Коллекции загружаются
#переводческое #фанфикс_знает_все #help
Мне нужно отправить автору запрос на перевод. В голове крутится что-то банальное типа: Hi! I really enjoyed your fic. Can I thanslte it into Russian? ...но я понимаю, что нужно как-то еще спросить можно ли выложить его в публичное пространство и обозначить площадки, на которых я собираюсь это сделать. Не могу сформулировать. >< 27 мая 2021
3 |
nordwind Онлайн
|
|
Или такой шаблон мне попадался:
Recently I have read your fanfic "fanfic's title", and I want to say that it is really great! Thank you very much for writing it! my opinion. Would you mind terribly, if I translate this fic into Russian language and publish it on Fanfics website (www.fanfics.me)? I will state everywhere that I am just a translator and you are the author of the fic. Also, all the additional information (like your email or website) can be published, if you wish. Thank you once again for your wonderful work! 1 |
nordwind
Увидев такой коммент, я могла бы нечаянно удалить его как спам )) 1 |
nordwind Онлайн
|
|
Lothraxi
:)) |
nordwind
Прям палец дернулся при виде слов "your email or website" |
My Chemical Victim
|
|
Lothraxi
У меня после этого мозг автоматически продолжил ряд: оr your family, or your flat, or your real-life name... 1 |
nordwind Онлайн
|
|
Lothraxi
Это точно, пересаливать не стоит)) |
Заяц
May I это ну о-о-очень уж формально. |
t.modestova Онлайн
|
|
Я, как правило, добавляю: "for Russian fans of ***", чтобы уж понятно было, что не для себя в загашнике держать.
|
Jinger Beer Онлайн
|
|
Начать надо со слов, как ему повезло, что дядюшка в ЮАР оставил миллион долларов в наследство. Потом про погоду, мол, глобальное потепление, то-сё. Но, мол, в России все так же холодно. И как бы невзначай - а давай переведем твой фик на русский, лет ми спик фром май харт, ту би ор нот ту би, фром раша вив лав.
6 |
Жопожуй Конидзэ Онлайн
|
|
Пздц, как сложно людям просто сказать, че им надо.
Показать полностью
Hi man. Awesome fic ("The Name of the Work"). I'd like to translate it into Russian if that's OK with you. I will/will not post it without your permission anywhere. If you give me your permission, I intend to post it <here>, send you the link (or not) and send the text to you for your approval before publishing it (or not). I intend to do this or that with your A/Ns if I find them meaningless or not actual (like guessing games in A/Ns). If you revoke your permission for me or for the website where the translation will have been published, we do that and this together to find a constructive solution with respect to your wishes or I ignore you completely. I will or will not use spoiler tags (like 'Character Death') you haven't used on your platform. I will or will not sing at the full moon. If I haven't thought of something that you as an author would like to request or know about, please tell me and I'll do something. <my reserve contacts in case I fuck up and will be unreachable for you> I will or will not wait for your response for this amount of time and then I'll publish it anyway or just wait indefinitely. Your reader <3 3 |
november_november Онлайн
|
|
My Chemical Victim
|
|
1 |
Жопожуй Конидзэ Онлайн
|
|
My Chemical Victim, забыл r. Your reader. Поправил теперь.
|