично, открыто.
Terekhovskaya
Бешеный Воробей
Джейн Эйр это уже не эпоха Регентства)
Почему? Действие происходит как раз в эту эпоху
Agenobarb
Terekhovskaya
Почему? Действие происходит как раз в эту эпоху
Все же в Викторианскую)
Terekhovskaya
Бешеный Воробей
Джейн Эйр это уже не эпоха Регентства)

Я принес книжку для приятного чтения по вечерам, - и он положил на стол только что вышедшую поэму: это было одно из тех замечательных творений, которых так часто удостаивалась счастливая публика того времени - золотого века современной литературы. ... Пока я жадно проглядывала блистательные страницы "Мармиона" (ибо это был "Мармион")
Мармион вышел в 1808.
Viola mirabilis
Хотя добавляют, что "Adèle mentions crossing the Channel by steamship, impossible before 1816", всё равно укладывается в рамки)
Terekhovskaya
?
Я знаю, что это такое)
Ещё:
"читатель, вообрази себе комнату в милкотской гостинице "Георг", оклеенную безвкусными обоями, какие обычно бывают в гостиницах; вообрази ковер под стать обоям, обычную мебель, украшения над камином, олеографии на стенах и среди них обязательные портреты Георга III и принца Уэльского"
У Остин таки везде лютый сарказм.
Попробуйте полистать Нортенгерское аббатство, там не скрывается пародия на лыр. Ой, то есть на готический роман.

Я бы сказала, что скорее ирония, чем сарказм.
Viola mirabilis
Это читается как стёб, мне лень это все описывать, ты и сам все знаешь))
ar neamhni Онлайн
Я ниасилила, было очень скучно.
Говорят, что Сервантес писал Кихота как пародию... :))
Altra Realta, так там видно, что это пародия, все штампы "рыцарской" литературы вывернуты наизнанку.

У Остин сарказм или зело английский - без пояснений не поймёшь - или просто Шредингера.
Бешеный Воробей
Сарказм, сарказм.
Вот там где его нет, конечно, скучища :))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть