Коллекции загружаются
#слэшфест #клуб_читателей_конкурсов
*Уже немного забытая кофейня. Пыль с книжных полок тщательно вытерта. Круглый стол в центре заставлен разнообразными блюдами, над которыми возвышается большой торт с темно-синей с бирюзовыми разводами зеркальной глазурью. Над столом - транспарант "Так вот она какая - настоящая мужская любовь!". У входа всех встречает, элегантный как рояль, юноша бледный со взором горящим - Эраст Андреевич.* Доброго субботнего утра всем истомившимся по крепкой мужской любви! Вы наверняка уже многое прочли и имеете, что рассказать? Тогда поехали! Что желаете обсудить? Вы можете присоединиться к беседе в любой момент с мнением о любой работе. Все так же прошу участников обсуждения, если их это не затруднит, конечно же, ограничиться названием работы и не ставить ссылки на фанфики - если они не уверены, что их слова о работе понравятся автору - чтобы пост Клуба не подцеплялся к фанфикам во вкладке "Упоминания в блогах". Спасибо-пожалуйста. Кроме того, смею напомнить, что здесь - зона, свободная от нецензурной лексики: ваше мнение никто не ограничивает, но давайте обойдемся без излишнего фраппирования собравшихся. ;) А также спешу сообщить, что нарочитая безграмотность здесь считается фраппированием даже еще худшим, поэтому комментарии в стиле Мион будут удаляться. Для удобства пролистывания, подробности по номинациям и скучная статистика ниже. В случае необходимости, всякие upd по ходу обсуждений будут появляться на этом месте. Книга жалоб и предложений клуба здесь (и я настоятельно советую писать туда, если вы чем-то недовольны - помогите нам стать лучше и все такое ;)). Поваренная книга клуба здесь. Итоговая статистика выйдет отдельным постом с тегом Эраст_Андреевич_умничает Итак перед нами довольно большой и увесистый лист вариантов: 1. Lux in tenebris - 4 небольших пре-слэшных работы по ГП от 9 до 35 кБ. 3 слэша и даже 1 джен. Общий объем номинации - 70 кБ. Тут у нас битва титанов - снарри, драрри (даже два) и непростые отношения двух основателей Хогвартса 2. Si vis amari, ama - 6 небольших флаффных работ по ГП от 8 до 34 кБ. Драрри, два флинтвуда (один из них - перевод), в чем-то даже, наверное, ожидаемый пейринг Ли Джордан и Джордж, несколько неожиданный - по крайней мере для меня - пейринг Барти Крауч-младший и Хвост, и еще целый список пейрингов с Гарри в одном фике. Общий объем номинации - 102 кБ. А Гарри-то у нас, оказывается, та еще... хммм... вертихвостка. ;) 3. Аeterno te amabo - 7 небольших драм по ГП от 8 до 35 кБ. Здесь у нас Альбус и Гелерт, Альбус и Элфиас Дож Судя по шапкам, драматические работы - это все о нем, о Сириусе 4. Consensu omnium - 3 небольших высокорейтинговых работы от 10 до 14 кБ. Снейп и 5. Любовь начинается там, где ничего не ждут взамен (О. Хайям) - 7 работ от 6 до 33 кБ. Три ориджа и четыре фанфика - 1 джен и 3 слэша - по фандомам Девчата, Забытые Королевства, Магистр дьявольского культа и Темный дворецкий. Общий объем номинации - 127 кБ. Слэш по Девчатам с пейрингом Илья - Филя? Нет, правда?! Мой мир никогда не станет прежним! :) 6. Любовь — это соревнование в заботе и нежности (Т. Драйзер) - 5 небольших флаффных работ не по ГП от 6 до 35 кБ. Один Оридж и по одному фанфику по фандомам Naruto, Благие знамения, Не родись красивой и Хаски и его белый кот-шицзунь. Общий объем номинации - 107 кБ. Слэш по Не родись красивой с пейрингом Жданов - Малиновский? Серьезно?! Нет, правда?!! Мой мир никогда не станет прежним! ... Кажется, я где-то это уже говорила... 7. Всякая любовь — трагедия (О. Уайлд) - 3 небольших драмы от 9 до 39 кБ. Две работы по Queer as Folk (одна из них - перевод) и одна - по Хаски и его белый кот-шицзунь Общий объем номинации - 61 кБ. 8. В одном часе любви — целая жизнь (О. де Бальзак) - 5 небольших высокорейтинговых работ не по ГП от 10 до 19 кБ. Два ориджа и по одному фанфику по фандомам Queer as Folk, Хаски и его белый кот-шицзунь и След. Общий объем номинации - 78 кБ. Кто там омегаверс хотел? Вам сюда - здесь сразу два оригинальных. ;) 9. Amor omnia vincit - 5 больших работ по ГП от 49 до 131 кБ. И здесь у нас единственный кроссовер конкурса - можно обстоятельно прочесть про встречу Альбуса и Гендальфа, а кроме того, довольно неожиданный пейринг Драко Малфой + Тедди Люпин, не менее неожиданный Люциус и Артур, снэк (это Снейп и Сириус) ну и снарри - куда же без него. Общий объем номинации - 409 кБ. Все. что вы хотели знать о сложных взаимоотношениях Снейпа и Сириуса - коротенько, на 131 кБ ;) 10. В любви — лишь двое. Весь мир вокруг — декорации (А.П. Чехов) - 8 больших работ не по ГП от 44 до 120 кБ. Четыре ориджа и четыре фанфика по фандомам Queer as Folk, Предательство знает моё имя, Хаски и его белый кот-шицзунь и Эквилибриум. Общий объем номинации - 553 кБ. 11. Внеконкурс - 1 работа - фанфик по фандому Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка. Общий объем номинации - 3 кБ. Немножко скучной статистики: самые маленькие номинации по количеству работ и объему - 3 работы на 34 кБ - Consensu omnium самая многочисленная номинация - 8 работ на 553 кБ - В любви — лишь двое самая большая работа - 131 кБ - в номинации Amor omnia vincit Самый популярный фандомы (кроме ГП) - по 4 работы - Queer as Folk и Хаски и его белый кот-шицзунь Всего 54 работы: 49 слэшей, 5 дженов. 8 переводов (из них 4 - по ГП), 1 кроссовер. По размеру: нано-мини (<=5) - 1 микро-мини (6-10) - 12 мини (11-20) - 17 макси-мини (21-50) - 14 миди - 10 19 июня 2021
13 |
GrimReader
Интересно! Вот бы конкурс парных переводов, один текст на 2-3 переводчика) |
GrimReader
Показать полностью
Мне довелось недавно читать два перевода одного фика и это было так удивительно. Переводчики чуть по-своему расставили акценты, выбрали интонации, перевели каламбуры. Вроде один фик, но читаются по-разному. В хорошем смысле. И при этом фразы не повторяются, то есть переводчики пропустили через себя текст оригинала и написали его по-русски, вложив свое видение. Оч круто. я переводила текст, который уже был переведён на русский, но я не знала этого) Там переводчик несколько миников запихнула в один фик как главы (на фикбуке), поэтому я не нашла. Когда уже выложила - меня ткнули носом в первый перевод.Так вот, это почти два разных фанфика! И я могла бы выделить более удачные фразы, но в основном мне мой перевод больше понравился, потому что та переводчица несла столько отсебятины, что жуть) Вплоть до того, что новых персонажей упоминала, которых в фике нет! Но при этом местами получалось очень смешно (именно её шутки). С другой стороны, настроение фика покосилось в сторону юмора, а у автора было другое (и у меня в переводе оно сохранилось, на мой взгляд). И вот думаю, читатели же не знают, что переводчик что-то добавила. Насколько это честно по отношению к автору оригинала? Но автор не узнает об этом, скорее всего, и я, если бы не видела оригинал и не переводила, не знала бы, мне было бы интересно читать, забавно... Но теперь я 100 раз перепроверяю, чтобы не перевести переведённое)) Потому что сравнивать было неприятно( 2 |
Stasya R Онлайн
|
|
Миравно
GrimReader Как магическая дуэль)Интересно! Вот бы конкурс парных переводов, один текст на 2-3 переводчика) |
Миравно
Aliska-cool Личная неуверенность в себе сыграла. Я не считаю себя супер-переводчиком, не знаю язык в совершенстве, просто делаю, что могу. А вдруг чужой перевод сильно лучше? И читатели это увидят? Или вдруг что-то совпадёт (непреднамеренно, и совпадало), а решат, что я стырила? Вот примерно поэтому))Почему? |
Stasya R
(тот момент, когда увидела Останься, благополучно избежавшего оранджа, в коллекции гельбуса) Ты знаешь толк в систематизации, м-да. |
GrimReader
Мне довелось недавно читать два перевода одного фика и это было так удивительно. Несколько лет назад я купила книжку любимого мною Вудхауса, начала читать и словила дежа-вю. Вроде бы я это уже читала, а вроде и не совсем... Оказалась, один роман в двух разных переводах! Помню, я раскрыла обе книги и сличала тексты постранично. Вот Дживс приносит утренний чай. "И ни одной капли на блюдце", - восхищается один из переводчиков. "И идеально сухое блюдце", - соглашается второй))Я ведь в тот раз даже не расстроилась, что могла ведь взять другую книжку, прежде не читанную, а действительно кайфовала от работы переводчиков)) 4 |
Stasya R Онлайн
|
|
хочется жить
Stasya R Почему гельбуса-то? Там коллекция "Слэш". Просто больше всего там будет гельбусов.(тот момент, когда увидела Останься, благополучно избежавшего оранджа, в коллекции гельбуса) Ты знаешь толк в систематизации, м-да. |
Никого это, конечно, не волнует, но я закончила слэшфест двумя потрясающими фанфиками: вышеназванный Владыка Кошмаров и потрясающий Преступление номер ЕС-11
Я оооооооооочень рекомендую тем, кому нравится И сексы, разумеется. 2 |
Stasya R Онлайн
|
|
coxie
У тебя бомбические отзывы, Саш. 5 |
Viara species Онлайн
|
|
Заснула в семь утра. День был распланирован. Чтобы еще и на футбол время выкроить.
В итоге наткнулась на пост о дне рождения персонажа. И это был такой пинок... Успела написать первый в жизни нормальный гет (чтоб не про зверюшек), выложить его, распсиховаться, собраться с силами, чтобы свалить с сайта на фиг, успокоиться... И рада, и сил больше вообще никаких. Все. Я в кризис. Надолго. И да. Чуйства - это не мое)) 2 |
Viara species
Че так?((( а где, собсна, заявленный гет? 1 |
Viara species Онлайн
|
|
coxie
На КФ. Если не совершу харакири при ещё одной перечитке, завтра где-нибудь перенесу сюда, возможно... Но харакири выглядит привлекательно. 1 |
Stasya R Онлайн
|
|
Viara species
А зачем удаляться? Неси давай! 1 |
Viara species
Не надо харакири... 2 |
Stasya R Онлайн
|
|
Гет не пишет только ленивый, а вот про мутуалистов поди напиши так, чтобы в этих мутуалистов можно было влюбиться - дорогого стоит.
2 |
Кто ГП прочитал? Что там есть интересненького?
2 |
Stasya R Онлайн
|
|
Крон
Только гельбуса и флинтвуда. Больше ничего. Снейпа не хочу. Там еще есть интересный кросс со славянской мифологией, про всяких зверушек, но он большой, чуть позже гляну. 2 |
2 |