↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
nihilist_from_here
29 декабря 2021
Aa Aa
ВСЕМ ФАНАМ СНЕЙДЖЕРА ПРИВЕТ!

Ищу фанатов фанфика Post Tenebras, Lux (Роулинг Джоан «Гарри Поттер»), чтобы вместе озвучить книгу при помощи спец.сервиса для озвучки текста, перевести в формат АУДИОКНИГИ!

********сноска, читать всем
ВНИМАНИЕ, ВНИМАНИЕ! говорит автор затеи :) переводчики принципиально не одобряют затею (вне зависимости от того кто или что будет проводить озвучку) потому, как... имеют право! это их детище. так что, те, кто согласен оказать помощь, предупреждаю, Вы берете на себя ответственность за негодование переводчиков! но, успокою всех, законов не нарушаем, авторство укажем. поехали дальше...

*******сноска, читать всем

предлагаю использоваться сервис:
https://apihost.ru/voice

я его использовала на проверку, чтобы озвучить главы 23-26, ПОСЛУШАЙТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, прежде чем представлять себе голос гугл-переводчика :)) загрузила в телеграм-канал:

https://t.me/+KZbWywoDkhBhMjFi

голос намного приятнее, хоть интонации и ударения иногда страдают.

на сервисе озвучка платная, я озвучила только с 23 по 26 главы. В среднем, 1 глава выходит на 20-30 рублей, если выбрать самый дешевый голос. Я не смогу осилить сама почти 70 глав.

Если со мной будет еще, хотя бы, 10-20 фанатов фанфа, мы справимся и получим этот шедевр еще и в аудио формате! каждый сможет взять по 2-3 главы и озвучить (хоть на этом сервисе, хоть сам). выйдет копейки для каждого. меньше сотки р. (полностью все главы выходят на 599.9 р. на этом голосе (голос: V1 TTS - Ermilov)

К задаче добавляется еще одна сложность - имена, названия робот произносит неправильно, нужно в ручную исправлять ударения.

да, работа не легкая.
НО, ЗАТО!!!

что мы получим взамен!

- мы сможем все 67 глав и сайд-стори СЛУШАТЬ, не ухудшая зрение экраном
- мы сможем ставить на колонки книгу и засыпать под историю любви Северуса и Гермионы
- мы сможем мыть посуду с удовольствием потому, что в ушах будет слышно, как Долгопупс удивляется роману :D
- мы сможем работать, рисовать заказ, делать ремонт и убираться и ОДНОВРЕМЕННО ПОЛУЧАТЬ УДОВОЛЬСТВИЕ ОТ ЧТЕНИЯ УШАМИ!

плюсов много, Я НАЗВАЛА ТОЛЬКО ЧАСТЬ.

задача сложная. и даже платная. но, лично я готова за нее взяться и довести до конца. РАДИ ТАКОГО ШЕДЕВРА. но, сама не справлюсь. а если справлюсь, то не меньше чем за пару лет (попробуйте так на 800 страницах ударения исправить, буду в депрессию падать каждую неделю, а в конце умру или, что хуже, возненавижу Снейджер-стори).

так что... кто со мной?

------------
вы можете все вопросы мне написать в телегу:
+7 702 189 64 75

---------------------
а вот канал, куда я залила уже озвученные главы (23-26):
https://t.me/+KZbWywoDkhBhMjFi
29 декабря 2021
76 комментариев из 110 (показать все)
Разгуляя
Извините. Я совершенно шокирована ситуацией
Разгуляя
Спасибо! Человек вполне может закачать в читалку и слушать в свое удовольствие, но ей зачем-то понадобилось нести "свет в массы" (не надо так делать)
Замечательно. Человек для себя и компании переводит в аудиформат. За это шейминг (простигосподи) и натягивание речей про права. Если ровно то же самое делать для человека, у которого проблемы со зрением, то что? АПД: Ну не знал человек про функцию в читалке, что теперь. Что нагуглил, то и предложил. По сути своей то же самое. На странице фанфика никак это не отображается и не портит внешний вид
Руконожка
Человек предлагал (Мне и моему сопереводчику в личку) именно распространять, собрать на это деньги и тд, написал сто сообщений, ему сто раз сказали НЕТ, для себя - лично зарадибога, распространять - нет, нельзя.
Rosa Marena
Никакого распространения. Пост в общую ленту информационного характера
О каком распространении речь О_О о каком сборе денег речь О_О я могу обнародовать переписку, если что. ответ "нет" мне пришел еще до того, как переводчик (кстати ответил мне только 1 переводчик) прослушал переведенные главы. значит, звучание переводчика не сильно интересовало. это было принципиальное "нет". дальше про деньги. я четко дала понять в переписке, что МНЕ ничего скидывать НЕ нужно. каждый может сам зайти на ресурс и озвучить. главное, обговорить у кого какие главы, чтобы не повторяться. А ТЕ, КТО ЗАХОЧЕТ, СМОЖЕТ ВООБЩЕ САМ ОЗВУЧИТЬ. да и к тому же, если в наличии другие ресурсы, лучше, дешевле, это будет только плюс.

мораль всей басни такова: переводчик (один) идет на принцип изначально, еще до того момента, как прослушал качество озвучки и условия.

обнародовать :D еще сказали бы, что продавать XD выдумщицы.
записала переписку на видео-скрин. а то, вдруг, удалятся по волшебству некоторые сообщения ;) кто хочет своими глазами узреть, в телегу скину.
nihilist_from_here
Но "нет" вам все де сказали? Так зачем упорствовать? Простите, я никак не могу вас понять. Если так понравился фанфик, то вы как минимум должны уважать мнение людей подаривших удовольствие прочитать его. А так получается, что вам плевать на него с высокой горы.
nihilist_from_here
Да кому это интересно
Начитывайте сами, а конце концов
nihilist_from_here
О да, я (вторая переводчица) не ответила вам нет, потому что вы не изволили спросить меня на фанфиксе
SeverinVioletta
Altra Realta
что значит "зачем упорствовать?" О_о у меня есть желание и полное право на его реализацию :D за этим? я понимаю позицию переводчиков, их труд обязан цениться и максимально стараюсь это делать.

нигде и никаким способом не буду утаивать авторство (да это и не потребуется, других переводов, если честно, я не встречала и маловероятно, что встречу такого качества), распространение мне тоже не упало)) пока что, я трачу только свои деньги и время, зачем мне всем это отправлять? кто захочет, сможет легко зайти в канал (уже озвучила 23-30, кстати, перезалью скоро) и послушать. Кто не хочет, может не слушать. В чем проблема то? :D в том, что труд переводчиков будет доступен большему кол-ву людей? тем, у кого нет времени или возможности сей шедевр прочесть?
SemperIdem
я написала 3-м указанным на сайте, у главного переводчика была ссылка на этот сайт и у "бэта". Им я и написала :) и всем трем на фикбуке
Есть такая штука на андроиде - Alreader, использует движок Google TTS (не знаю, какой там в гуглопереводчике, но этот неплох, хоть и с ударениями та же беда). Настраивается движок в настройках системы, тоже много голосов, скорость, высота и т.д. Сколько всего уже так переслушала, пока снег чищу или ремонтирую что-то - не сосчитать. И да, работает с заблокированным экраном запросто, разве что кнопкой гарнитуры на паузу не поставить.
nihilist_from_here
А зачем вы у них вообще спрашивали если на их мнение плевать, по большому счету?
И никаких денег не надо, никаких срачей с авторами, никаких войн - просто включаешь и слушаешь, а оно в реальном времени синтезирует.
Мать-революция
Вы слушали в телеге примеры озвучки глав? Как по Вашему, в Вашем предложении приложение обладает таким голосом? Или, все же. роботизированнее? Там есть что-то вроде тарифов? Я посмотрю завтра обяз, но, если свое мнение выразите, буду искренне благодарна! Спасибо!
SeverinVioletta
я не спрашивала разрешение вообще-то. я предложила идею в надежде, что переводчики являются фанатами и помогут с реализацией. разрешение мне не требуется :) я не использую в коммерческих целях ведь.
укажу ка я в основной публикации, что авторы принципиально не одобряют каких-либо переводов априори.. чтобы не шокировать в сообщениях людей..
nihilist_from_here
Ваша позиция мне понятна. Но, честно, не слишком приятна. Я тоже не имею юридических прав на свои фанфики и не приятно осозновать, что любой может сделать с ними все что угодно на свое усмотрение. С полным осознанием своей правоты.
nihilist_from_here
На каком сайте? Я указана на сайте, через запятую с Роза Марена.
Плюс одна бета у нас.
Кто третий-то? У кого спрашивали?
Совсем заврались.
SeverinVioletta
все, что угодно не могут. вот, если бы я начала всячески изменять их, допустим, добавлять маты, это было бы уже хулиганство и посягательство. а так? в чем неприятность то? что работа будет доступна большему кругу людей? что автора и переводчиков "УСЛЫШАТ" больше людей? я бы отказалась от затеи, если бы кто-нибудь аргументировал мне ущерб, сравнив плюсы и минусы. а тут что? просто обвинения и принципиальное нежелание идти на встречу.
Озвучка дрянь. Что гугул ваш, что разрекламированное вами приложение. Популяризовать тут нечего, хотите слушать - слушайте сами.
nihilist_from_here
Андроидовский синтезатор по "человечности" примерно такой же, мне кажется, хотя там разные голоса звучат немного по-разному. В любом случае, он халявен, работает без интернетов, и вообще не требует ничего, кроме первичной настройки, так что...
SemperIdem
ficbook.net
там: Автор оригинала:
Loten - https://ficbook.net/translations/by_author?author=Loten%20

Оригинал:
https://www.fanfiction.net/s/6578435

Winterrose - https://ficbook.net/authors/1823093 (Rosa Marena)
переводчик

SemperIdem - https://ficbook.net/authors/1869358
сопереводчик

namestab - https://ficbook.net/authors/1242172 (namestab)
бета

сс на этот сайт есть у:
- Winterrose
- namestab
Ну да, я - сопереводчик. Ник не видите?
gallena
так я же не заставляю О_о не нравится, не слушайте О_о. пирложение я предложила то, которое нашла. В комментариях уже предложили несколько, тестим Яндекс озвучку. Несколько ребят уже взялись за озвучку на том, который я предложила. В чем проблемы О_о я что, заставляю Вас? или пытаюсь Вам советы давать?
Мать-революция
звучит очень заманчиво! опробую завтра! спасибо ♥
SemperIdem
я не догадалась искать Вас на этом сайте по нику.
nihilist_from_here
Ну, а если не хотят? Просто не хотят. Это их право. И если вам нравится их труд, то и авторов надо уважать. Или я чего-то не понимаю? А насчет изменений - кто может их запретить, если смотреть с вашей позиции? Прав у меня, как и у переводчиков - нет. Лозунг "Я так вижу!" никто не отменял.
Ник одинаковый.
Фик здесь и там одинаковый.
Здесь и там указаны те же переводчики и бета.
Может, хватит юлить?
SeverinVioletta
послушайте. когда Вы покупаете картину, художники говорят Вам где ее вешать, а? Ну, что за глупая ситуация? Переводчики (не авторы, Вы "авторы" написали, здесь только переводчики, я автору написала, все еще жду ответа) решают, как ммне нужно поглощать информацию работы, которые они добровольно выложили в общий доступ. А дальше что? Переводчики будут решать, как мне представлять сексуальные сцены из книги? А? Честно, я не в замешательстве, позиция переводчиков мне понятна, я тоже изготавливаю интеллектуальный труд и когда я его передаю, непосредственно, получателю/покупателю я все обязанности и права теряю. Например, сайт, который я разработаю, заказчик может хоть верх ногами смотреть, я то добровольна ему отдала его. На моей репутации это ни коим случаем не отразится.
nihilist_from_here
Вы выложили предложение - вы получили на него реакцию. Я считаю вашу затею глупой и бессмысленной. Естественно, слушать эту профанацию я не собираюсь, просто выразила свое мнение.
Мне пофиг на юридическую и на этическую стороны вопроса, я в этом не разбираюсь. Ещё раз повторюсь: предложенная вами озвучка - дрянь. Уши вянут.
Отписываюсь, что-то доказывать вам не вижу смысла, вы останетесь при своем мнении, я при своем.
SemperIdem
не поняла? я на этом сайте сегодня зарегестрировалась. я понятия не имею, что и кто обитает или обитало на этом сайте. в акк мой зайдите, там дата реги стоит. делать мне что ли нечего? ии что значит юлить? что я, по-Вашему скрываю? и с какой целью, если мне ничего не угрожает? по-моему, вы что-то выдумываете себе самим.
nihilist_from_here
Они неграмотные?
gallena
хорошо
Altra Realta
не знаю о ком Вы, но уверяю, в теме грамотны все. Во всяком, безграмотных я не приметила.
nihilist_from_here
"Например, сайт, который я разработаю, заказчик может хоть верх ногами смотреть, я то добровольна ему отдала его."

Вот именно -- отдали. А тут вам просто дали почитать, ничего не отдавали. Но вам вообще же без разницы. Это как взять в библиотеке книгу, разрисовать хуями и потащить на базар.
nihilist_from_here
Все, все. Я вас поняла - доказывать что либо - бесполезно. Но автора вы зачем спрашиваете? На английском озвучивать будете? Да и вообще - зачем его спрашивать где картину вешать:))
nihilist_from_here
Те, кто не может фик прочитать?
Rosa Marena
что значит "дали почитать"? нет, нет. Это не вещь, это цифровое явление. В интернете нельзя "дать взаймы". Каким способом читатель Вам вернет Ваш фик, если он взял "почитать". Вы выставили, а значит продали. Пусть Вы и не ставили ценник. Это торговые отношения цифрового рынка. Отнюдь, ситуация неизменима
SeverinVioletta
да не спрашиваю я, что ж такое! я ИЩУ ПОМОЩИ в реализации задуманного, а не СПРАШИВАЮ
Altra Realta
а что, не могут читать у нас только неграмотные, да?
nihilist_from_here
что за бред вы несете? я реально сомневаюсь, что вы вменяемая.
Rosa Marena
Вы знали, что переход на личности обусловлен страхом у людей? Страхом оказаться неправыми?
nihilist_from_here
Храни нас Бог от подобных почитателей таланта! Которые НЕ СПРАШИВАЮТ. А ищут способ реализации:))) Вы уникальный читатель:)
nihilist_from_here
Попробуйте купить электронную книгу и "дать ее почитать", а потом признайтесь в этом, и увидите, что с вами будет.
Altra Realta
ну вы что, ЭТОЖЕДРУГОЕ))
И вообще фанфики ничейные, убивай, воруй, еби гусей))
Altra Realta
если я куплю эл.книгу и дам ее почитать, то до меня будет прекрасно доходить, что мне буквы возвращать не будут :D если кто-то захочет сделать стих из купленной мною книги - ок. У меня то исходник есть, какая разница?
SeverinVioletta
и Вам здоровья
Rosa Marena
ну да, убийство и интимные отношения с птицами однозначно описывают сложившуюся ситуацию.
nihilist_from_here
Вы кажется, о предмете разговора имеете слабое представление.
nihilist_from_here
Rosa Marena
что значит "дали почитать"? нет, нет. Это не вещь, это цифровое явление. В интернете нельзя "дать взаймы". Каким способом читатель Вам вернет Ваш фик, если он взял "почитать". Вы выставили, а значит продали. Пусть Вы и не ставили ценник. Это торговые отношения цифрового рынка. Отнюдь, ситуация неизменима
Мой ор сейчас прервал сон китайцев
Altra Realta
вполне возможно, Вашими глазами все так и выглядит
Altra Realta
Знаете, я впервые задумалась о Литнете или другой площадке. Фики - полное отсутствие прав. Они же уже "проданы".
Altra Realta
вылетело из головы. Вы выше писали "они что, не грамотны, люди, которые не могут прочитать". Это очень не тактично с Вашей стороны по отношению к слабовидящим. Очень. Не думаю, что они остались с такой проблемой, если бы у них была возможность ее исправить. Я бы попросила в пыл нашей дискуссии не втягивать людей, которые к ней не причастны. Пожалуйста.
SeverinVioletta
Правильно думаете
Правда, переводы там не берут, на ат да
nihilist_from_here
Ну, давайте нажмем мне на совесть. И ещё раз.
А как вы думаете, эти люди сейчас и пишут, и читают?
Altra Realta
Я не переводчик:)
Altra Realta
а Вы что, если Вас не видят и не слышат, тактичность отключаете? Ох... это уже лицемерие называется... Про совесть. Извиняюсь, если каким-то образом на нее надавила. Я преследовала другую цель: попросить Вас не переходить на личности тех, кто никаким образом к теме не причастен.
nihilist_from_here
*Вздохнул*
Товарищ, вы поняли, кто к вам пришел? ©
Перевожу. Вы сейчас пытаетесь переложить с больной головы на мою - бесполезно. Во1, я слегка понимаю в интеллектуальной собственности. Во2, я видел некоторое дерьмо, чтобы уже не отклоняться от темы.
SeverinVioletta
Приходите. И можете рассчитывать на мою помощь :)
Altra Realta
Спасибо. Будем думать:)
Altra Realta
я повторяю. Я ИСКРЕННЕ ИЗВИНЯЮСЬ, ЕСЛИ МОЯ ПРОСЬБА ПРИНЕСЛА ВАМ УЩЕРБ. Мне не важно, какое Ваше мнение о людях с уникальностями, я просто прошу их не приплетать. Такой диалог, даже в формате дискуссии, я поддерживать не смогу. Тему мы можем продолжить. В вопросе интеллектуальной собственности, кстати, опыт у меня есть. Уже 6 лет, как разрабатываю цифровые продукты и торговые марки, носящие авторские права. Именно поэтому, с правами распространения и использования ДП знакома не понаслышке.
торговые марки, носящие авторские права.
*Упал и умер*
Altra Realta
царствие небесное
Altra Realta
Нечего тут разлёживаться, надо брать марки и носить авторские права от забора до обеда!
Мать-революция
Добропорядочный дилер 🤣🤣🤣
nihilist_from_here
Что же вы так лихо съехали с темы вашего вранья?
Вы столько выше доказывали, что написали вопросы всем переводчика и бете на обоих ресурсах, а "нет" сказал только один переводчик что я уж забеспокоилась, кто я такая.
SemperIdem
когда съехала? повторите, пожалуйста вопрос. если не сложно, цитируйте мой комментарий, не могу его найти. я написала всем трем переводчик на сайте, где фан лежал, так. это верно. написало сюда двум, у которых на предыдущем сайте была ссылка на этот ресурс. специально зарегистрировалась и написала дублированный текст. что я упустила, не пойму, что Вы имеете ввиду?
rational_sith
это как? теперь еще где-то будет видна тема? спасибо! а на этом сайте есть группы? или сообщества? подскажите, пожалуйста
nihilist_from_here
Большое количество вопросов это уже заявка на троллинг.
Руконожка
я не понимаю
nihilist_from_here
Это очень удобно - не понимать.
SemperIdem
бесспорно.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть